Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Тайна Волка | +39 |
Правда о Салли Джонс | +25 |
Как Гитлер украл розового кролика | +18 |
Театр Джанни Родари | +15 |
Пакс | +15 |
Детский зал и издательство "Самокат" пригласили поговорить о Паксе переводчика этой книги Наталью Калошину. Отрывки из книги прочел актер, выпускник театрального института им. Б. Щукина Иван Писоцкий. Ведущая встречи - Мария Пономаренко, специальные гости: переводчики Ольга Мяэотс и Ольга Варшавер.
Год назад Питер навсегда отпустил Пакса, своего любимого ручного лиса. Он решил, что в дикой природе лису будет лучше. Может, и так: у Пакса теперь есть семья и крошечные лисята. Однако чувство...
Год назад Питер навсегда отпустил Пакса, своего любимого ручного лиса. Он решил, что в дикой природе лису будет лучше. Может, и так: у Пакса теперь есть семья и крошечные лисята. Однако чувство вины ни на час не оставляет Питера. Осиротевший и одинокий, он становится волонтёром Воинов Воды. — организации, которая чистит отравленные войной реки. Но когда одному из детёнышей Пакса грозит смертельная опасность, лис приходит за помощью к единственному человеку, которому доверяет…
Сара Пеннипакер — писательница из США, автор двух десятков книг, отмеченных наградами и читательским признанием. История о дружбе мальчика и лиса, «Пакс» (2016), стала мировым бестселлером. А спустя пять лет у истории появилось долгожданное продолжение, такое же пронзительное и глубокое, как и первая книга.
«Пакс» и «Пакс. Дорога домой» — книги о тех, кому не боится идти против норм консервативного мира, который готов воевать, убивать, жертвовать привязанностями ради фальшивых идеалов и убеждений, не имеющих никакого отношения к человеческой жизни, ее ценностям и основным вопросам, встающим перед каждым: что такое настоящая смелость? Как выбрать между навязанным и истинным долгом? Что, в конце концов, значит «быть человеком»?
Сара Пеннипакер, американская писательница, автор 17 детских книг написала про свои школьные фотографии: “я носила жуткие платья и худшие прически из всех известным людям” (I wore the worst clothes and hairdos humanly possible).
Чем старше и выше она становилась, тем больше в ней проявлялась застенчивость.
Книги и изобразительные искусства стали ее занятиями и страстью.
Клементина - героиня ее серии, совсем не робкая, но страсть к рисованию, творческий подход к решению задач и трудных...
Чем старше и выше она становилась, тем больше в ней проявлялась застенчивость.
Книги и изобразительные искусства стали ее занятиями и страстью.
Клементина - героиня ее серии, совсем не робкая, но страсть к рисованию, творческий подход к решению задач и трудных ситуаций, похоже, она унаследовала от своей создательницы.
В серии “Клементина” семь книг. Истории рассказывают про жизнь девочки 8 с небольшим лет. Первая книга серии начинается с желания помочь подруге, а мы сразу попадаем в кабинет директора, пытаясь разобраться почему Клементина не виновата и при чем здесь волосы? Выбираясь из не очень удачного понедельника и сочувствуя Маргарет, которой Клементина пытается помочь спасти волосы от клея, мы попадаем во вторник со строителями, служебным лифтом и вопросом, который хотя бы раз задавал себе каждый ребенок, “ну почему моя мама не такая (красивая, смелая, спортивная, умелая - на ваше усмотрение), как…. у (имя) лучшей подруги. Мы и Клементина не останемся без ответа и будем смеяться все вместе.
Вы уже поняли, что Клементина - это веселая книга о жизни девочки - бунтарки, фантазерки, горящей желанием помочь, но сделать всё свои собственным, оригинальным способом? В первой книге Сара Пеннипаркер вместе с нами пытается ответить на вопрос “зачем нужен “трудный” ребенок, если в семье есть “лёгкий”?
Ужасные недели случаются с каждым. Проживая неделю с Клементиной мы чувствуем, что не одиноки в своих трудностях, радостях и победах.
Вторая книга серии посвящена подготовке к концерту талантов - “маленьких звездочек”. У каждого есть талант или несколько, но Клементина задумалась - в чем она может проявиться? И действительно, после нескольких экспериментов с разными жанрами и видами искусств у Клементины выявился особенный талант. Но спойлера не будет!
Также в серии: роковое письмо, о том как удержать в школе любимого учителя; лучший друг недели и пропажа любимого питомца; семейный совет и будущий новый член семьи.
Истории можно начинать с любой книги из серии, ведь они - как в жизни, начинаются там, где возникают трудности или вопросы. Мы вместе с Клементиной попытаемся их решить, помочь и поделиться своими чувствами.
На русском языке серия вышла в издательстве «Качели» с иллюстрациями Марлы Фрейзи, в переводе Веры Полищук.
Известная английская писательница Джоан Эйкен написала десятки романов для детей и взрослых, и по праву снискала любовь читателей. Но в России она до последнего времени была известна лишь как автор нескольких сказок. И вот, наконец, издательство «Качели» выпустило сразу три книги из серии «Волчьи хроники», и юных читателей ждет увлекательное чтение. Джоан Эйкен - мастер исторической мистификации: она не только написала, виртуозно воспроизведя авторский стиль, продолжения знаменитых романов...
Увлекательные приключения и прыжок во времени на сто лет назад в книге “Как я спас Энштейна” Корнелии Франц. Перевел с немецкого Валерий Верн.
История началась на роскошном трансатлантическом лайнере. Круиз стал подарком ко дню рождения Эмили, которая мечтает увидеть Нью Йорк. Внезапно Эмили из 2020 года попадает на борт лайнер 1913 года, который везет и роскошную публику и множество семей переселенцев из Европы. Эмили встречает и других ребят, попавших, как она сама в эту временную дыру и...
История началась на роскошном трансатлантическом лайнере. Круиз стал подарком ко дню рождения Эмили, которая мечтает увидеть Нью Йорк. Внезапно Эмили из 2020 года попадает на борт лайнер 1913 года, который везет и роскошную публику и множество семей переселенцев из Европы. Эмили встречает и других ребят, попавших, как она сама в эту временную дыру и они вместе ищут выход назад в будущее. История повторяется заново и дети снова оказываются на корабле.
Что поможет им выбраться? При чем здесь Альберт Эйнштейн?
Корнелия Франц захватывающе описывает квест по прошлому современных детей. В отсутствии мобильных телефонов им помогают только знания о прошлом, Вилли Шумахер, переселенец из Германии, с которым они подружились на корабле 1913 года и Эрна, дочь сенатора.
В книге достоверно воссоздана картина последнего мирного года перед началом Первой мировой войны. Автор мастерски ввела в сюжет и исторические факты и научные теории, которые не утомляют, а только разжигают любопытство читателей.
Новое видео на нашем youtube-канале - презентация книги "Пакс. Дорога Домой". Мы пригласили поговорить о Паксе переводчика этой книги Наталью Калошину и послушали отрывок в исполнении актера Ивана Писоцкого. Специальные гости втречи: переводчики Ольга Мяэотс и Ольга Варшавер.
https://youtu.be/OgNZ-a1JQTA
Год назад Питер навсегда отпустил Пакса, своего любимого ручного лиса. Он решил, что в дикой природе лису будет лучше. Может, и так: у Пакса теперь есть семья и крошечные лисята....
https://youtu.be/OgNZ-a1JQTA
Год назад Питер навсегда отпустил Пакса, своего любимого ручного лиса. Он решил, что в дикой природе лису будет лучше. Может, и так: у Пакса теперь есть семья и крошечные лисята. Однако чувство вины ни на час не оставляет Питера. Осиротевший и одинокий, он становится волонтёром Воинов Воды. — организации, которая чистит отравленные войной реки. Но когда одному из детёнышей Пакса грозит смертельная опасность, лис приходит за помощью к единственному человеку, которому доверяет…
Ребенок увлекается историей? А по медицинской части? А если совместить?
Получится увлекательный путеводитель по медицинской истории за 7 дней. Для детей средней школы и старше.
Трепанационный понедельник - про хирургов. Как древние люди лечили головную боль? (спойлер - дырками в черепе).
Приемный вторник - про клиники и больницы со времен Гиппократа до Красного Креста.
Чумная среда - про инфекции, их распространение и способы борьбы с ними от самобичевания до вакцинации....
Получится увлекательный путеводитель по медицинской истории за 7 дней. Для детей средней школы и старше.
Трепанационный понедельник - про хирургов. Как древние люди лечили головную боль? (спойлер - дырками в черепе).
Приемный вторник - про клиники и больницы со времен Гиппократа до Красного Креста.
Чумная среда - про инфекции, их распространение и способы борьбы с ними от самобичевания до вакцинации.
Анатомический четверг - про строение человеческого тела и методы диагностики.
Микстурная пятница - от зельеварения до алхимии и органической химии.
Безумная суббота - от веры в магию и амулетов до гипноза и открытия зависимости.
Прыщавое воскресение - про оспы, прививки и достижения современной медицины.
Нескучная энциклопедия медицинских открытий, знаковые события и логика развития наук, связанных с лечением и облегчением участи человеческого тела. Сопутствующие иллюстрации и стихи помогают вчитаться в серьезные темы и не заскучать.
12+
Новые тренды на Старый Новый Год.
Не удивительно, что редакторам МИФа понравилась детская история, в которой много современных бизнес-трендов: экономия почтовой службы на ресурсах, современный процесс найма, попытки трудоустройства и оптимизация почтовой доставки. Не верите, что это детская книга про Деда Мороза?
Есть взрослые, которые хотят, чтобы дети понимали как устроен реальный мир, как в нем все работает. Вот в этой сказочной истории мир - самый настоящий, с собеседованиями при приеме...
Не удивительно, что редакторам МИФа понравилась детская история, в которой много современных бизнес-трендов: экономия почтовой службы на ресурсах, современный процесс найма, попытки трудоустройства и оптимизация почтовой доставки. Не верите, что это детская книга про Деда Мороза?
Есть взрослые, которые хотят, чтобы дети понимали как устроен реальный мир, как в нем все работает. Вот в этой сказочной истории мир - самый настоящий, с собеседованиями при приеме на работу, отказами, и даже штрафом за парковку оленей в неположенном месте.
А как же чудеса на Рождество? Про случайные совпадения, про нежность, верность и свое дело, которое прорастает идеей и воплощается в рождественские подарки? и это тоже есть.
Рекомендуем младшим школьникам.
Что это значит – крадет дома, как вообще можно украсть дом? Увы, Сэм крадет не столько дома, сколько ощущение тепла и защищенности, которых он и его брат Эйвори лишены уже много лет. Родственники предали их: сначала сбежала их мать, оставив братьев 6 и 8 лет с отцом. Тот был совсем не способен о них заботиться, в книге есть яркие жестокие сцены с его участием. В итоге он сел в тюрьму, дети остались с теткой – сестрой матери, которой они совсем не были нужны. Она неохотно приняла их, однако,...
Случайно, будучи совсем без сил после серьезной драки, Сэм допускает ошибку: он засыпает в чужом доме, а проснувшись, слышит, что в дом вернулись хозяева. Но что это за семья! Неожиданно Сэм оказывается в большом многодетном семействе, где к тому же все время тусят друзья его ровесников–близнецов и где никто не удивляется «лишнему» ребенку. Незаметно для себя он остается на ужин, идет с ними купаться, остается еще на ночь и понимает, что ему совершенно не хочется уходить. Но не так-то просто стать домашним ребенком, если раньше ты воровал и дрался не на жизнь, а насмерть, если компания брата проворачивает незаконные делишки, если в итоге тебе грозит суд, а соцработник, приставленный к тебе, не кажется тебе симпатичным человеком, и очередной побег в никуда кажется наилучшим выходом. Но Сэму очень повезло, что он встретил семью, которая готова его принять, и взрослого, который готов взять за него ответственность и помочь – не только ему, но и его брату. В книге нет хеппиэнда, как редко бывает он в настоящей жизни, но есть надежда, что все невзгоды можно преодолеть, если ты уже не один на всем свете.
На книге стоит маркировка 16+, мы же, вслед за австралийскими издателями, рекомендуем её читателям старше 14 лет.
Среди множества новогодних и рождественских историй советуем не пропустить книжку издательства «Белая ворона» «Мявка и Тявка и безумный шар» финских авторов: писателя Тимо Парвела и художницы Вирпи Талвититие. Мявка и Тявка – еще одна литературная парочка кот+пёс. Живут они не в Простоквашино, а на финском хуторе, но взаимоотношения у них не менее сложные, чем у Матроскина и Шарика. Только на этот раз работящий и ответственный Тявка опекает беспечного и самовлюбленного Мявку, с которым чего...
Бежим по осеннему лесу с новой книжкой - “Искорка” китайского художника Чжу Чэнляна.
Искоркой звали одну огненно рыжую лисицу. Её мех был ярким, как искры, что летят из горящей печки. Искорка жила в лесной чаще вместе со своими детенышами - Рыжиком и Пятнышком. Однажды Пятнышко попал в ловушку, и люди посадили его на цепь. Пытаясь спасти своего детеныша, Искорка убегала от охотников и собак и едва не попала под поезд. В конце концов Пятнышко удалось освободить - когда все лисы вместе встали на...
Искоркой звали одну огненно рыжую лисицу. Её мех был ярким, как искры, что летят из горящей печки. Искорка жила в лесной чаще вместе со своими детенышами - Рыжиком и Пятнышком. Однажды Пятнышко попал в ловушку, и люди посадили его на цепь. Пытаясь спасти своего детеныша, Искорка убегала от охотников и собак и едва не попала под поезд. В конце концов Пятнышко удалось освободить - когда все лисы вместе встали на его защиту.
Чжу Чэнлян пишет, что историю Искорки он взял у писателя Эрнеста Сетона-Томпсона. Лиса, которая спасает своего детеныша из плена появляется в рассказе Томпсона “Спрингфилдская лисица”. Люди посадили лисенка в будку, и мама-лиса приходит к нему каждый день, но никак не может освободить малыша от цепи. Рассказчик наблюдает за ними вместе с читателем, но ничем не может помочь.
Художника Чжу Чэньляна дважды номинировали на премию Х.К. Андерсена, высшую награду в области книжной иллюстрации. А в 2020 году Международный совет по детской книге (IBBY) внес работы Чжу Чэнляна в свой Почетный список.
“Сколько зверей на одном корабле! Мир такого еще не видывал!” Новая книжка в Детском зале - “Звери на ковчеге” канадской художницы Марианны Дюбюк.
Синий дождик заливает белую страницу. Под зеленым холмом плещется настоящее море. На холме толпятся цветные звери. Не успели мы испугаться, к ним на кораблике-ковчеге уже подплывает бородатый дедушка Ной. Плыть на ковчеге весело, но началась буря, и все звери устали. Когда же это кончится? Ура, вот и земля!
Ной оставляет зверей на берегу, а сам...
Синий дождик заливает белую страницу. Под зеленым холмом плещется настоящее море. На холме толпятся цветные звери. Не успели мы испугаться, к ним на кораблике-ковчеге уже подплывает бородатый дедушка Ной. Плыть на ковчеге весело, но началась буря, и все звери устали. Когда же это кончится? Ура, вот и земля!
Ной оставляет зверей на берегу, а сам уплывает дальше. На палубе ковчега - его домик с красной крышей и двумя окошками. С берега Ною машут лапы, уши и хвосты.
Марианна Дюбюк создает мир, в котором запросто можно сосчитать, сколько листьев растет на дереве и сколько капель дождя падает на землю. Все звери в этом мире добрые: лев сидит рядом с овечкой, а мышка не боится кошки. Звери Марианны Дюбюк всегда улыбаются, и у всех неизменно пухлые румяные щеки, как у озорных детей. И пошалить они любят, совсем как дети - скачут по ковчегу, танцуют, устраивают качели. В другой книжке, “Карнавал зверей”, они переодеваются в костюмы друг друга: лев стал слоном, панда - утконосом, мышка - розовым фламинго.
Книжки Марианны Дюбюк - для самых маленьких детей. Цветными карандашами она сначала рисует темный контур, потом его раскрашивает. Кажется, что эти рисунки очень простые, но, чем дольше их разглядываешь, тем больше видишь деталей. Марианне Дюбюк хорошо удаются истории, которые можно рассказать одними картинками. В Детском зале есть другие ее книги.
В прошлом году, когда эту книгу издали в Америке, автор - Кася Денисевич получила за нее премию CaldeNott - это книжный Оскар за лучший иностранный фильм.
Книжка “Соседи” - о девочке, которая переезжает в незнакомый город. В новом доме наша героиня знает только свой подъезд, свою квартиру, свою комнату.
“Мой потолок - это чей-то пол. А мой пол - чей-то потолок”. Комната девочки - маленький знакомый мир, а за его пределами существует еще целая вселенная, в которую героине рано или поздно...
Книжка “Соседи” - о девочке, которая переезжает в незнакомый город. В новом доме наша героиня знает только свой подъезд, свою квартиру, свою комнату.
“Мой потолок - это чей-то пол. А мой пол - чей-то потолок”. Комната девочки - маленький знакомый мир, а за его пределами существует еще целая вселенная, в которую героине рано или поздно предстоит выйти. Там снаружи - незнакомый город и новая школа. Кого она там встретит? Мир в котором живет героиня почти весь черно-белый. Кася Денисевич рисует мягкими акварельными заливками, в которых светятся волокна бумаги. На сером фоне выделяется только красное платье героини. Но, когда она выйдет в большой мир и найдет друзей, вдруг окажется, что у каждого из них - свой цвет.
О том, как сделать книжку-картинку лучше всех расскажет сам художник. Мы поговорили с художницей Касей Денисевич о ее книжке “Соседи”. Ищите видеозапись встречи на ютьюб канале Детского зала Иностранки!
Вы не перфекционист? Может, совсем немного? Любите все раскладывать по полочкам, выравнивать по линеечке, как герой истории архитектор Эжен?
Эжен придумывает здания и любуется своим детищем: жилым домом с совершенно прямыми стенами, абсолютно прямоугольными окнами. И на стройке требует соблюдать порядок. Стройка продвигалась хорошо, пока не случилось непредвиденное.
На строящийся дом упало дерево. Его корни оставались в земле. Рабочие решили спилить его, пока Эжен не увидел и не...
Эжен придумывает здания и любуется своим детищем: жилым домом с совершенно прямыми стенами, абсолютно прямоугольными окнами. И на стройке требует соблюдать порядок. Стройка продвигалась хорошо, пока не случилось непредвиденное.
На строящийся дом упало Дерево. Его корни оставались в земле. Рабочие решили спилить его, пока Эжен не увидел и не рассердился, что работа встала.
Но случилось удивительное, Эжен влюбился в дерево, в его пропорции, его ветки, которые образуют углы. Строители даже решили, что Эжен сбрендил. Так было не похоже на него.
Эжен думал и переосмысливал случай с деревом и его привычный мир с прямыми и выверенными чертежами рухнул. Эжен обдумывал, как спасти дерево и нашел наилучшее решение.
В результате стройки дом совершенно изменился, с учетом окружающей природы, интересов людей и даже насекомых.
На открытии дома госпожа мэр города назвала дом “катастрофой”. Но шло время и люди приняли новый дом, да и сам Эжен переехал в него и смотрел на город совсем другими глазами.
Эта история была создана в память о работах американского архитектора и художника Гордона Матта-Кларка, в особенности о “Коническом Пересечении” созданным им в Париже в 1975г.
Вышли две новые истории про маленького Старка: "Супермальчик" и "Долой Рабство" с иллюстрациями Маркуса Маялуома в переводе со шведского Ольги Мяэотс.
Жизнь маленького Старка в шведском городке не похожа на реальность городов России. Однако, в каждой его истории есть что-то неуловимое, глубокое и искреннее, что моментально втягивает читателя в страницы книги и не отпускает до последней точки.
Это чувства и эмоции младшего брата, которому хочется делать то же, что и...
Жизнь маленького Старка в шведском городке не похожа на реальность городов России. Однако, в каждой его истории есть что-то неуловимое, глубокое и искреннее, что моментально втягивает читателя в страницы книги и не отпускает до последней точки.
Это чувства и эмоции младшего брата, которому хочется делать то же, что и старшим детям. Это мир фантазий, в котором хочется побыть если не суперменом, то хотя бы супермальчиком и радоваться, что можешь взлететь в воздух, ну почти.
Это обещания родителям, которым всегда что-то обещаешь и теплота, любящая атмосфера детства, в которой хочется задержаться еще на минуточку.
Однажды маленький Старк попадает в “рабство” к дедушке Готфриду. Читатель погружается в атмосферу трудовой этикой дедушки, который убежден, что рыба сама не прилетит на стол. Раб-помощник выполняет поручения дедушки со старанием, хотя ему самого себя жалко.
Ироничный тон повествования помогает проникнуться атмосферой любви и заботы. Известие о приезде второго дедушки создает интригу. Дедушка Густав, портной, совсем не похож на дедушку Готфрида, который все время работал - колол дрова, перекрашивал дом, выпалывал сорняки.
Дедушка Густав, вопреки ожиданиям мальчика, как будто включается в заданные дедушкой Готфридом условия “рабства” и выкупает раба, такого расторопного и старательного. Но только для того , чтобы объявить его свободным и придумать приключение в котором рыбы, кажется, сами залетели в окно и оказались на фарфоровой тарелке.
Удобный формат, выразительные иллюстрации и крупный шрифт идеально подходят для самостоятельного и семейного чтения.
Вышли две новые истории про маленького Старка: "Супермальчик" и "Долой Рабство" с иллюстрациями Маркуса Маялуома в переводе со шведского Ольги Мяэотс.
Жизнь маленького Старка в шведском городке не похожа на реальность городов России. Однако, в каждой его истории есть что-то неуловимое, глубокое и искреннее, что моментально втягивает читателя в страницы книги и не отпускает до последней точки.
Это чувства и эмоции младшего брата, которому хочется делать то же, что и...
Жизнь маленького Старка в шведском городке не похожа на реальность городов России. Однако, в каждой его истории есть что-то неуловимое, глубокое и искреннее, что моментально втягивает читателя в страницы книги и не отпускает до последней точки.
Это чувства и эмоции младшего брата, которому хочется делать то же, что и старшим детям. Это мир фантазий, в котором хочется побыть если не суперменом, то хотя бы супермальчиком и радоваться, что можешь взлететь в воздух, ну почти.
Это обещания родителям, которым всегда что-то обещаешь и теплота, любящая атмосфера детства, в которой хочется задержаться еще на минуточку.
Однажды маленький Старк попадает в “рабство” к дедушке Готфриду. Читатель погружается в атмосферу трудовой этикой дедушки, который убежден, что рыба сама не прилетит на стол. Раб-помощник выполняет поручения дедушки со старанием, хотя ему самого себя жалко.
Ироничный тон повествования помогает проникнуться атмосферой любви и заботы. Известие о приезде второго дедушки создает интригу. Дедушка Густав, портной, совсем не похож на дедушку Готфрида, который все время работал - колол дрова, перекрашивал дом, выпалывал сорняки.
Дедушка Густав, вопреки ожиданиям мальчика, как будто включается в заданные дедушкой Готфридом условия “рабства” и выкупает раба, такого расторопного и старательного. Но только для того , чтобы объявить его свободным и придумать приключение в котором рыбы, кажется, сами залетели в окно и оказались на фарфоровой тарелке.
Удобный формат, выразительные иллюстрации и крупный шрифт идеально подходят для самостоятельного и семейного чтения.
"Карл из телевизора", повесть австрийской писательницы Кристине Нёстлингер перевёл с немецкого Павел Френкель.
С иллюстрациями художницы Ютты Бауэр книга вышла в Издательство «Мелик-Пашаев»
Антону 12 лет. Его родители заняты своими отношениями, в школе за ним закрепилась репутация аутсайдера. Единственный человек, который понимает и любит Антона - его бабушка, которая живет в другом городке.
По нелепой случайности Антон разбил крышку пульта ТВ и обнаружил под ней странную...
С иллюстрациями художницы Ютты Бауэр книга вышла в Издательство «Мелик-Пашаев»
Антону 12 лет. Его родители заняты своими отношениями, в школе за ним закрепилась репутация аутсайдера. Единственный человек, который понимает и любит Антона - его бабушка, которая живет в другом городке.
По нелепой случайности Антон разбил крышку пульта ТВ и обнаружил под ней странную кнопку. Так в жизни Антона появился Карл из телевизора, который выслушивал его, помогал с домашними заданиями, советовал заниматься спортом. Мало-помалу появился прогресс в учебе, возникло общение с товарищами по классу, а Карл оказался не полностью экранным. Однажды он даже сходил в школу Антона как “родитель”.
Все изменилось, когда родители сначала забыли про день рождения Антона, а потом сделали ему подарок, но совсем не тот, который он ждал…
В повести с открытым финалом каждый может додумать, придумывать своё продолжение или финал истории.
Телевизоры сменяются на гаджеты, а человеческие чувства остаются неизменными, мы так же, как в ХХ веке, ощущаем тоску, одиночество, радость и страх.
Эта повесть соединяя фантазию и реальную жизнь помогает детям и взрослым лучше понимать себя и других.
Атлас-гид для детей от 6 лет предлагает совершить путешествие от ворот Африки, из Морокко до Ганы и Сенегала, с северо-запада через северо-восток, к восточной части на юг, и из ЮАР через восток снова на север.
В каждой части Африки вы найдете описание стран, стиля жизни, значимые события и занимательные факты.
Через географию стран узнаете про ландшафты, растительность и животных. Какие народы живут в Африке, что готовят, как развлекаются, что выращивают и как танцуют.
Увидите...
В каждой части Африки вы найдете описание стран, стиля жизни, значимые события и занимательные факты.
Через географию стран узнаете про ландшафты, растительность и животных. Какие народы живут в Африке, что готовят, как развлекаются, что выращивают и как танцуют.
Увидите современные столицы, мечети, церкви, пирамиды, рынки. Побываете на озерах, в пустынях, на реках и в горах.
Рассказали о путешествии по Африке Соледад Ромеро Мариньо и Ракель Мартин, перевела с английского Александра Ковальчук.
Когда я вырасту, я стану …..о каких профессиях и занятиях мечтали вы?
Пилота, архитектора, балерины, скрипачки, дизайнера, программиста… а как насчет Деда Мороза?
Я знаю людей и детей, которые были готовы помогать Деду Морозу, поработать разок вместе него, но чтобы стать им?
Вы правы, о таком не мечтают. Он же - старый дедушка, кто же хочет стать сразу старым дедушкой?
Но ведь кто-то же стал ИМ? конечно не сразу и не так, чтобы очень хотелось.
Бывает, что не ты дело, а дело само тебя...
Пилота, архитектора, балерины, скрипачки, дизайнера, программиста… а как насчет Деда Мороза?
Я знаю людей и детей, которые были готовы помогать Деду Морозу, поработать разок вместе него, но чтобы стать им?
Вы правы, о таком не мечтают. Он же - старый дедушка, кто же хочет стать сразу старым дедушкой?
Но ведь кто-то же стал ИМ? конечно не сразу и не так, чтобы очень хотелось.
Бывает, что не ты дело, а дело само тебя находит. Об этом новогодняя история про мальчика Ноэля по фамилии Мороз.
Записал и зарисовал эту историю с разрешения Ноэля Мороза Грегуар Золотарефф. Художник настолько любит Деда Мороза, что составил про него целый словарь ("Le Dictionnaire du Pere Noel"), за которую он получил Bologna Ragazzi Award - приз, который считается одной из самых престижных книжных наград в сфере детского книгоиздания.
Девочка из этой книги приходит в библиотеку и берет с полки книжку о коралловых рифах. И вот уже среди книжных полок вырастают заросли кораллов, а за окнами плещется океан.
Для того, чтобы написать книжку “Коралловые рифы”, художник Джейсон Чин сам отправился в путешествие на Большой барьерный риф. Он хотел как можно точнее изобразить морских обитателей - советовался с учеными, нырял с аквалангом, разглядывал рыб и осьминогов.
Свои иллюстрации Джейсон Чин рисует акварельными красками, иногда...
Для того, чтобы написать книжку “Коралловые рифы”, художник Джейсон Чин сам отправился в путешествие на Большой барьерный риф. Он хотел как можно точнее изобразить морских обитателей - советовался с учеными, нырял с аквалангом, разглядывал рыб и осьминогов.
Свои иллюстрации Джейсон Чин рисует акварельными красками, иногда дополняет детали гуашью. “Рисовать акварелью - это как прыгать со скалы в воду,” - говорит художник - “Командуешь сам себе: окей, вперед! А потом смотришь, что получилось”.
Собирать материал для книги: читать, смотреть фильмы, отправиться в путешествие, задавать вопросы ученым - это очень интересно. Но самая любимая часть работы для Джейсона Чина - это составлять историю из заметок и набросков. Чтобы книжка получилась, надо сделать уменьшенный макет и посмотреть, как страницы будут связаны между собой. В этот момент рождается будущая история.
Новая книжка в Детском зале - “Кра-кра” китайского художника Чэнь Чжиюаня. В оригинале эта книжка называлась “Guji-Guji”, а переводчик Алина Перлова придумала для нее название “Кра-кра” - такой одновременно и утиный и крокодилий звук.
Кра-Кра - крокодильчик, которого высидела и воспитала утка. Мама-утка всех детей любила одинаково - всех учила плавать в пруду и ходить утиным шагом, всех укладывала спать под белым крылом, всем читала сказки на ночь. Однажды на берегу пруда появились три злющих...
Кра-Кра - крокодильчик, которого высидела и воспитала утка. Мама-утка всех детей любила одинаково - всех учила плавать в пруду и ходить утиным шагом, всех укладывала спать под белым крылом, всем читала сказки на ночь. Однажды на берегу пруда появились три злющих взрослых крокодила. У них были сине-зеленые шкуры, острые зубы и страшные когти. Они сказали, что Кра-Кра - вовсе не утенок, а крокодил. И теперь он должен заманить уток в ловушку, потому что крокодилы всегда помогают друг другу.
Но крокодилы ошибались. Кра-кра - вовсе не крокодил. И не утенок. Он - уткодил! Наш герой думал весь вечер, и придумал, как прогнать крокодилов и спасти утиную стаю. А потом зажил по-прежнему, вместе с мамой и братьями-утятами.
Художник Чэнь Чжиюань рассказывает в интервью, что каждую свою книжку он рисует по-разному: “Это как научиться водить машину, а потом пересесть в самолет - каждый раз приходится учиться заново”, - говорит художник о своей работе.
Иллюстрации в книжке “Кра-кра” кажутся простыми, но, на самом деле, в них вложено много труда. Художник вырезал фигуры из подкрашенной бумаги, а потом добавил детали: тени, когти, зубы, клювы и перья героев. Чтобы показать жесткую крокодилью шкуру, Чэнь Чжиюань отпечатал на бумаге текстуру грубой поверхности, а оперение мамы-утки нарисовал простым карандашом поверх белой краски, чтобы получился нежный серебристый пух.
Книжка “Кра-Кра” получила множество наград и переведена на 18 языков. Шведский Boulevardteatern поставил по ней спектакль, который объехал с гастролями вокруг света: от Европы до Америки через Новую Зеландию.
Делимся с вами новой книжкой “Добрый крокодил” Лючии Панциери и Антона Феррари от издательства "Ласка-Пресс" в переводе Веры Федрук.
Все знают добрых волшебников, добрых молодцев на добрых конях и Доброго доктора Айболита. А итальянская писательница Лючия Панциери придумала Доброго Крокодила. Вид у него ужасно свирепый: чешуйчатое тело, шипастый хвост, а в пасти торчит не меньше тысячи зубов. Но этот крокодил вовсе не злой. Больше всего на свете он мечтает найти себе семью: жить в...
Все знают добрых волшебников, добрых молодцев на добрых конях и Доброго доктора Айболита. А итальянская писательница Лючия Панциери придумала Доброго Крокодила. Вид у него ужасно свирепый: чешуйчатое тело, шипастый хвост, а в пасти торчит не меньше тысячи зубов. Но этот крокодил вовсе не злой. Больше всего на свете он мечтает найти себе семью: жить в доме, как кошка или рыбка, и играть с детьми.
Крокодил живет на страницах этой книжки. В книге он - просто рисунок на бумаге, а по ночам крокодил сходит со страниц и делает добрые дела: убирает игрушки, моет посуду, прогоняет от детей плохие сны и готовит бутерброды с джемом. Вся семья думает, что им помогает какая-нибудь добрая фея с волшебной палочкой.
Можно ли держать в доме зубастого крокодила? У папы очень много сомнений - по одному на каждый крокодилий зуб. Но дети уже успели привязаться к таинственному другу. В конце концов папа разрешил крокодилу остаться на несколько дней.
“Если вы зайдете к этой семье в гости, вы увидите , что добрый крокодил все еще там живет - играет с детьми и готовит завтрак на всю семью, “ - так заканчивает историю Лючия Панциери.
Корейская художница Пэк Хина придумала и рассказала необычную историю.
После прочтения будьте готовы ответить на вопросы ребенка: а правда, что у кошки в животе цыпленок? а правда, что кошка ….? а правда, что цыпленок ……? А если я съем яйцо?
Эта книжка-картинка способна породить любопытство, желание понять “как это может быть?”. История рассказанная крупными выразительными образами захватывает внимание с первой страницы, где читатели встречают огромную толстую и неприятную кошку. Продолжая...
После прочтения будьте готовы ответить на вопросы ребенка: а правда, что у кошки в животе цыпленок? а правда, что кошка ….? а правда, что цыпленок ……? А если я съем яйцо?
Эта книжка-картинка способна породить любопытство, желание понять “как это может быть?”. История рассказанная крупными выразительными образами захватывает внимание с первой страницы, где читатели встречают огромную толстую и неприятную кошку. Продолжая с ней знакомиться и взрослые и дети проникаются неприязнью к этой хищной обжоре.
Тем сильнее удивление и интерес к продолжению и развязке этой истории с яйцом и цыпленком. Пэк Хина играет на сильном контрасте от неприятия кошки, ее образа жизни и поведения к сочувствию и сопереживанию. Иллюстрации натуралистичны без жестокости, сентиментальны без слащавости, а повествование простое и понятное и одновременно парадоксальное.
Пэк Хина - лауреат Международной премии памяти Астрид Линдгрен, 2020 года.
“С тонким чувством материала, мимики и жестов, книги-картинки Пэк Хины … приоткрывают дверь в удивительный чувственный, головокружительный мир”, - считает жюри.
Персонажи Пэк Хина запоминаются читателям благодаря неповторимой авторской технике иллюстратора-мультипликатора. Она признана лучшим иллюстратором года на Международной детской книжной ярмарке в Болонье за книгу «Облачный хлеб»?, удостоена мемориальной премии Астрид Линдгрен в 2020 году за книгу «Я щенок»?.
Живет в детском доме девочка, играет и ссорится, мечтает и болтает. Однажды мир поворачивается к ней другой стороной. Катици узнает, что она - цыганка и через некоторое время в детский дом приезжает отец и забирает ее “домой”.
Жизнь в таборе для Катици выглядит странно. Там нет прачечной или кроватей, спят все в шатрах. Дети выполняют работы по дому и в парке развлечений. Катици мечтает пойти в школу и научиться читать. Директор школы отказывается принимать в класс цыганок. Семье часто...
Жизнь в таборе для Катици выглядит странно. Там нет прачечной или кроватей, спят все в шатрах. Дети выполняют работы по дому и в парке развлечений. Катици мечтает пойти в школу и научиться читать. Директор школы отказывается принимать в класс цыганок. Семье часто приходится переезжать, потому что люди считают цыган “опасными” и не узнав, с кем имеют дело, гонят прочь.
Книга написана от лица девочки, которая не понимает почему их гонят, почему люди говорят, что “цыгане - плохие люди”. Они никому не делают плохо, не обманывают. Отец вместе с детьми играет музыку, дочери танцуют и поют по субботам в парке развлечений. Отец семьи - музыкант, играет на скрипке. Он мастер на все руки и отличный жестянщик, который возвращает к жизни старую медную посуду. За что их гонят прочь? Страх и непонимание ставят барьеры между людьми.
Книга о жизни Катарины Тайкон, автора “Катицы” рассказывает про мигрантов прошлого в Швеции, в начале и середине ХХ века далекой от равноправия. Цыган, которые требовали и боролись за доступ к жилью, работе, образованию встречали насмешки, презрение, непонимание. Лавен Мохтади описывает события той эпохи и борьбу ромов за равные права как часть национальной истории Швеции.
Зачем взрослые говорят “Не знаю, посмотрим”, когда хотят сказать “Нет”? Почему предлагают выбрать еду или кофточку, когда сами уже выбрали за ребенка? Что означает фраза “Потому что”, которой они отвечают на любой вопрос?
Дэвид Кали - автор журнальных комиксов, арт-директор и преподаватель дизайна. Он уже написал больше сотни книг. “Я много езжу по миру и могу писать где угодно: в самолете, в поезде, в кафе или в парке. Больше всего на свете я люблю рассказывать истории, а еще - играть на...
Дэвид Кали - автор журнальных комиксов, арт-директор и преподаватель дизайна. Он уже написал больше сотни книг. “Я много езжу по миру и могу писать где угодно: в самолете, в поезде, в кафе или в парке. Больше всего на свете я люблю рассказывать истории, а еще - играть на гитаре ” - рассказывает Дэвид.
Ноэми Вола - художница из Италии, основательница проекта MaPero. MaPero - серия мастер-классов и настольная игра для детей, которые не понимают фразеологизмов. Почему взрослые говорят “корабль пустыни”? Или “у него золотые руки”? Или “она спит без задних ног”? Художницы Ноэми Вола и Мартина Тонелло вместе с детьми рисуют абсурдный мир, где все это существует на самом деле.
Книжка Дэвида Кали и Ноэми Вола помогает детям понять взрослых, а взрослым - увидеть себя со стороны. Тот, кто прочитал ее, никогда уже не сможет сказать ребенку “Не знаю, посмотрим” или “Вырастешь - поймешь” или “Что-то я не слышу волшебного слова”. Честно ответить, почему мы не заведем тебе собаку или поддержать ребенка, который хочет стать укротителем комодских варанов, очень трудно. Гораздо легче отделаться от детских вопросов какой-нибудь загадочной фразой. Но тогда ребенку рано или поздно потребуется переводчик.
Это добрая и трогательная история о дружбе, поддержке, поиске себя и бережном отношении к чувствам. Сказка про цирк и дружбу. Про тоску по дому и море. Про людей, зверей и отношения.
Малыш морской лев оказался в цирке и не понимал, что нужно делать? Где он, и кто на него смотрит? Маленький морской лев начал петь про свой дом - море, про маму и папу, про любовь. Песня тронула зрителей и артистов и самого директора цирка. Малыш получил имя Зингер, что означает “певец”. Морской лев стал...
Малыш морской лев оказался в цирке и не понимал, что нужно делать? Где он, и кто на него смотрит? Маленький морской лев начал петь про свой дом - море, про маму и папу, про любовь. Песня тронула зрителей и артистов и самого директора цирка. Малыш получил имя Зингер, что означает “певец”. Морской лев стал звездой цирка.
Зингер подружился с Манфредом, мальчиком, который жил в цирке. Друзья все делали вместе и день рождения отмечали вместе, потому что родились в один день, вернее в одну звездную ночь.
Однажды Зингер пропал и Манфред ушел из цирка, чтобы найти друга и помочь ему добраться до дома, по которому тоскует морской лев. В пути Манфред встречает добрых людей, получает помощь и находит Зингера.
Мальчик и морской лев находят дорогу к морю и Зингер остается в воде, в своем родном доме. Манфред возвращается в цирк, который легко найти по запаху сена, зверей, сахарной ваты и бензина. Он обнаруживает там большие перемены. Как будто все встало с ног на голову, но от этого стало даже лучше.
“По всей округе говорили только о том, что цирк Мафиозо нашел наконец собственную, неповторимую мелодию”.
Книга “Бежать нельзя остаться”, собранная Алексеем Олейником и выпущенная издательством “Самокат» совместно с Агентством ООН по делам беженцев, предназначена для подростков старшего школьного возраста. Истории-комиксы с иллюстрациями студентов Высшей школы экономики, Анны Белышевой, Романа Бурховича, Жени Ройзман, Анны Колмыковой и Кати Чумаченко, рассказывают о детях из российских школ, чьи семьи были вынуждены бежать из своих родных стран и искать убежище в России.
Каждый человек в своей...
Каждый человек в своей жизни хоть раз сталкивался с вопросом: “Кто я?”, который как никогда остро возникает в подростковом возрасте. Героям этой книги особенно тяжело найти ответ на этот вопрос, ведь в России они имеют статус беженцев, который приносит им много проблем, в социальном, культурном и политическом плане.
Книга состоит из семи частей. Вначале каждой дается краткая информация о стране и причинах “исхода”, то есть почему люди этой страны вынуждены бежать из нее. Истории подростков представлены в виде комиксов, повествующих о жизни в России, взаимоотношениях с родителями и сверстниками, о их мечтах и планах на будущее. Семьи некоторых героев уже давно живут в России и считают себя гражданами этой страны, но почему-то общество и государство не принимает их. Кто-то только недавно перебрался сюда и не знает, какое будущее их ждет. Кто-то мечтает стать спортсменом, художником или музыкантом, но по разным причинам, семейным или финансовым, вынужден отказаться от своей цели.
Этот сборник историй о детях поможет подросткам посмотреть на свою жизнь с другой стороны, узнать о проблемах тех, кто живет рядом и ходит вместе с ними в школу. Родителям же смогут взглянуть на проблему беженцев иначе и осознать, что она так же присутствует и в России, а не только в западных странах.
Если вы хотите помочь, но не знаете как, то эта книга предоставит вам всю необходимую информацию об организациях, оказывающих содействие беженцам в России.
Жил на свете маленький дядечка. Смешной и нелепый. Одинокий.
С ним никто не хотел дружить. Он написал объявление. Дядечка ждал. И однажды друг появился.
Прочитайте эту историю с ребенком. Или только себе, про себя. Может быть тоже вновь переживете это чувство, желание делить с кем-то себя, свою еду, свои радости.
Карандашные рисунки Эвы Эриксон создают камерный теплый мир, в котором читатель настраивается на сопереживание герою. Перелистывая страницы книги, ребенок и взрослый через...
С ним никто не хотел дружить. Он написал объявление. Дядечка ждал. И однажды друг появился.
Прочитайте эту историю с ребенком. Или только себе, про себя. Может быть тоже вновь переживете это чувство, желание делить с кем-то себя, свою еду, свои радости.
Карандашные рисунки Эвы Эриксон создают камерный теплый мир, в котором читатель настраивается на сопереживание герою. Перелистывая страницы книги, ребенок и взрослый через эмоциональные и ироничные иллюстрации делят вместе с дядечкой желание заботы, страх потери, ревность, надежду и возможность любви.
Эва Эриксон - одна из самых известных в Швеции детских иллюстраторов и писателей, в 2004 году была номинирована на премию Ханса Кристиана Андерсена. В 2001 году получила премию Астрид Линдгрен. Она - лауреат международных премий по иллюстрации и детской литературе.
Ваш подросток 10-13 лет будет сопереживать и смеяться. Предложите ребенку в период острого желания что-то поменять, стать “другим человеком”, найти понимание, друга или питомца.
“Моя ослепительная жизнь”
на первых страницах выглядит ... лишенной блесток: мама без работы, с ней трое детей и несколько домашних питомцев переезжают к бабушке, потому что квартира принадлежит Сведрику “с которым мама решила расстаться, что было в-общем-то хорошо”.
Сигги, мальчик 12 лет с мамой и 2 младшими...
“Моя ослепительная жизнь”
на первых страницах выглядит ... лишенной блесток: мама без работы, с ней трое детей и несколько домашних питомцев переезжают к бабушке, потому что квартира принадлежит Сведрику “с которым мама решила расстаться, что было в-общем-то хорошо”.
Сигги, мальчик 12 лет с мамой и 2 младшими сестрами переезжают из Стокгольма в просторный бабушкин дом. Мальчик очень надеется, что на новом месте все сложится так, как он задумал. Мы смотрим на мир подростка, который одновременно мечтает стать популярным и известным в будущей новой школе и впадает в отчаяние от собственной неуклюжести, неумения коммуницировать и косоглазия.
История рассказана самим Сигги в стиле дневника событий двух месяцев лета, оставшихся до начала учебного года. Его шаги по обретению популярности и внимания описаны динамично и полны юмора: поход в супермаркет с бабушкой в леггинсах, бомбере и на шпильках; разговоры с незнакомцами на улице, сбор банок на авто-шоу, почти детективная история с садовым гномом, поиски черепахи сбежавшей из загородки, чучела животных в доме бабушки и музыкальный автомат в комнате младшей сестры со шлягерами Элвиса. Автомобильные и рыбные шутки доставят любому отдельную читательскую радость.
История тонко балансирует между чувствами ребенка, переживаниями и попытками измениться. Жизненные обстоятельства его семьи выглядят трагикомичными благодаря искусному перемещению фокуса с переживаний героя то на чувства его мамы, то на чувства девочки - ровесницы, которой Сигги пытается отомстить за фото с падением под куст в её блоге новостей.
Живости и красок добавляют наблюдения героя за бабушкой, ее жильцом-писателем и двумя младшими сестрами, вперемежку с описаниями жизни домашних питомцев и одного гнома.
Йенни Йегерфельд – шведский психолог, журналистка и писательница. Первый роман Йенни для подростков – «Лежу на полу, вся в крови» – вышел в 2010 году и сразу же получил премию Августа Стриндберга. В 2017 году Йегерфельд выиграла премию Астрид Линдгрен.
«Моя ослепительная жизнь» – первый роман в трилогии писательницы.
Медвежонок Боба исследует лес и мир вокруг, знакомится со своей тенью, пробует найти место, где падает луна, помогает подружке, собирает ягоды и не хочет спать.
В каждой книжке по 3 коротких истории, не более 5 минут выразительного чтения малышу. В текстах удобно и наглядно выделены цветом описания и диалоги, это помогает обозначить голосом интересные моменты, превращая чтение в увлекательное занятие. Боба
Роберто Пьюмини - итальянский автор множества стихов, рассказов, романов и текстов...
В каждой книжке по 3 коротких истории, не более 5 минут выразительного чтения малышу. В текстах удобно и наглядно выделены цветом описания и диалоги, это помогает обозначить голосом интересные моменты, превращая чтение в увлекательное занятие. Боба
Роберто Пьюмини - итальянский автор множества стихов, рассказов, романов и текстов песен для детей, подростков и взрослых хорошо известен в Италии и за ее пределами. Писатель получил 7 итальянских премий по литературе, одну немецкую и был номинирован на премию Мемориала Астрид Линдгрен в 2008г. и на премию Ганса Христиана Андерсона в 2019г.
Анна Курти иллюстрирует книги для малышей.
Истории переведены с итальянского Ксенией Тименчик
Эта книга – о дружбе и доверии. Можно также сказать, что это книга о взрослении. В начале повествования одиннадцатилетний Марти – обычный ребенок из небогатой семьи в американской провинции. Но с тех пор, как мальчик берет на себя ответственность за маленького щенка, он вынужден принимать сложные решения. Марти тратит на щенка все карманные деньги, заботится о нем и добывает ему пропитание. Сложная ситуация, в которой он оказался, вынужденный – впервые в жизни – хранить секрет от своих...
Повесть «Шайло» была удостоена Медали Ньюбери за выдающийся вклад в американскую литературу.
Эту увлекательную и глубокую историю рекомендуем всем детям Иностранки старше 10 лет. Очень важно напоминать о том, что любому существу, даже бессловесному, необходима любовь и забота.
“Помидор, вождь краснокожих” - прекрасная книга Анник Массон о детской застенчивости, поддержке и о буллинге, важной сегодня теме.
Французская писательница рассказывает нам о мальчике по имени Оскар. С рождения у него красные щечки. Когда он кричит или смущается, то краснеет еще больше. В детском саду к нему относились хорошо: “дети были с ним заодно”, а в школе все изменилось. Там дразнили не только Оскара, но и девочку Сюзи, называли ее Плаксой, потому что она очень часто плакала.
Как-то...
Французская писательница рассказывает нам о мальчике по имени Оскар. С рождения у него красные щечки. Когда он кричит или смущается, то краснеет еще больше. В детском саду к нему относились хорошо: “дети были с ним заодно”, а в школе все изменилось. Там дразнили не только Оскара, но и девочку Сюзи, называли ее Плаксой, потому что она очень часто плакала.
Как-то раз учительница позвала их участвовать в школьном спектакле и дала им роли индейцев. Мальчишка воспрял от этого: “У Оскара странное ощущение, как будто внутри у него что-то изменилось. Неужели это из-за костюма”. И что еще важнее, они договорились с главным обидчиком Жозефом что, если он хочет, чтобы его называли шерифом, он должен звать Оскара “Огненной Щекой”, а никак не “Помидором“. Во время представления Жозеф забывает свои слова и становится красным, как помидор. Тогда Оскар, Красная Щека, помогает ему и спасает спектакль. Перевоплощение от застенчивого мальчика в храброго индейца помогает Оскару: он обретает уверенность в себе. Он становится бесстрашным “Огненной Щекой”, который больше не боится ни забияк, ни сцены, ни своих красных щек.
История учит нас тому, что эмоции и их проявления в виде румянца на лице или мокрых от слез глазах - нормально. Они есть и у родителей: “А что, родители тоже плачут? - удивляется Сюзи. Я думаю, они плачут от радости, - шепчет Оскар”, и у забияк: “Щеки у шерифа Жозефа становятся все краснее, краснее, краснее...”. Каждый может проявлять свои чувства по-разному и не надо никого за это осуждать.
Благодарим Издательство «Поляндрия» и Алину Попову, переводчика с французского, за интересную книгу.
«Редкая отвага» Дэна Гемайнхарта, вышедшая в издательстве МИФ Детство — настоящая находка для любителей приключений и путешествий. Весь текст — это история путешествия двенадцатилетнего сироты Джозефа. Потеряв семью, он отправляется на поиски своей лошадки Сары, которую продали без его согласия. Это животное — единственное, что у него осталось, единственная связь с умершими родителями и сестрёнкой. В дороге его ждет много важных встреч — с китайским мальчиком, который ненадолго станет его...
Для того, чтобы вернуть Сару, ему приходится проявлять настоящий героизм — плыть на лодке по страшным порогам, принимать роды у женщины, которая его приютила, а в какой-то момент даже пустить в ход пистолет. Уверенность, что все, что он делает — единственно верный путь, дает ему силы не сдаваться. Вся история напоминает притчу, в которой долгие мытарства заканчиваются радостью и обретением счастья и покоя.
Действие разворачивается в Америке в 1890 году, и отдельное удовольствие при чтении — это погружение в эпоху, которую автор воссоздает очень достоверно и бережно.
«Редкую отвагу» мы с удовольствием рекомендуем читателям младшего и среднего школьного возраста — тем, кто любит вестерны, романы об индейцах, поисках сокровищ и дикой природе.
Американский писатель Дэн Гемайнхарт любит рассказывать истории о путешествиях и сам — большой любитель путешествий. Долгое время он работал в школьной библиотеке, поэтому хорошо знает, что интересно детям. В нашей коллекции есть еще одна книга Дэна Гемайнхарта на русском языке — «Койот Санрайз», в которой мы вместе с героями едем на школьном автобусе три с половиной тысячи миль. У писателя есть свой сайт, и мы очень надеемся, что на русском языке выйдут и другие его книги.
Писателя Бьёрна Рёрвика многие читатели знают по историям о Лисе и Поросенке. Друзья изобретают лекарство от леопардоза, сражаются с комарами, открывают кафе для перелетных птиц и спасают огород от Акулиски, которая грозит сожрать весь урожай. В новой книжной серии Бьёрн Рёрвик пересказывает на новый лад норвежскую народную сказку о трех козликах и о тролле, который живет под мостом - “De tre bukkene Bruse”.
Жили-были три брата-козлика, которых звали Брюсе. За долгую зиму козлики совсем...
Жили-были три брата-козлика, которых звали Брюсе. За долгую зиму козлики совсем отощали и отправились в горы, пощипать сочной зеленой травки. Чтобы попасть на луг, нужно было перейти реку, но под мостом жил страшный тролль. И вот: цок-цок-цок, идет по мосту Младший Козлик, самый маленький. Тролль кричит ему: “Кто идет по моему мосту?! Я тебя съем!” А Младший Козлик отвечает: “Не ешь меня, страшный тролль! За мной идет средний брат - он побольше да потолще”. “Ладно, - отвечает тролль, - проходи!”
В Норвегии эту сказку дети знают с двух лет. Она напоминает нашего “Колобка” - тоже построена на повторах и для подросшего читателя уже скучновата. А что, если козлики пойдут не на пастбище а в аквапарк? Действительно, кто захочет жевать траву, когда можно плескаться в бассейне и кататься с горки? Но тролль тоже заявляется в аквапарк. Он нарушает все правила: устраивает цунами в бассейне, лопает чужой мячик, лезет в воду не помывшись, да еще и никого не пускает на горку. Но козликам все-таки удается его прогнать - к радости всех зверей, особенно зайца-кассира и зайчихи-гардеробщицы. А в книжке “Козлики Брюсе идут в школу” тролль - грозный директор, которого все боятся. Ходят слухи, что он съедает первоклассников! И, конечно, козликов вызывают к нему в кабинет. “Тук-тук-тук! - Кто стучит в мою дверь и портит её? - Это Младший Козлик Брюсе. Иду к директору получать нагоняй.” Но, как и положено в сказке, злодей оказывается побежден, и его, с застрявшим в ксероксе носом, увозят на грузовике. Козлики снова оказались героями дня!
“Чем можно накормить инопланетянина? - спросила художница Софи Блэколл у мальчика Квинна. “Картофельным пюре, - ответил Квинн без запинки, - мы ведь не знаем, есть ли у него зубы”. Так Квинн стал главным героем этой книги и даже попал на обложку.
“Дорогой пришелец из космоса, если ты прилетишь на Землю, вот что тебе нужно знать…” так начинается книга “Если ты прилетишь на Землю” американской художницы Софи Блэколл. В этом году она вышла на русском языке в издательстве “Карьера-пресс”.
Софи...
“Дорогой пришелец из космоса, Если ты прилетишь на Землю, вот что тебе нужно знать…” так начинается книга “Если ты прилетишь на Землю” американской художницы Софи Блэколл. В этом году она вышла на русском языке в издательстве “Карьера-пресс”.
Софи Блэколл задумала эту книгу, когда приехала в Бутан с благотворительной миссией и познакомилась с детьми в крошечной школе на вершине Гималаев. Там было всего два класса и десять учеников. Софи читала с ними книжки, рисовала для них и думала - мы очень разные, но что-то же нас объединяет?
Что можно рассказать о нашей планете тому, кто никогда на ней не был? Эта книга - письмо мальчика с Земли воображаемому пришельцу из космоса. Софи Блэколл рисует дома, машины, разную погоду, одежду, людей разных профессий, детей на уроке и большую компанию за обеденным столом. Мы разные, но нас объединяет наша человеческая природа и планета, на которой мы живем.
Все герои этой книги - реальные люди. Названия цветов для того, кто не видит, придумывали подписчики в инстаграме: ярко-розовый - жвачка, нежно-розовый - праздничный торт, ярко-желтый - яичница-глазунья, бледно-желтый - полная луна. Библиотекари по всей Америке присылали художнице письма о том, чем дети интересуютс, а еще в создании книги поучаствовали 23 школьника из Бруклина - целый второй класс. Художница день за днем приходила в школу и обсуждала с детьми, что значит для них - быть человеком, что самое прекрасное в нашей планете и чем можно накормить инопланетянина.
Софи Блэколл говорит, что, работая над книгой, она вспоминала первую фотографию Земли из космоса, которую сделал астронавт Уильям Андерс во время полета на Луну. “Мы думали, что летим открывать новую планету, - сказал он тогда, - а на самом деле открыли Землю”.
В школьном актовом зале завелся призрак, и главная премьера четверти под угрозой! Из мастерской мамы-археолога пропал горшок с надписями только что открытой древней цивилизации - паника в мировом археологическом сообществе! Кто-то проник в школьный кабинет химии и украл взрывоопасные реагенты. Дирекция подозревает главного хулигана из шестого класса, но виноват ли он на самом деле?
Миссисипи Моппель ходит в школу, играет на флейте и занимается плаванием. Больше всего она любит читать...
Миссисипи Моппель ходит в школу, играет на флейте и занимается плаванием. Больше всего она любит читать детективы и разгадывать загадки. Мисси и сама - настоящий детектив! Она подмечает такие детали и обстоятельства, на которые никто больше не обратит внимания. Зачем кто-то неизвестный разбросал книги в библиотеке? Почему призрак актового зала появляется только в темноте? Иногда Мисси помогают в расследованиях ее братья Нил и Ганг, а еще лучший друг, Пиви Потс - обладатель больших очков и непревзойденный мастер по “всяким компьютерным штукам”.
Историю о Мисси Моппель придумал писатель Андреас Шмахтл. Иллюстрации к своим книгам он рисует сам. В них много забавных деталей, вроде семейства божьих коровок или удивленных лягушек, глазеющих на упавшего в воду героя. Усы мышат и котят торчат вверх, как восклицательные знаки. Иногда картинки “звучат”. “Скря-яб” - это Мисси пытается открыть дверь в тайную комнату. “Клик!” - в темноте зажигается карманный фонарик. “Клац-клац” - кошачьи коготки стучат по клавиатуре.
В нашей библиотеке есть другие книги этого автора - о мышке Тильде Яблочное Семечко и о том, как кролик Юлиус Одуванчик спас Новый год. Герои Шмахтла - маленькие мышки, бельчата, котята и крольчата - путешествуют, расследуют детективные истории и находят выход там, где взрослые белки и коты не знают, что делать.
Чтобы выработать килограмм меда, пчела должна облететь 150 тысяч километров. Это почти вчетверо больше окружности Земли. В своей книге “Пчелы” Петр Соха рассказывает историю пчел: от динозавров до наших дней. Вы узнаете, чем первобытные люди заедали мед, зачем древние египтяне брали с собой пчел в путешествие по Нилу и почему на пасеку не стоит идти в меховой шубе.
“Пчелы” - первая собственная книга Петра Сохи. В художественной академии он учился у знаменитого польского книжного графика Януша...
“Пчелы” - первая собственная книга Петра Сохи. В художественной академии он учился у знаменитого польского книжного графика Януша Станны. Но, получив диплом, Петр Соха занялся журнальной иллюстрацией. “Я думал, что книгами не смогу заработать на достойную жизнь” - говорит он в интервью сайту “Onet cultura”. Книгу “Пчелы” художник впервые представил публике на книжной ярмарке во Франкфурте - и за ней тут же выстроились очереди.
Петр Соха знает о пчелах почти все, потому что отец был пчеловодом. Все лопатки, щетки, медогонка и воскотопка нарисованы в книге очень понятно и подробно, как мог бы только тот, кто хорошо с ними знаком.
В 2018 году Петр Соха приезжал в Москву. В библиотечном коридоре у входа в Детский зал висит огромное дерево, которое он нарисовал вместе с нашими читателями!
Эта книга - записки, которые оставил нам Неизвестный путешественник. Так на лесной стоянке оставляют удобные камни для кострища или нарубленный хворост - для других путешественников, которые придут сюда завтра. Здесь есть инструкции с подробными рисунками, списки необходимых вещей и схемы укрытий. А иногда Неизвестный Путешественник просто рассказывает истории: например, о том, как он попал в песчаную бурю, спасался от гиен и крокодилов, и где он нашел коготь амурского тигра.
Тедди Кин -...
Тедди Кин - путешественник, книжный иллюстратор и любитель природы - утверждает, что нашел записки Неизвестного Путешественника в джунглях Амазонии. Среди найденных вещей было множество блокнотов и рисунков. Тедди Кин обещает, что в следующем году выйдет еще одна книга, составленная из заметок Неизвестного Путешественника.
Из этой книги вы узнаете, как правильно разжечь костер и что на нем приготовить: от запеченного банана с шоколадом до жареных личинок и пауков. Как правильно упаковать походный рюкзак, и что в него положить. Как построить укрытие, в лесу, в снежной пустыне, на необитаемом острове… или даже в саду на даче. Что делать, если вы потеряли своих спутников и как оказывать первую помощь. Как поймать рыбу без удочки и даже как промыть золото!
В этой книге вас ждут плот из бутылок, гамак из простыни и снегоступы из теннисных ракеток. Древний обряд посвящения в путешественники, для которого обязательно понадобится лопатка. И, конечно, очень много веревок и узлов!
Лето приближается, и уже совсем не хочется сидеть дома. Начинаем готовиться к путешествиям и приключениям!
Хвостоуны – необычная семья. Они всё время смеются, никогда не снимают головные уборы, а еще подозрительно напоминают каких-то зверей. И это действительно не люди, а настоящие гиены, приехавшие из Африки в Англию по чужим паспортам! Постепенно они приспособились ходить на двух лапах, одеваться как люди (очень важно хорошенько прятать хвосты!) и даже нашли работу! Оказывается, в городке Теддингтоне под видом людей живет немало диких животных – и одинокий старичок медведь гризли, и пара жирафов,...
«Хвостоуны. Гиены в городе» - эта веселая, полная шуток и смешных ситуаций книга затрагивает очень важную тему. Мы читаем о самых разных существах, которые научились прекрасно маскироваться, и думаем о том, как непросто приходится всем, кто не вписывается в общепринятые представления о норме.
Эта книга для читателей от 12 лет. Взрослым тоже будет очень интересно — обещаем!
Гаспар - молодой мужчина, он живет и работает в Париже. Гаспар — не совсем обычный парижанин, у него лишняя хромосома (синдром Дауна), две работы, несколько тетрадей для разных интересных фактов и огромное желание стать детективом. В детективном агентстве поначалу относятся к Гаспару со скепсисом, но потом появляется дело, в котором трисомик будет незаменим. Итак, Гаспару нужно внедриться в специальный закрытый...
Гаспар - молодой мужчина, он живет и работает в Париже. Гаспар — не совсем обычный парижанин, у него лишняя хромосома (синдром Дауна), две работы, несколько тетрадей для разных интересных фактов и огромное желание стать детективом. В детективном агентстве поначалу относятся к Гаспару со скепсисом, но потом появляется дело, в котором трисомик будет незаменим. Итак, Гаспару нужно внедриться в специальный закрытый интернат для людей с особенностями и расследовать там убийство. Гаспар с радостью берется за дело — и всё начинает запутываться. Не приснилась ли ему вся прошлая жизнь? Его самые ценные вещи — тетради с записями — внезапно пропадают. Удастся ли особенному детективу раскрыть дело? Правда, которая ждет Гаспара и читателей, потрясает.
Ромен Пуэртолас — современный французский писатель, автор нашумевшей книги «Невероятные приключения факира, запертого в шкафу ИКЕА». Перед тем, как сделать карьеру успешного писателя, Пуэртолас успел поработать в полиции. Возможно, именно поэтому ему так хорошо удаются детективы.
Оливер и Алина — одноклассники, и у каждого своя беда. У первого разводятся родители, а вторую против ее воли перевезли на новое место, разлучив с друзьями. Ребят очевидно тянет друг другу, хотя они упорно сопротивляются чувству влюбленности и пока не готовы никому по-настоящему открыться.
В рамках школьного проекта ученикам предложили выбрать один орган человеческого тела и рассказать о нем с разных сторон — об устройстве, значении, об образе в культуре и искусстве. И выбранные учениками темы...
В рамках школьного проекта ученикам предложили выбрать один орган человеческого тела и рассказать о нем с разных сторон — об устройстве, значении, об образе в культуре и искусстве. И выбранные учениками темы — глаз, сердце, мозг, ухо — красиво рифмуются с особенностями героев, с их способностью слушать и слышать музыку, видеть красоту, любить и размышлять.
Перед нами чудесная, нежная история о подростках, полная смелости и трусости, верности и больших чувств.
Рекомендуем читателям от 8 лет.
Олли - маленький мальчик, ростом с банку огурцов, а Огастус - лохматый пес, огромный, как холодильник. Они лучшие друзья и привыкли все делать вместе: гулять, лазать по деревьям, рисовать и собирать палочки. Когда Олли подрос, и пришла пора идти в школу, он очень тревожился: как же Огастус будет без него? Ему будет одиноко! Олли попробовал найти друга для Огастуса, и даже сочинил объявление. Но Огастусу было скучно с другими собаками, ведь с ними нельзя было играть так же, как с Олли. Когда...
Эту книжку придумал и нарисовал художник из Австралии, Габриэль Эванс. Его любимая иллюстрация в этой книжке: Олли развешивает объявления “Требуется друг” и на следующее утро у порога выстраивается целая очередь собак, которые хотят дружить с Огастусом. Габриэль Эванс рассказывает, что даже нарисовал там свою собаку - она стоит в очереди последней и дышит, высунув язык, как будто прибежала сюда бегом и запыхалась.
Автор этой книги говорит, что из всех своих героев он сам больше всего похож именно на Огастуса. Огастус любит играть с друзьями, но еще ему нравится быть одному: почитать книгу, полежать в ванне, порисовать, построить башню из палочек.
Прекрасно написанная повесть с нотками хоррора и фэнтези – читается на одном дыхании, очень рекомендуем младшим подросткам!
Нейт, от лица которого ведется повествование, оказывается один в заброшенном особняке. Вообще-то они приехали туда вместе с мамой, спасаясь от преследования, но мама уехала за продуктами и пропала…
Сверяясь с книжкой «Жутко жуткие факты», Нейт учится выживать в экстремальных условиях, попутно погружаясь в историю особняка. Соседская девочка Кэти пытается разгадать...
Нейт, от лица которого ведется повествование, оказывается один в заброшенном особняке. Вообще-то они приехали туда вместе с мамой, спасаясь от преследования, но мама уехала за продуктами и пропала…
Сверяясь с книжкой «Жутко жуткие факты», Нейт учится выживать в экстремальных условиях, попутно погружаясь в историю особняка. Соседская девочка Кэти пытается разгадать загадку из прошлого, и Нейт включается в расследование.
Кто такая Кэти? Где мама? Почему к Нейту вдруг вернулся его воображаемый друг из детства? От чего же, в конце концов, убегали мама с Нейтом? Грустные и радостные, фантастические и жизнеутверждающие ответы на все эти вопросы вы найдете в тексте.
В книге поднимаются сложные темы - психологического насилия, детской ревности и обиды, предательства близких.
«Королева под снегом» - романтическая история о юношеской любви с мистическо-детективными вкраплениями. Автор книги – Франсуа Плас, один из самых популярных современных французских детских писателей, а перевела книгу настоящий мастер Нина Хотинская.
Девушка Саманта, или просто Сэм, летела в Амстердам на день рождения младшего брата. Из-за снежной бури самолет развернули и посадили в Лондоне. Вылет в Амстердам все откладывается и откладывается, и Сэм решает посмотреть Лондон, а заодно навестить...
Девушка Саманта, или просто Сэм, летела в Амстердам на день рождения младшего брата. Из-за снежной бури самолет развернули и посадили в Лондоне. Вылет в Амстердам все откладывается и откладывается, и Сэм решает посмотреть Лондон, а заодно навестить свою подругу по переписке.
Но – вот неприятность - телефон девочки крадет уличная шпана. Зато находятся свидетели кражи, готовые сопроводить Сэм в полицию. Один этих свидетелей, Элиот, оказывается ее спутником и собеседником на полдня, а потом пропадает в толпе. Но совершенно неожиданно связь, возникшая между молодыми людьми, не отпускает их. И как же теперь найти в огромном городе человека, про которого ничего не знаешь?
Параллельно романтической истории развиваются и другие линии – о тигре, сбежавшем из лондонского зоопарка, о нападении на одинокую старушку, и, самое главное, умирает королева… Все эти истории связаны между собой, и главные герои тоже оказываются в них вовлечены – физически или мистически.
Нежно, увлекательно, немного волшебно и многогранно – самое то для подростков!
Про эту книгу важно сказать, что ее автор – сертифицированный детский психолог. Одна из главных идей текста – донести до ребенка, что быть «не в норме» – нормально. В то же время, всегда возможно облегчить самочувствие, как следует позаботившись о себе. Автор подробно описывает техники на развитие осознанности и дает массу практических советов. Как бороться со стрессом, как приучить себя к физической активности (и стоит ли?), как правильно смотреться в зеркало, как понять и принять свои...
В книге «Ничего не бойся!» сам страх рассказывает о себе. Кто он такой и стоит ли его бояться?
Мы узнаем, где именно в нашем мозгу возникает чувство страха, как и почему реагирует на него наше сердце. Чувство страха испытывают не только люди – вы замечали, например, как реагируют собаки на грозу? Масса полезной информации о страхах и тревожности, о панике и фобиях оказывает на читателя удивительное успокаивающее действие. Книжка прекрасно проиллюстрирована, а текст – научно выверенный, но...
Мы узнаем, где именно в нашем мозгу возникает чувство страха, как и почему реагирует на него наше сердце. Чувство страха испытывают не только люди – вы замечали, например, как реагируют собаки на грозу? Масса полезной информации о страхах и тревожности, о панике и фобиях оказывает на читателя удивительное успокаивающее действие. Книжка прекрасно проиллюстрирована, а текст – научно выверенный, но живой, игривый и смешной. Рекомендуем высокочувствительным и тревожным детям, а также их родителям! книжки помогут ребенку разобраться со своими эмоциями, принять себя и научиться оценивать свое психологическое состояние. Эта книжка поможет ребенку разобраться со своими эмоциями, принять себя и научиться оценивать свое психологическое состояние.
«Бред какой-то!» - такими словами героиня Салли Мо комментирует разные ситуации. И именно так Шурд Кёйпер назвал свою книгу. Чем меньше страниц остается до конца книги, тем чаще читатель задумывается - не нафантазировала ли девочка? Где грань между ее фантазиями, страхами, желаниями и реальностью? В самом деле, бред какой-то…
Салли Мо – одиночка, которую никто не замечает. Главное занятие в ее жизни – чтение. Но после смерти любимого дедушки она замыкается в себе и книгах еще сильнее – и...
Салли Мо – одиночка, которую никто не замечает. Главное занятие в ее жизни – чтение. Но после смерти любимого дедушки она замыкается в себе и книгах еще сильнее – и психиатр просит девочку сделать перерыв в чтении, начать общаться с людьми и честно описывать в дневнике всё, что с ней происходит. «Салли Мо, ты едешь на каникулы, и давай-ка ты на время перестанешь читать. Три месяца выдержишь? Попробуй жить отдельно от книг. Смотри вокруг себя, размышляй о том, что видишь. Когда человек читает, он думает чужой головой, а тебе уже пора думать своей». Дневник Салли Мо – это и есть книга «Бред какой-то!».
По сюжету три мамы (одна из них - мама Салли Мо) отдыхают в палатках на острове. Дети влюбляются друг в друга и ссорятся, встречают новых друзей, а мамы находятся в активном поиске мужчин. Салли Мо подмечает все детали, с юмором и ехидством описывает похождения мам, влюбленными глазами смотрит на друга детства и даже устраивает за ним слежку.
Иногда рассказчица сама ловит себя за руку и честно признается, что предыдущую страницу целиком сочинила. Финал книги остается открытым – после произошедшей трагедии (опять-таки, мы точно не понимаем, произошла ли она в самом деле), текст скорее напоминает бред потрясенного человека.
Издательский дом "Самокат" продолжает открывать русскому читателю современную нидерландскую литературу – наша благодарность издательству!
Эрик и Терри Фэн - канадские художники, авторы детских книг. Первая их книга, вышедшая по-русски - «Там, где океан встречается с небом», она тоже есть в нашей коллекции. Над книгой «Барнабус» вместе с Эриком и Терри работал и третий брат, Девин.
Под магазином «Идеальные питомцы» располагалась секретная лаборатория. В ней и жил Барнабус – но в отделе «Неудачные проекты», ведь Барнабус – наполовину мышь, а наполовину – слон. Барнабус, как и другие отбракованные существа, живет под стеклянным...
Под магазином «Идеальные питомцы» располагалась секретная лаборатория. В ней и жил Барнабус – но в отделе «Неудачные проекты», ведь Барнабус – наполовину мышь, а наполовину – слон. Барнабус, как и другие отбракованные существа, живет под стеклянным колпаком и ждет «переработки» - после нее он станет милее, пушистее и «нормальнее». А вдруг после переработки он перестанет быть собой? Так ли важно быть идеальным?
Вместе с коллегами по несчастью Барнабус устраивает настоящий бунт – разозлившись, он разбивает изнутри свой стеклянный колпак, выбирается на свободу и помогает освободиться остальным существам. По вентиляционным трубам они выбираются наверх, спасаясь от преследования.
Философская фантастическая притча с о ценности свободы, смелости и принятии себя – пусть неидеальным, зато свободным.
Мул работает мастером в президентском дворце. Ботинки, кресло и даже водопроводные трубы - Мастер может починить что угодно с помощью скотча, суперклея и универсального спрея. Президент очень доволен его работой и даже обещает поручить Мастеру следить за своим портфелем с кнопкой, от которой зависят судьбы мира.
На следующий день в доме Мастера появляется странный гость, который похож на него как две капли воды. Двойник быстро выгоняет Мастера из дома и начинает вместо него ходить на работу и...
На следующий день в доме Мастера появляется странный гость, который похож на него как две капли воды. Двойник быстро выгоняет Мастера из дома и начинает вместо него ходить на работу и встречаться с друзьями. Никто не замечает подмены: Президент хвалит двойника даже чаще, чем Мастера, а еще двойник становится душой дружеской компании, и настоящего Мастера его друзья даже не узнают.
Раскрыть обман Мастеру помогает детектив фрекен Кадмиум. Оказывается, двойник охотится за президентским портфелем! И никакой он не двойник Мастера, а просто волк в резиновой маске. Мастер и фрекен Кадмиум проникают в логово шпионов и возвращают портфель. Все кончается хорошо: шпионы наказаны, доброе имя Мастера восстановлено. Правда, портфель вместе со зловещей кнопкой, которая может уничтожить весь мир, случайно уронили в море... Но, может, это и к лучшему.
Книги Эйвинда Турсетера похожи на блокноты с зарисовками, бумага в них плотная, а обложка - из необработанного картона. В интервью сайту artofthepicturebook.com Эйвинд Турсетер рассказывает что работу над новой книгой он начинает с небольших набросков - рисует героев в разных ситуациях на листах в формат будущих страниц. Сюжет складывается постепенно, почти сам собой. Художник рисует перьевой ручкой - без карандаша, ничего не исправляя. Так иллюстрации получаются более живыми, случайная линия становится не “ошибкой” или “помаркой”, а поводом придумать на этом месте что-то новое.
У Турсетера есть любимые персонажи - Человек-слон, Женщина-кошка и Мул. Они переходят из книги в книгу как актеры, играющие в разных фильмах. Мул появляется “в главной роли” еще в нескольких произведениях Турсетера. Книгу “Мастер на все руки” сам автор назвал “международным политическим триллером”, а есть еще “Дыра” - книга о столкновении героя с неизведанным, которую можно назвать мистическим триллером, и “Человек-мул” (“Mulegutten”) - история в жанре фэнтези, основанная на норвежской народной сказке.
Книги Эйвинда Турсетера на русском и норвежском языках можно увидеть в нашем читальном зале.
Дику пятнадцать, и он изо всех сил старается быть самым негативным человеком в мире — портить настроение родителям и всем окружающим, доводить учителей и нести в жизнь тоску и мрак. Его план срывает Вильда, в которую циничный и маргинальный Дик внезапно влюбляется.
Подростковые страдания и мечты о первом поцелуе и близости, алкоголь и угарные вечеринки, жуткая ревность и попытки подставить конкурента, вранье родителям и друзьям, эпатаж… Это очень живой текст, в котором много сильных чувств,...
Подростковые страдания и мечты о первом поцелуе и близости, алкоголь и угарные вечеринки, жуткая ревность и попытки подставить конкурента, вранье родителям и друзьям, эпатаж… Это очень живой текст, в котором много сильных чувств, юмора, нелепых ситуаций. Интересно, что книга напрочь лишена морализаторства — читатель ждет, что справедливость восторжествует и правда выплывет наружу, а вместо этого главный герой врет все больше, и не только выходит сухим из воды, а получает то, о чем мечтает. Это нетипично для современной детской и подростковой литературы, в которой побеждают обычно искренность, корректность и позитивное мышление. Главный герой «Примитивных сумчатых» напоминает обаятельного трикстера, перехитрившего всех и получившего в награду прекрасную девушку.
Маркировка на книге — «16+». Как и всегда, маркировка условна, но в тексте есть моменты, которые могут смутить — прежде всего, связанные с описанием первого опыта близости.
Читается на одном дыхании (спасибо переводчику! перевод с норвежского: Анастасия Наумова. ), очень кинематографично, жизненно, иронично и неформально. Рекомендуем старшим подросткам и их родителям!
Кажется, что эта книга может помочь родителям в понимании своих подросших детей, а самим подросткам — посмотреть на себя со стороны.
Арне Свинген — современный норвежский писатель, по-русски уже выходили его детские книги «Баллада о сломанном носе» и «В прыжке». Обе книги есть в нашей библиотеке, их можно взять читать на дом.
Повесть Яна Терлау «Зима во время войны» была написана ещё в 1972 году и уже почти пятьдесят лет считается европейской классикой, но на русском языке в переводе Ирины Михайловой книга впервые вышла год назад.
Несомненно, оккупация СССР была несравненно более жестокой, но чувства людей, которые они испытывают, видя врагов на родной земле, примерно одинаковы во всем мире. И автор описывает их точно и правдиво, возможно потому, что повесть во многом автобиографична.
Во время второй мировой Яну...
Несомненно, оккупация СССР была несравненно более жестокой, но чувства людей, которые они испытывают, видя врагов на родной земле, примерно одинаковы во всем мире. И автор описывает их точно и правдиво, возможно потому, что повесть во многом автобиографична.
Во время второй мировой Яну Терлау было примерно столько же лет, как и его герою Михилю, и у него тоже была старшая сестра и младший братишка. В условиях войны дети взрослеют не по годам, это мы знаем и по русской литературе. Глядя на веселых солдат, уходящих воевать в самом начале военных действий, одиннадцатилетний мальчик решает, что война «это что-то увлекательное», однако совсем скоро становится понятно, насколько это не так. Гибнут соседи Михиля, его отца расстреливают. А сам Михиль, как и автор когда-то, по мере сил помогает Сопротивлению.
Нам кажется важным, что эта книга не столько прославляет подвиги победителей, сколько показывает отвратительность войны, самой её сущности, противной естественным человеческим чувствам. Получилось так, что немецкий солдат, рискуя собственной жизнью, спас маленького брата Михиля: тот залез на крышу и мог разбиться насмерть. Михиль в смятении: гораздо легче ненавидеть всех немцев, чем признать, что «среди них есть хорошие люди, которые ничуть не рады войне», как уверяет его мама.
«Смысл есть только в одном, – говорит герой книги. – Сражаться не на войне, а против самой войны».
Сразу после выхода повести "Зима во время войны" в 1972 году Ян Терлау получил премию "Золотое перо" - главную награду Нидерландов в области детской литературы.
«Зима во время войны» была дважды экранизирована, и одноимённый фильм 2008 года попал в лонг-лист премии «Оскар», а режиссёру Мартину Кулховену открыл дорогу в Голливуд. В России фильм вышел под названием "Зима в военное время".
Он просыпается по будильнику ровно в семь часов утра. Раздвигает шторы, аккуратно чистит зубы и долго выбирает перед зеркалом галстук. Варит кофе и намазывает бутерброд с джемом. Слушает радио, чтобы взбодриться. В набитом метро он читает газету, стараясь не глядеть по сторонам. По дороге на работу он покупает букет цветов - для красивой девушки, которая сидит за столом у окна в конторе зоопарка. Он тоже работает в зоопарке. Ах, да, наш герой - профессиональный крокодил.
Представляем вам новую...
Представляем вам новую книжку из нашего читального зала - “Я работаю крокодилом” издательства “Ласка-Пресс”. Придумала эту историю итальянская писательница Джованна Дзоболи, а иллюстрации сделала художница Мариакьяра ди Джорджо.
Эта книга - о том, что мир состоит из историй, которые мы рассказываем друг другу и сами себе. Образ крокодила зависит от того, что его окружает. Дома он - добропорядочный джентльмен, в магазине - долгожданный покупатель, в метро - один из тысячи пассажиров, а в зоопарке - страшный и грозный зверь.
По улицам города ходят и другие звери: лев покупает мясо в лавочке, шимпанзе в метро изучает какой-то конспект, страус в берете перебегает дорогу, изящно держа в когтях сигарету. Никто не удивляется зверям, люди их даже не замечают. Мальчик в красной шапочке зевает, стоя в метро рядом с крокодилом. А через несколько часов он будет с ужасом таращиться на этого же крокодила в зоопарке.
Автор этой книжки Джованна Дзоболи - основательница издательства Topipittori (“Мышки-с-картинками”). Она считает, что в хорошей детской книге историю нужно рассказывать не только словами, но и - обязательно! - иллюстрациями. “Способность “читать картинки” - важнейший навык для современного человека” - говорится на сайте издательства. Джованна Дзоболи борется со стереотипами в детской литературе: о том, что детство - это счастливая пора свежести и наивности; о том, что хорошие детские книги могут писать только хорошие люди; и о том, что детская книга должна учить детей “правильному поведению”.
Буллинг, или школьная травля – популярная тема в современной детской литературе. Книги о буллинге дают возможность посмотреть на сложную ситуацию со стороны, найти пути решения проблемы и получить поддержку.
Важно понимать, что травле может подвергаться кто угодно, независимо от внешности, способностей и особенностей поведения.
В книге «Танец глубоководной медузы» Штефани Хёфлер, недавно вышедшей на русском языке в Издательстве «Поляндрия», изгоями становятся два героя. Один из них,...
Важно понимать, что травле может подвергаться кто угодно, независимо от внешности, способностей и особенностей поведения.
В книге «Танец глубоководной медузы» Штефани Хёфлер, недавно вышедшей на русском языке в Издательстве «Поляндрия», изгоями становятся два героя. Один из них, мечтательный и ироничный мальчик Нико, был изгоем из-за своего лишнего веса уже давно и даже почти привык к этому. А вот восточная красавица Зера, наоборот, была самой популярной девочкой в классе. Толчком к ее травле становится обида отвергнутого ухажера.
И вот уже Зера и Нико вдвоем сбегают из школьного лагеря, спят под открытым небом на лугу, воруют мороженое на заправке и стараются не думать о том, что их ждет по возвращении.
Зера неожиданно для самой себя получает удовольствие от общения с умным, веселым и внимательным Нико, а он счастлив обрести нового друга и не перестает любоваться красотой девочки. Надолго ли эта дружба, или это всего лишь маленький «благородный» эпизод в жизни школьной красотки? Что ждет героев дальше – остается только гадать.
Рекомендуем детям от 12 лет.
Большая и добрая Леопарда в голубой шапочке спит на дереве и работает водителем автобуса. День за днем она возит своих пассажиров по звериным делам, пока однажды на дороге не появляется маленькая черная кочерыжка. Это легковая машина! Теперь все звери хотят ездить только на машинах и никто не хочет тесниться в автобусе. А машинам нужны дороги. Дерево Леопарды спиливают, и ее автобус больше никому не нужен. Вся округа покрылась дорогами, но машин все больше, звери целыми днями стоят в пробках и...
Главный принцип книжки-картинки - не рассказывать, а показывать. Почему плохо, когда все ездят только на автомобилях? Зачем в городе нужны парки и велодорожки? Как победить пробки? На эти вопросы взрослым отвечают блогеры-урбанисты, транспортные аналитики, ученые, муниципальные депутаты. А Наталья Шалошвили нашла способ ответить детям. И получилось, как сказала бы Леопарда, потрясающе!
Бесконечная пробка занимает в книжке целых два разворота подряд. Машинки-коробочки свалены в беспорядочную кучу, а в каждой - несчастный зверь. Ни земли, ни неба не видно, все занято машинами. Эту пробку, эту серую кучу, Леопарда лихо объезжает на велосипеде. Она вырывается на свободу и выезжает на чистый белый фон - а с ней медведь, слон, волчок и другие звери.
Ехать на велосипеде по аллее гораздо приятнее, чем по шоссе. Звери посадили новые деревья, и для Леопарды нашлось дерево, не хуже прежнего. Даже автобус пригодился - ведь в нем можно собраться вместе и пообщаться.
“Леопарда” - первая авторская книга Натальи Шалошвили. О работе над этой книжкой художница говорит так: “Это и сложно и просто одновременно. Просто - потому что знаю, что хочу сказать и знаю как. Сложно - потому что полная свобода выбора утомляет”. С непростой задачей - сказать просто о сложном - художнице, однако, вполне удалось справиться.
Мальчишки Дэвид и Майкл — обычные школьники, которых почему-то стали травить. Каждая попытка ребят реабилитироваться оборачивалась провалом. Умные, веселые, талантливые, но не понятые и не принятые сверстниками... Еще и эти дурацкие клички — Балбес (потому что он «тупой») и Пустомеля (потому что постоянно несет околесицу и придумывает нелепые слова).
Первая часть книги читается как увлекательный дневник двух хулиганов, но дальше нас ждет крутой сюжетный поворот — мальчики совершенно...
Первая часть книги читается как увлекательный дневник двух хулиганов, но дальше нас ждет крутой сюжетный поворот — мальчики совершенно неожиданно узнают себя в героях самого популярного мультсериала! Что их ждет дальше — популярность или еще большее унижение?
В текст вплетены сложные семейные истории. Так, один из мальчиков растет без отца, у другого — приемные родители, которые круглосуточно смотрят телевизор и ругаются. Денег в обеих семьях мало, внимания на детей — тоже.
«Это секрет вообще-то, но я, так уж и быть, намекну: речь пойдет про мультяшный сериал, дедушку, который всё понимал, вредную одноклассницу, пару вкусных «Макфлурри» и… Ни за что не догадаетесь, чем всё кончится!»
Это очень смешная и мудрая книжка о дружбе, о травле и о том, каково это — быть необычным и ярким. Рекомендуем читателям от 7 до 99 лет!
Мина и Коге - семья плюшевых медведей. Они живут в маленьком городке, пьют чай из маленьких чашечек, дружат с соседями - Белкой и Кротом.
В книжке “Мина и Коге уезжают на запад” друзья решают переплыть океан и начать жизнь в другой стране. Мине все кажется огромным! Печенье - с тарелку, пицца - огромный ковер! В реке вместе с мусором плавают крокодилы! Между полок в супермаркете очень легко заблудиться. А еще - надвигается страшная буря, по имени Хуррикан.
Пережить бурю легче, когда рядом -...
В книжке “Мина и Коге уезжают на запад” друзья решают переплыть океан и начать жизнь в другой стране. Мине все кажется огромным! Печенье - с тарелку, пицца - огромный ковер! В реке вместе с мусором плавают крокодилы! Между полок в супермаркете очень легко заблудиться. А еще - надвигается страшная буря, по имени Хуррикан.
Пережить бурю легче, когда рядом - новые друзья. В незнакомой стране тоже есть маленькие зверьки. Есть даже белка, похожая на Минину подругу, но с чудным именем Сквиррел. А крокодилов то ли унесла буря, то ли они ей померещились. Мина решает, что жить счастливо можно и за океаном.
За свои авторские книги - “То, о чем можно говорить только с кроликами” и “Каково быть мной” - художница Анна Хёглунд не раз получала международные награды. В своем качестве “живого классика” шведской детской иллюстрации Анна Хёглунд входит в жюри Мемориальной премии Астрид Линдгрен. Это одна из самых почетных премий в области детской книги.
Мина и Коге - семья плюшевых медведей. Они живут в маленьком городке, пьют чай из маленьких чашечек, дружат с соседями - Белкой и Кротом. Иногда Мина и Коге ссорятся. Например, однажды Коге убежал гулять, ничего не сказав Мине и не пригласив ее с собой.
Мина решила наказать Коге - и уйти навсегда! Пусть он поймет, каково без нее, пусть поволнуется! Она шла очень долго, и в конце концов очутилась в незнакомом месте, совсем далеко от дома. “Дальше не пойду, - подумала она, - Дальше мир и...
Мина решила наказать Коге - и уйти навсегда! Пусть он поймет, каково без нее, пусть поволнуется! Она шла очень долго, и в конце концов очутилась в незнакомом месте, совсем далеко от дома. “Дальше не пойду, - подумала она, - Дальше мир и одиночество слишком уж огромны”. Дома Мину ждала подруга Белка. Они с Белкой так заигрались, что совсем забыли про Коге. А он, действительно, очень беспокоился, ведь Мины не было дома целый день!
В конце концов, Мина и Коге помирились. Каждый понял, что обидел другого. Но дружба - она ведь важнее, чем какие-то мелкие обиды!
За свои авторские книги - “То, о чем можно говорить только с кроликами” и “Каково быть мной” - художница Анна Хёглунд не раз получала международные награды. В своем качестве “живого классика” шведской детской иллюстрации Анна Хёглунд входит в жюри Мемориальной премии Астрид Линдгрен. Это одна из самых почетных премий в области детской книги.
“История космоса. Моя первая книга о Вселенной” Кэтрин Барр и Стива Уильямса с иллюстрациями Эйми Хасбанд вышла в 2018 году в издательстве “Самокат”.
14 миллиардов лет назад во Вселенной не было вообще ничего. Даже времени и пространства. И вдруг - все началось! В этой книге вас ждут ледяные астероиды и раскаленные звезды, непреодолимая гравитация и невесомость, в которой можно летать. Кислотный туман Венеры и оранжевые ураганы Сатурна. А еще - целый разворот космического мусора! Осторожно, не...
14 миллиардов лет назад во Вселенной не было вообще ничего. Даже времени и пространства. И вдруг - все началось! В этой книге вас ждут ледяные астероиды и раскаленные звезды, непреодолимая гравитация и невесомость, в которой можно летать. Кислотный туман Венеры и оранжевые ураганы Сатурна. А еще - целый разворот космического мусора! Осторожно, не споткнитесь!
Еще одна в серии книг о женщинах, которые в разное время вносили вклад в науку и делали жизнь человечества намного лучше.
Первую в мире компьютерную программу тоже написала женщина - британский математик Ада Лавлейс, почти двести лет назад. Ее программа была предназначена для механического вычислительного аппарата. Сегодня в честь Ады Лавлейс назван язык программирования, который используют космические роботы! О том, как Ада придумала свою программу можно прочитать в книжке Лори Уоллмарк “Ада...
Первую в мире компьютерную программу тоже написала женщина - британский математик Ада Лавлейс, почти двести лет назад. Ее программа была предназначена для механического вычислительного аппарата. Сегодня в честь Ады Лавлейс назван язык программирования, который используют космические роботы! О том, как Ада придумала свою программу можно прочитать в книжке Лори Уоллмарк “Ада Байрон Лавлейс - первый программист”
Вместе с героями мы оказываемся в заснеженном Зимнобережье — небольшой деревне, жители которой вовсю готовятся к главному зимнему празднику. В центре повествования — мальчик Матти, страдающий из-за болезни отца и мечтающий, чтобы все стало как раньше. С отцом произошло что-то странное — он теперь смотрит в одну точку, не встает с дивана и больше напоминает тень, нежели живого человека. А сколько энергии в нем было раньше! Вместо отца «мужскую» работу по дому теперь выполняет двоюродный брат...
У папы с Матти была одна большая любовь на двоих — рыбки. Яркие, волшебные сиамские петушки, приехавшие из далеких стран, они жили в банках, и Матти знал про них все. Но мама и Ярно задумали их продать, а до этого устроить настоящие бои рыбок. Все это должно было принести семье небольшие деньги.
И вот одну из рыбок, красавца-петушка и папиного любимца Сириуса, Матти задумал спасти. Он рассчитал время пути по льду до ближайшего океанариума, спрятал рыбку в грелку с теплой водой и отправился в путь. Дорога, как это часто бывает, таила в себе неожиданности, главная из которых — встреча с полуслепой девочкой Фрикой, сбежавшей от родительской опеки. И вот уже беглецов-бунтарей двое, а мороз крепчает, спрятанная рыбка начинает замерзать, а лед опасно трещит. Не будем рассказывать о всех приключениях ребят, скажем только, что к началу «рыбьих боев» они вернулись в деревню и встретились с яростью Ярно, обнаружившего, что самый ценный экземпляр пропал. И вместо запланированных состязаний мы оказываемся свидетелями драки двух братьев.
В конце книги мы получаем надежду на то, что папа Матти все-таки начнет "оттаивать". В этом, конечно, ему поможет горячая любовь сына.
Трогательная и глубокая история о взрослении, болезни и безусловной любви. Книга была выпущена "Самокатом" в рамках большого проекта по изданию современной нидерландской литературы.
Представляем новинку Детского зала - "Как удивить папу" (Джин Рейган, иллюстрации Ли Уайлдиш ) от издательства Карьера Пресс!
«Особые дни для папы:
- Мужской день
- день рождения папы
- он вернулся из командировки
- он добился в чем-то успеха».
Чтобы удивить папу, нужно совсем немного:
- взять маму в сообщники. Не забудьте, что папа внимательно за всеми следит, поэтому при малейшем подозрении делайте самый невинный вид!
- Подготовить подарок и упаковать его. Можно подарить...
«Особые дни для папы:
- Мужской день
- день рождения папы
- он вернулся из командировки
- он добился в чем-то успеха».
Чтобы удивить папу, нужно совсем немного:
- взять маму в сообщники. Не забудьте, что папа внимательно за всеми следит, поэтому при малейшем подозрении делайте самый невинный вид!
- Подготовить подарок и упаковать его. Можно подарить галстук, можно - самодельную карту сокровищ или купон на веселую уборку комнаты
- Украсить дом (проявите фантазию!)
- Приготовить вкусный десерт, но не забыть и о папиных любимых блюдах - например, о вонючем сыре
- Спрятаться и ждать папиной реакции
В книге «Как удивить папу» - отличные идеи, много юмора, веселые иллюстрации и очень много любви.
Не знаете, что почитать?