Интересный опыт невыполнимой работы и
одна из самых полезных книг моей библиотеки (имею в виду все 4 тома). Этакое компактное дополнение к серии ЖЗЛ. Смотрю фильм по телевизору или на экране ноутбука и сразу можно узнать многое о понравившемся исполнителе какой-либо роли. Конечно, это можно сделать и через интернет, причём последним способом можно узнать гораздо больше. Книги-то уже серьёзным образом устарели, и этот процесс стремительно продолжается. Но зато в энциклопедии присутствуют многие...
одна из самых полезных книг моей библиотеки (имею в виду все 4 тома). Этакое компактное дополнение к серии ЖЗЛ. Смотрю фильм по телевизору или на экране ноутбука и сразу можно узнать многое о понравившемся исполнителе какой-либо роли. Конечно, это можно сделать и через интернет, причём последним способом можно узнать гораздо больше. Книги-то уже серьёзным образом устарели, и этот процесс стремительно продолжается. Но зато в энциклопедии присутствуют многие актёры, о которых я вообще ничего никогда не слышал и не будь этой книги, так и не узнал бы. Например, Варвара Осиповна Массалитинова, Поликарп Арсеньевич Павлов, Иван Маркс и многие, многие другие. А не узнаешь, не посмотришь. На странице, где находится биография (к сожалению, очень краткая, почти никакая), можно карандашом добавить хотя бы часть недостающих сведений. Фильмография (на год издания) полная - это и есть главная цель издания - дать полный список фильмов с участием конкретного актёра (актрисы). Недостающие фильмы я вписываю карандашом. Вот посмотрел трилогию "Смерш", что стало поводом для более подробного знакомства с Алексеем Макаровым, блестяще сыгравшим капитана ГБ Георгия Волкова. Его фильмография обрывается 2015-м годом. Его напарница парикмахерша Олеся (Светлана Степанковская) стала для меня открытием. Особенно удивило, что в фильме она почти одного роста с высоченным Волковым. Ответ нашёл в Википедии. Но не нашёл ответа на более интересный вопрос - почему этой очень заметной в российском киномире женщине (помимо довольно обширной фильмографии и массы прочих достоинств, у неё в багаже второе место на конкурсе "Мисс Россия" 2009 года) не нашлось места в энциклопедии (в дополнениях тоже нет)? Уверен, что забыли не случайно - это просто исключено. Многие куда менее известные люди не забыты. Значит кто-то воспрепятствовал, не прошли ещё безвозвратно времена Пырьева. У кого есть эта энциклопедия, впишите, пожалуйста, её, восстановите справедливость. Возможно, она такая не одна. Как говорят мои знакомые академики, - тут всё в зависимости, а, значит, будем посмотреть.
На лицевой стороне суперобложки в круге иллюстрация Гюстава Доре к сказке "Красная Шапочка" Шарля Перро. На вкладке ещё три иллюстрации Доре к ещё трём сказкам Перро. Доре никогда не иллюстрировал сказки братьев Гримм.
Суперобложка целиком взята из похожего издания изд-ва Алгоритм (включая аннотацию).
Аннотация на обороте суперобложки содержит прямую дезинформацию, воспроизводимую всеми сетевыми магазинами. В сказке родитетели Гензеля и Гретель ноги и руки детям не отрубали....
Суперобложка целиком взята из похожего издания изд-ва Алгоритм (включая аннотацию).
Аннотация на обороте суперобложки содержит прямую дезинформацию, воспроизводимую всеми сетевыми магазинами. В сказке родитетели Гензеля и Гретель ноги и руки детям не отрубали. Очевидно, написавшие эту глупость, не читали сказку (а, может быть, и другие сказки тоже?). Кроме того, это издание далеко не полное, просто оно воспроизводит издание 1893 (если не ошибаюсь) года. Здесь 191 сказка (и 10 легенд), а всего сказок около двухсот десяти.
Внутри книги есть и другие чудеса, свидетельствующие о крайне низкой квалификации готовивших издание специалистов.
Советую пробрести это издание, как раритет, достойный Шнобелевской премии.
Неверион - это древний мир ...
Неверион - это парадоксальное отражение ...
Неверион - это круговерть приключений ...
Всё верно, книга интересная, читается легко, но как надо понимать заголовок
"Невериона, или повесть о знаках и городах"? Смысл понятия "Невериона" соответствует смыслу таких понятий, как Пушкиниана, Лениниана и т. п.? Но тогда должно быть "Невериониана". Разве не так? Но это звучит уродливо.
А в остальном, прекрасные маркизы ... книга...
Неверион - это парадоксальное отражение ...
Неверион - это круговерть приключений ...
Всё верно, книга интересная, читается легко, но как надо понимать заголовок
"Невериона, или повесть о знаках и городах"? Смысл понятия "Невериона" соответствует смыслу таких понятий, как Пушкиниана, Лениниана и т. п.? Но тогда должно быть "Невериониана". Разве не так? Но это звучит уродливо.
А в остальном, прекрасные маркизы ... книга увлекательная, умная, разве только дороговата немного.
Хорошо понимаю Автора, поскольку читал "Охоту на Баснер". Купив поддельного Григорьева (на мой взгляд, он лучший из всего русского авангарда) за 250000 $ и проиграв суды, любой человек, мягко говоря, очень сильно бы рассердился. Да и двух забытых женщин жалко, не говоря уже о Малевиче, честь которого следует защитить (очевидно, что Казимир Северинович никогда не унизился бы до такого позорного поступка, как выдать чужую работу за свою).
Книга отличная и как художественно...
Книга отличная и как художественно документальное произведение, и как заявление в прокуратуру. Будет ли результат, спросила надвое одна бабушка? Или дело закончится некоторым кратковременным
увеличением спроса на валидол среди определённой весьма, к сожалению, многочисленной группы российских "искусствоведов"?
От души желаю автору книги успехов и здоровья. И победы, разумеется.
Три замечания:
1. Золотое тиснение на корешке заметно смещено влево. Очень неаккуратный вид.
2. Фамилия переводчицы дважды напечатана с орфографической ошибкой.
3. На титульном листе фамилия автора тоже дана с ошибкой - "СЭР ТОМАС МЕЛОРИ".
Большего непрофессионализма я до сих пор почти никогда не встречал (бывало, но крайне редко).
Предлагаю лишить это издание высокого титула "Книга года". Уверен, что Томас Мэлори поддержал бы меня.
PS.
Несколько слов об отсутствии...
1. Золотое тиснение на корешке заметно смещено влево. Очень неаккуратный вид.
2. Фамилия переводчицы дважды напечатана с орфографической ошибкой.
3. На титульном листе фамилия автора тоже дана с ошибкой - "СЭР ТОМАС МЕЛОРИ".
Большего непрофессионализма я до сих пор почти никогда не встречал (бывало, но крайне редко).
Предлагаю лишить это издание высокого титула "Книга года". Уверен, что Томас Мэлори поддержал бы меня.
PS.
Несколько слов об отсутствии ссылок. Видимо, издатели решили представить книгу в том виде, в каком она издавалась при жизни Автора или вскоре после его смерти. Примечаний тогда не было совсем, т. к. в них не было необходимости.
А сейчас они есть и можно, читая их до основного текста, сделать карандашом (или закладками из тонкой бумаги) ссылки самостоятельно. Их не так уж много, в ЛП раза в три больше. Это всё-таки не научное издание, не стоит предъявлять к нему слишком большие требования.
Бывает ведь гораздо хуже. Например, в очень крупной книге (всего в два раза меньшей по физическому объёму, чем том Мэлори) Макферсона "Боевой клич свободы" (Екатеринбург, 2012; 976 стр. ув. формата) вообще НЕТ НАУЧНОГО АППАРАТА при том, что в ней упоминается колоссальное количество фамилий исторических личностей и названий штатов, городов и посёлков. Найти их в тексте без указателя имён и географических названий - весьма трудоёмкая задача.
Присоединяюсь к сказанному в аннотации. Добавить нечего. Отличная книга.
Не знаете, что почитать?