Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Ваша жестянка сломалась | +8 |
И нас пожирает пламя | +4 |
1913. Лето целого века | +3 |
Протагонист | +3 |
Затворники | +2 |
Это ситуация, когда, если вы читали одну такую книгу, вы читали их все.
Но история всё равно увлекательная и атмосферная, к тому же поднимает некоторые интересные вопросы. Например, насколько (не)этично красть вещи, пропажу которых никто никогда не заметит? Насколько этично идти по головам? А насколько этично идти по головам плохих людей? А насколько этично идти по головам плохих людей, когда ты бедняцкий нищеброд, а эти люди не просто плохие, но ещё и страсть какие богатые?
Опять же,...
Но история всё равно увлекательная и атмосферная, к тому же поднимает некоторые интересные вопросы. Например, насколько (не)этично красть вещи, пропажу которых никто никогда не заметит? Насколько этично идти по головам? А насколько этично идти по головам плохих людей? А насколько этично идти по головам плохих людей, когда ты бедняцкий нищеброд, а эти люди не просто плохие, но ещё и страсть какие богатые?
Опять же, классовое неравенство – совершенно типичная тема для дарк академии, но такая эта книга – очень типичная, но добротно сделанная.
Хотя основной фокус тут скорее на теме судьбы. И то, как по-разному героини понимали судьбу (или как по-разному себя оправдывали) тоже показалось мне интересным, хотя я, признаться честно, уже настолько задолобалась видеть карты Таро абсолютно повсюду, что иногда очередная телега про дыхание рока заставляла меня закатывать глаза.
Но это скорее мои тараканы, в целом, книга всё равно классная, очень напоминает «Урок возмездия» Виктории Ли, если «урок» вам понравился, то «Затворники» тоже наверняка понравятся.
Единственный существенный недостаток этой книги для меня – это перевод.
Осторожно, сейчас будет душно.
Не знаю, может, я одна такая, но меня просто ужасно бесит, когда, читая переведенное предложение, ты с точностью до запятой можешь восстановить оригинал, потому что все конструкции, используемые на языке оригинала и _не используемые_ на языке перевода, остались на месте.
Бесконечное «этонье»: он обладал этим, это мертво, ты обретаешь это и т.д.
Был блестящий пассаж с «это упало на пол и его зеленая лента…»; а иногда переводчица, видимо, путалась, какое «это» к чему относится, так что временами в перечислении «это» вдруг менялось на какое-нибудь местоимение, указывавшее вообще на другое слово.
Был ещё милейший Франкенштейн – «немного слишком»: «немного слишком жёсткий», например. И тут встаёт вопрос: так немного жесткий или слишком жесткий? Вы путаетесь в показаниях, гражданочка. Я понимаю, что в оригинале это был, видимо, “a little bit too..”, но по-русски так не говорят.
Ещё были всякие приколы типа «реалии моего бюджета говорили», а потом в следующем же предложении ещё какие-то реалии.
Но мой любимый перл – это «в конце концов, разве музеи – это не мавзолеи? В случае с Клойстерсом это обстояло совершенно буквально». Кто такой этот обстояло, мы никогда не узнаем.
Чувство такое, что книгу просто прогнали через гугл-переводчик и даже не перечитывали. Спасибо хоть, что опечатка, кажется, всего одна.
И ещё сноски как-то странно устроены: то есть то, что Стадион «Янкиз» – это стадион (притом, что в самом тексте уже написано, что это стадион), нам объяснят, а всякие специальные музейные термины, типа «атрибутированный» – нет.
Не то, чтобы это всё какой-то фатальный недостаток, но я постоянно отвлекалась от чтения на попытки придумать, как сказать то же самое, но только по-нормальному
Если совсем кратко: эта книга – «Лето целого века» Флориана Иллиеса, только про ученых.
Я люблю книги Иллиеса, так что меня это полностью устроило, хотя, прочитав описание на задней стороне обложки, я ожидала получить скорее некий сборник эссе о том, как этика не успевает за техническим прогрессом.
Эта тема тут тоже поднимается, но чуть более опосредованно, через биографии ученых (в основном математиков и физиков) ХХ века.
Мои познания о физике и математике ограничиваются просмотром сериала...
Я люблю книги Иллиеса, так что меня это полностью устроило, хотя, прочитав описание на задней стороне обложки, я ожидала получить скорее некий сборник эссе о том, как этика не успевает за техническим прогрессом.
Эта тема тут тоже поднимается, но чуть более опосредованно, через биографии ученых (в основном математиков и физиков) ХХ века.
Мои познания о физике и математике ограничиваются просмотром сериала «теория большого взрыва», так что местами было сложновато запомнить имена и концепции, но в целом, читается очень легко и интересно. Захотелось даже ещё что-нибудь по теме прочитать
Я поставила этой книге максимальный бал, но я, если честно, понятия не имею, как её оценивать. Мне было неприятно, местами даже скучно её читать, но я никогда не испытывала от текста такого же ощущения катарсиса, какое я испытала, прочитав эту книгу, её как будто нельзя оценивать обычными категориями.
Они просто для неё не подходят.
Вас охватывало когда-нибудь смутное беспокойство, стоило вам задуматься о том, что Земля лишь маленькая планета, среди холодной радиоактивной беззвучной пустоты...
Они просто для неё не подходят.
Вас охватывало когда-нибудь смутное беспокойство, стоило вам задуматься о том, что Земля лишь маленькая планета, среди холодной радиоактивной беззвучной пустоты космоса, беспокойство от того, что наш мозг просто не может представить себе это бесконечное пространство?
Для меня этот текст является концентрацией этого ощущения. После него чувство, будто вышла после трехчасового фильма из кинотеатра: реальный мир кажется каким-то непривычным, странным.
Я не могу сказать, что мне однозначно понравилось. Если смотреть на книгу более приземленно, были детали, казавшиеся мне надуманными или неуместными. Например, описание научных понятий тут явно очень вольное и очень условное, характеры персонажей тоже не очень естественные – будет ли человек, занимающийся передовыми технологиями разговаривать, как доярка (при всём уважении к дояркам)?
Хотя для меня язык в современной русскоязычной прозе часто становится камнем преткновения, потому что писатели часто пытаются сымитировать живые диалоги, подстраиваясь под речь современного человека, и выходит зачастую то, что современные же люди называют кринж.
Текст будто очень пытается имитировать реальность, упоминаются реальные люди, приводятся их реальные цитаты, но из-за общей неестественности, на меня это оказывает скорее эффект зловещей долины.
Хотя в данном конкретном случае, это скорее только усиливает общее впечатление, но я сомневаюсь, что это было сделано специально.
Описания временами очень условные, временами слишком прямолинейные и куцые какие-то, чувство бывает, будто читаешь сценарий, а не законченное литературное произведение.
Например, есть кусок, где один из персонажей просто начинает монотонно выдавать экспозицию, из-за чего все эти игры разума, составляющие основу романа, упрощаются. Чувство было, будто писательнице было лень запариваться, и она просто написала всё прямым текстом.
В целом, это скорее философский эксперимент, чем роман. Наверное, ты либо эту волну ловишь, либо нет.
Если вы просто хотите нормальной человеческой научной фантастики, то это явно не сюда. Если хочется чего-то необычного – тогда сюда
Книжка совсем маленькая, по формату такая же, как «Когда наступит тьма», но в полтора раза тоньше.
В целом, «И нас пожирает пламя» куда больше похожа именно на рассказы из «Когда наступит тьма», чем на большие романы Кабре. Наверное, даже под одной обложкой с этими рассказами смотрелась бы вполне органично.
Хотя все приёмы больших романов тоже на месте: и смена персонажей, от чьего лица ведется повествование, и закольцованный сюжет, и тема смерти, и главный герой-робкий интеллектуал и...
В целом, «И нас пожирает пламя» куда больше похожа именно на рассказы из «Когда наступит тьма», чем на большие романы Кабре. Наверное, даже под одной обложкой с этими рассказами смотрелась бы вполне органично.
Хотя все приёмы больших романов тоже на месте: и смена персонажей, от чьего лица ведется повествование, и закольцованный сюжет, и тема смерти, и главный герой-робкий интеллектуал и любитель литературы тут как тут.
Мне роман в целом понравился, но, наверное, из-за того, как его ожесточено рекламировали как новый шедевр гениального мастера, я ожидала чего-то другого.
Если вы, как я, фанатка Жауме Кабре, все его книги перечитали, но расстаться с автором не готовы, «И нас пожирает пламя», вам скорее всего тоже зайдёт, особенно если вам понравились рассказы из «Когда наступит тьма». Если вам «Когда наступит тьма» не понравился или вы ещё ничего у Кабре не читали, я бы, пожалуй, не советовала эту книжку брать.
Что мне не понравилось (тут будет немного спойлеров)
Как-то всё-таки простовато, может, объёма не хватило, я несколько теряюсь, когда думаю: «а что вообще хотел сказать автор»? Есть неплохой сюжет, похожий на сценарий для короткого сериала, на 3-5 эпизодов, есть, вроде, философия какая-то, но чего-то не достаёт.
Я не вполне поняла, в чём, собственно, выражается вся вот эта мотыльковость? В том, что вместо того, чтобы сбежать, Измаил вернулся к Лео? Но то, что с ним в итоге произошло, едва ли было вызвано любовью, а, скорее, чередой неудачных совпадений. У меня было чувство, что Измаил какой-то слишком аморфный персонаж для этой метафоры. Даже тот же Адриа из «Я исповедуюсь» подошел бы лучше, на мой взгляд.
Ещё можно зайти с другой стороны. У меня появилась мысль, что вступительная глава, так же, как завершающая, тоже написана от лица Кабанёнка, и это он мнил себя ящеркой, охотящейся на мотыльков, когда в реальности сам был таким мотыльком. Так что возможно, что вся эта история пересказана (и весьма вольно) именно Кабанёнком, какие-то её части он просто придумал, например, отношения Измаила с отцом, ведь отец Кабанёнка тоже его бросил.
Отсюда мы даже можем предположить, что Измаила действительно звали не Измаил, а как-то иначе.
Но даже в таком случае всё равно у меня не бьётся заявленная философия этого романа с его содержанием. Как будто никакой «огненной» страсти у Кабанёнка тоже не было. Вообще, суть таких «Кабреевских» героев-интеллектуалов, на мой взгляд, именно в их инертности, от которой они сами же в итоге и страдают.
Короче, не знаю, у меня книжка оставила неоднозначное впечатление. Она мне всё равно скорее понравилась, но хотелось бы чего-то большего
Во многом воспринимается, как продолжение «Лета целого века», встречаются те же герои и манера повествования – коротенькие главки про каждого героя – такие же.
В очередной раз в восторге от того, как пишет автор (и от работы переводчика), нравится, что написано довольно откровенно, но без пошлости. И, конечно, потрясающе передана атмосфера эпохи, читается очень легко и интересно, в течении дня только и думаю о том, как бы побыстрее оказаться дома, чтобы погрузиться в эту книгу.
Жалко только,...
В очередной раз в восторге от того, как пишет автор (и от работы переводчика), нравится, что написано довольно откровенно, но без пошлости. И, конечно, потрясающе передана атмосфера эпохи, читается очень легко и интересно, в течении дня только и думаю о том, как бы побыстрее оказаться дома, чтобы погрузиться в эту книгу.
Жалко только, что книга в мягком переплёте. Выглядит это, конечно, очень классно, и сделана она в целом добротно, но ощущение такое, что ещё пара перечитываний – и она просто развалится
Эта книга сначала жутко мне не понравилась, а потом понравилась настолько, что я скупила все книги автора, до которых смогла дотянуться, и единственной мыслью в моей голове было: «я хочу ещё!»
Флориан Иллиес пишет довольно своеобразно. Совсем не так, как я ожидала от книги по истории. Его книги (и эта, и «Любовь в эпоху ненависти») – компиляция коротких очерков, описывающий жизнь деятелей европейской, в основном немецкой, культуры в определенный промежуток времени.
Условно говоря, Томас Манн в...
Флориан Иллиес пишет довольно своеобразно. Совсем не так, как я ожидала от книги по истории. Его книги (и эта, и «Любовь в эпоху ненависти») – компиляция коротких очерков, описывающий жизнь деятелей европейской, в основном немецкой, культуры в определенный промежуток времени.
Условно говоря, Томас Манн в сентябре 1913 года делал это, а Зигмунд Фрейд – вот это.
По первости привыкнуть к такому повествованию очень сложно, особенно учитывая, что о большей части исторических личностей, описываемых Иллиесом, я слышала впервые. Я очень не люблю лезть в Гугл во время чтения, поэтому такое обилие незнакомых имён меня сначала очень раздражало. Но, спустя какое-то время, получается приноровиться к темпу, задаваемому автором, а в голове выстраиваются цепочки, связывающих одних героев с другими, появляются папочки с цветными ярлычками под каждого героя, и оторваться становится просто невозможно.
Короче, мне очень понравилось
Если вы ждете триллер и детектив, не ждите, это не триллер и не детектив. Самоубийство – здесь скорее катализатор для рефлексии центральных персонажей.
На меня эта книга оказывает эффект зловещей долины, вроде правдоподобно, очень похоже на реальность (видно, что в книге много самой писательницы), но при этом ощущается какая-то неестественность. Для меня это было особенно заметно, когда повествование шло от лица персонажей-студентов, будто над тобой стоит Стив Бушеми со скейтом за спиной.
Эта...
На меня эта книга оказывает эффект зловещей долины, вроде правдоподобно, очень похоже на реальность (видно, что в книге много самой писательницы), но при этом ощущается какая-то неестественность. Для меня это было особенно заметно, когда повествование шло от лица персонажей-студентов, будто над тобой стоит Стив Бушеми со скейтом за спиной.
Эта книжка – скорее некий альманах, истории центральных персонажей даже жанрово как будто чуть-чуть отличаются. Особенно тут выделяется история матери погибшего студента, она будто ну очень просится стать отдельным романом. Словом, чувство у меня было такое, что авторка хотела поговорить вообще сразу обо всём, осветить все-все важные темы, я не могу сказать, что у неё совсем не получилось, но впечатление у меня двоякое.
По поводу самоубийства. Многие сравнивали эту книгу с сериалом «13 причин почему», я не возьмусь судить, насколько это сравнение корректно, но «Протагонист», на мой взгляд, обладает тем же недостатком, что и этот сериал. А именно: написать роман о самоубийстве так, чтобы из этого не получилось вредительства, довольно сложно, потому что как получается: главный герой терзается тем, что никому он не нужен, без него всем станет только лучше и.. оказывается прав?
Его смерть помогает всем центральным героям закрыть свои гештальты, вырасти как личностям и так далее и так далее. То есть его жизнь и смерть по сути просто становятся сюжетной функцией. Да, всё это приправлено довольно банальной идеей про прогнившую систему и про то, что нужно быть внимательными к окружающим и опять же и так далее и так далее.
У меня от этой книги смешанные чувства, с одной стороны мне понравилось, чувствуется, что написано талантливо. С другой – каша какая-то, талантливая, конечно, но каша
Книга представляет собой скорее сборник цитат, некий манифест, качественно сверстанный и напечатанный. Даже манифест в манифесте, – издавать Ай Вэйвэя в 2023 году на русском языке как будто немного провокационно. Короче, можно купить в коллекцию, но в строгом смысле этого слова это не книга, как «1000 лет печалей и радостей», текста здесь очень мало
Такой вполне себе классический триллер с ненадёжным рассказчиком. Трудно точно сказать, насколько всё происходило так, как описывает это главная героиня, и происходило ли вообще (мне, например, нравится теория о том, что гг на самом деле уже мертва, но просто не помнит об этом), но центральная тема, на мой взгляд, про одиночество, страх перед внешним миром и любыми переменами. Эта книжка упоминалась в «Уроке возмездия» Виктории Ли, так я, собственно, на неё вышла, видно теперь откуда уши у Ли...
Проглотила этот кирпич буквально за пару дней, невероятно увлекательно. Хотя оставляет горькое послевкусие после себя, почти так же, как «Щегол». Однозначно рекомендую к прочтению
Не знаете, что почитать?