Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Всё красное | +3 |
Смеяться разрешается (плакать тоже можно) | +2 |
Карантинная зона | +2 |
Полная поддержка. Уроки жизни из примерочной | +1 |
Искусство любить | 0 |
качество печати нормальное, мягкая обложка. идеи, изложенные в книге, не очень применимы на практике: будьте готовы к тому, что это труд социалисты, который критикует капитализм
это не совсем книга про социальные и личные аспекты. здесь автор связывает их в том числе с политечскими идеологиями, что интересно, но только если вы знаете, о чем идёт речь
Неплохая книга, но что то уверенное среднее по ощущениям
Звёзд с неба не хватает, но достаточно динамичное повествование. Некоторые сюжетные повороты я угадала сразу, а герои думали долго. Из-за этого создалось ощущение затянутости в каких то моментах.
От концовки ожидала чего-то другого, но в целом, тоже уверенная средняя концовка. Не отличный конец, но достаточно реалистичный.
Книга о том, что переживать, волноваться, смеяться, ничего не чувствовать -нормально. О том, что испытывать эмоции - нормально. О том, что не знать, что делать-нормально. О том, что ошибки- это нормально.
Хорошее напоминание, что все мы люди, и никто не знает, как прожить свою жизнь правильно. Это может определить только человек сам к для себя.
Очень лёгкий слог.
По ходу повествования удаётся и прослезиться и улыбнуться. Идея лежит на поверхности, в аннотации. Но автор раскрывает...
Хорошее напоминание, что все мы люди, и никто не знает, как прожить свою жизнь правильно. Это может определить только человек сам к для себя.
Очень лёгкий слог.
По ходу повествования удаётся и прослезиться и улыбнуться. Идея лежит на поверхности, в аннотации. Но автор раскрывает ее в тексте так, что это слова из обезличенных приобретают форму.
Закрыла книгу с ощущением спокойствия за свою жизнь и мыслью "все будет так, как нужно, я обязательно справлюсь".
в целом, очень приятная книга, но первую половину может быть сложно читать из за обилия теоретических отступлений и кусков информации о других ученых-трансплатологах.
Не ожидала, что трансплантология такая молодая дисциплина, но оно в каком то смысле понятно, почему.
Автору отдельное спасибо за такой интересный экскурс в историю
Эта книга- моё первое знакомство с пани Иоанной
Вердикт: Буду перечитывать.
Но это не то, что я буду читать, если захочу с головой погрузиться в загадочную историю -детектив. Книга скорее детектив-развлечение, где можно посмеяться.
Оформление: 10/10 иллюстрация и качество страниц мне очень понравились, печать хорошая, перевод не могу оценить, но в целом, всё читаемо. Без опечаток!!!!!
Сюжет/ язык автора: Сначала мне давались очень тяжело- первые 100 страниц; это объясняется тем, что у...
Вердикт: Буду перечитывать.
Но это не то, что я буду читать, если захочу с головой погрузиться в загадочную историю -детектив. Книга скорее детектив-развлечение, где можно посмеяться.
Оформление: 10/10 иллюстрация и качество страниц мне очень понравились, печать хорошая, перевод не могу оценить, но в целом, всё читаемо. Без опечаток!!!!!
Сюжет/ язык автора: Сначала мне давались очень тяжело- первые 100 страниц; это объясняется тем, что у одного из героев, господина Мульдгорда(полицейский), ОЧЕНЬ СЛОЖНО воспринимаемая речь.
В остальном, темп книги быстрый, иногда не успеваешь понимать, что происходит, так быстро меняются реплики
Концовка мне не понравилась. Не хватило интриги и дедукции, но мне было интересно размышлять вместе с героями
Книгу купила из интереса к творчеству Хейли и для пополнения серии книг такого же оформления
Потрясающая история, которая держит тебя в напряжении до конца. Я не могла оторваться на последних страницах.
Очень быстро летит текст, но сначала книга немного разгоняется, поэтому немного нудных описаний встретить можно.
Удивительно, как много людей нужно, чтобы запустить систему под названием Аэропорт. Все части механизма связаны, даже самые неожиданные их сочетания могут оказаться критически...
Потрясающая история, которая держит тебя в напряжении до конца. Я не могла оторваться на последних страницах.
Очень быстро летит текст, но сначала книга немного разгоняется, поэтому немного нудных описаний встретить можно.
Удивительно, как много людей нужно, чтобы запустить систему под названием Аэропорт. Все части механизма связаны, даже самые неожиданные их сочетания могут оказаться критически важными. Много нового можно узнать о работе аэропорта!
(я плакала от эмоций в конце)
Советую к прочтению, история не оставит равнодушным никого, мне кажется
Я учусь в медицинском вузе.
Но для обывателя мало знакомого с операционной и медициной в целом текст будет тяжеловат. Но автор даёт достаточно хорошее описание сердца и кровеносной системы в начале книги. Его нужно понимать и держать в голове, что может быть сходу непростой задачей.
Мне книга понравилась. Но не как художественное произведение о психологии работы (она тут тоже встречается), а как сборник интересных случаев из практики (всё таки главное внимание уделено сердцу)
Стивен...
Но для обывателя мало знакомого с операционной и медициной в целом текст будет тяжеловат. Но автор даёт достаточно хорошее описание сердца и кровеносной системы в начале книги. Его нужно понимать и держать в голове, что может быть сходу непростой задачей.
Мне книга понравилась. Но не как художественное произведение о психологии работы (она тут тоже встречается), а как сборник интересных случаев из практики (всё таки главное внимание уделено сердцу)
Стивен хорошо и просто пишет, читается легко , за это также спасибо переводчикам. Это удивительно интересное произведение, к которому я обязательно вернусь, повторяя темы по физиологии сердца.
Несмотря на то что все операции имеют схожий алгоритм , каждый случай уникален. Это чувствуешь, когда после привычного описания раскрытия грудной клетки (они будут тут упоминать часто) Уэстаби переходит к сердцу. Действительно, как он пишет в самом начале, нет ни одного одинакового.
Я ожидала от этой книги сборника историй, которые я прочитаю для развлечения, но меня глубоко заинтересовало повествование.
"Хрупкие жизни" книга о человеке, который готов был рискнуть всем, чтобы спасти жизнь с помощью нового метода.
Чем то напоминает доктора Хауса
Психологические и этические вопросы, поднятые в книге очень интересны
Что выберете вы: смерть после нескольких лет/месяцев мучений или вероятность умереть на операционном столе, но при удачной операции практически полное выздоровление?
Это книга похожа на серию издательства Бомбора о врачах. Записи изложены в стиле личного дневника.
По началу мне было странно читать, истории какие то недосказанные и неполные. Я не понимала, что читаю: то ли авторка будет учить меня жизни и мудрости, то ли это сборник коротких историй из личного опыта.
--О книге вообще: читается легко, нашла в своём варианте пару опечаток, но это не критично. Лично мне не хватило мыслей писательницы в отношении принятия себя.
Я купила эту книгу,...
По началу мне было странно читать, истории какие то недосказанные и неполные. Я не понимала, что читаю: то ли авторка будет учить меня жизни и мудрости, то ли это сборник коротких историй из личного опыта.
--О книге вообще: читается легко, нашла в своём варианте пару опечаток, но это не критично. Лично мне не хватило мыслей писательницы в отношении принятия себя.
Я купила эту книгу, потому что сама нахожусь в сложных отношениях с своим телом. И я ожидала, что через призму описаний клиенток и умозаключений, которые за ними последуют, я смогу помочь себе.
Но Натали Вудс отрывками и общими фразами рассказывает о своём собственном взрослении и принятии тела. В начале она достаточно много говорит о своей внутренней борьбе и проблеме с ощущением собственной сексуальности, но к концу на первый план выходят истории о клиентках. Это не плохо, просто не совсем то, что я хотела получить.
--Внешнее оформление: милое, страницы белые, но не очень плотные. Обложка твёрдая, не истрепалась после достаточно большого количества открываний
--О содержимом: Женщины. Такие разные, но такие живые. И у каждой своя история. Двух одинаковых женщин в книге вы не найдёте. И все они по-своему интересные и заслуживают любви.
Сама Натали в процессе повествования рассказывает не только о своей борьбе с непринятием тела, но и о семье. Но в некоторых моментах она ставила меня в тупик. К 200 страницам я начала понимать, что у Натали всё это время был брат.... странное ощущение возникло
Потому что до этого нас практически сразу вводят в курс дела: в семье мама и папа и, возможно, упоминаются братья
А дальше никак о них не вспоминается очень много страниц... почему? В эпилог Натали пишет, что брат ей очень помогал, ей и семье. Тогда почему не упомянуть о нем сразу?
В общем, это мне показалось странным.
А так книга интересная. Наверное, подойдёт не всем
Лично мне книга понравилась,НО подойдёт не всем!!
Автор вложил в эту работу очень много отсылок на медиа культуру и взял некоторые моменты из книг Стругацких.
С самого начала у меня было ощущение, что где то я такое уже читала...Струкацкие - "Понедельник начинается субботу" и вообще серия книг про НИИ ЧаВо явно служили вдохновением. Также в конце мне все больше стало казаться, что история напоминает мне то, что описывалась в другой книге Стругацких- "Далёкая...
Автор вложил в эту работу очень много отсылок на медиа культуру и взял некоторые моменты из книг Стругацких.
С самого начала у меня было ощущение, что где то я такое уже читала...Струкацкие - "Понедельник начинается субботу" и вообще серия книг про НИИ ЧаВо явно служили вдохновением. Также в конце мне все больше стало казаться, что история напоминает мне то, что описывалась в другой книге Стругацких- "Далёкая радуга".
Не скажу, что все скопировано, нет. Книга живёт самостоятельной и отдельной жизнью. Но похоже вдохновение автор черпать из творчества Стругацких
Если вы уже знакомы с их концепцией "ничего не понятно, но очень интересно", то это для вас.
Лично мне не хватило глубины. Очень сильно. К героям не успеваешь привязаться, толком не понятно, что ими движет и почему. Считаю, что 214 страниц- это преступно мало для такого интересного мира
Текст читается быстро, но местами сложно- особенно в начале. Но когда привыкаешь к стилю написания- главы пролетают незаметно.
Относительно проблемы, которую раскрывал автор. Мало страниц. Мало сюжета. Очень ОЧЕНЬ много осталось на додумывание читателя. Кульминация и развязка в последних 3 главах. Из за этого кажется, что автор писал интересный сюжет, но потом вспомнил, что надо добавить ГлУбОкОгО СМЫСЛА и написал концовку. Чем ближе к концу, тем меньше интересного Края. Очень странное в последних главах объяснение сущности карантинной зоны и всего , что ее окружает....
Я считаю, надо было оставить часть вещей необъясненными, чем объяснять их ТАК. Потому что все предыдущие описания восхитительно интересной механики Края становятся... бесполезными
Концовку не дожал!! А жаль
Бумага и печать хорошие, иллюстрация с текстом связана- это порадовало
по поводу оценки- 8/10, тк я не дочитала книгу пока что и не могу сказать, какое ощущение останется после финала
Печать: страницы из бумаги средней между дешевой серой и прямо плотной белой, тонкие, поэтому 9/10. Чернила не смазываются
Я пока не дочитала книгу, так что делюсь ПЕРВЫМ ВПЕЧАТЛЕНИЕМ:
читается легко и очень быстро - не смотря на мою общую усталость за 1,5 часа я прочитала 3 главы, примерно 1/7 книги
книгу можно прочитать за один день
Это не детектив, в прямом смысле этого...
Печать: страницы из бумаги средней между дешевой серой и прямо плотной белой, тонкие, поэтому 9/10. Чернила не смазываются
Я пока не дочитала книгу, так что делюсь ПЕРВЫМ ВПЕЧАТЛЕНИЕМ:
читается легко и очень быстро - не смотря на мою общую усталость за 1,5 часа я прочитала 3 главы, примерно 1/7 книги
книгу можно прочитать за один день
Это не детектив, в прямом смысле этого слова. Скорее как метафора для описания работы главного героя.
Я бы охарактеризовала эту книгу как описание жизни врача. В течение 2 лет.
Структура изложения: дни и месяцы(они же главы). Каждый рабочий день описан хотя бы парой строк.
+повествование от первого лица (как личный дневник)
Как будто читаешь чьи-то записи.
Это хорошо сказывается на общем ощущуении книги. Реально создается впечатление, что все эти пациенты (некоторые повторяются часто, некоторые реже, возможно вообще единично) и персонал больницы - люди, которых я знаю
Мне нравится
Ну и ещё автор имеет чувство юмора, которое мне приятно. Вижу в нем отражение себя отчасти
Мне как студентке мед.вуза из семьи врачей иногда кажутся излишними пояснения по поводу анатомических образований. Для меня.. не хватает глубины описания случаев... Именно с точки зрения медицины.
Написано просто(иногда слишком просто, по моему мнению) и понятно, доступно даже для человека с медициной не связанного. Это большой плюс!!
Книгу читала сама, когда она только вышла. Я в то время в принципе увлекалась чтением подростковых фэнтези. Много чего пробовала, но эта книга запала в душу.
Хороший перевод, легко читается, чем-то похожа на серию "Семь чудес". Сюжет относительно простой, но захватывающий. Держит внимание на всем протяжении книги. Нет затянутых моментов
Если сравнивать с чем-то масштабным, то внимание держит лучше сюжетов Дэна Брауна, язык попроще, чем у него.
Думаю, очень подходит подростку,...
Хороший перевод, легко читается, чем-то похожа на серию "Семь чудес". Сюжет относительно простой, но захватывающий. Держит внимание на всем протяжении книги. Нет затянутых моментов
Если сравнивать с чем-то масштабным, то внимание держит лучше сюжетов Дэна Брауна, язык попроще, чем у него.
Думаю, очень подходит подростку, ищущему что-то новое из фэнтези. Но книга предполагает продолжение, поэтому я бы скорее выбрала что-то из завершенного, например " Семь чудес" или серию книг про девочку Теодосию( Например, "Теодосия и жезл Осириса").
После прочтения первой сери книг "Дюны" в хорошем переводе Вязникова сложновато читать. Претензий к качеству книги и печати не имею. Разве что иллюстрация на обложке не совсем понятна.
Претензии у пеня к переводу. В каком месте переводчик решил, что будет коррректно назвать устройство для приманивания песчаного червя "вибратором"? Или что такое "думп-ящик"? В оригинале это звучит как "думпбокс", я понимаю...
Встретив в тексте не Суфира Хавата, а Гавата,...
Претензии у пеня к переводу. В каком месте переводчик решил, что будет коррректно назвать устройство для приманивания песчаного червя "вибратором"? Или что такое "думп-ящик"? В оригинале это звучит как "думпбокс", я понимаю...
Встретив в тексте не Суфира Хавата, а Гавата, я не могла понять сначала о ком идёт речь.
Не знаете, что почитать?