Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Светлана | +113 |
Светлана | +79 |
Круглая корзинка | +69 |
Болгарские сказки | +56 |
Болгарские сказки | +35 |
ХОЧУ! Покупала книгу этого автора "Все о феях", и она мне понравилась. Хочется читать новые книги Веры. То, что читала я, и вправду интересно, сказочно, по-доброму написано. Может, не изысканно, но хорошо. Не хуже, чем у многих и многих молодых писателей (а возможно, даже и получше будет).
Боже мой,столько лет ждали переиздания "Спящего яблока", и это случилось... вот только где ВСЕ стихотворения? Как же так, господа издатели?!? Этот сборник не переиздавался почти полста лет, и неужели же было невозможно проявить щедрость, напечатав его целиком?!?
Уважаемые "коллеги"!:) Думается, для кого-то, как для меня, было бы не менее интересно узнать из ваших отзывов о том, каково качество данного издания. Что такое перевод несравненной Т. Озерской, знают многие. А вот насколько прочно проклеены или иным способом переплетены страницы в этом томе, мы не имеем представления, в отличие от вас. Вот и просветили бы:)
Почитала рецензии, посмотрела картинки. Не хотелось бы приобретать книгу с такими иллюстрациями (судя по фото, они и вправду не лучшего качества). У меня есть книга еще моей бабушки. Вот страницы. Решила не менять ее. Однако переиздают именно эти рассказы Мамина - Сибиряка крайне редко, поэтому любителям хорошей книги, совсем не знающим их, советую приобрести книгу издательства "Детская литература". По-моему, альтернативы ей пока нет.
Цитата: "В нашей книге впервые собраны самые лучшие варианты иллюстраций В. Лосина, публиковавшиеся в различных изданиях". Как я поняла, в этом ключ к ответу на вопрос: почему нет пяти рассказов, почему тексты перекроены на непривычный нам лад. Это моё мнение, конечно, просто иных логичных объяснений не нахожу. И рисунки, и рассказы взяты именно из различных изданий. Кто от этого выиграл? Да никто.
Начну снова с благодарности издательству за сам факт переиздания сказок и за то, что в текст не было внесено "усовершенствований". На этом, увы, всё, хвалить больше ни за что не могу. Это вал, грубоватая работа. Согласна с предыдущей рецензией - иллюстрации далеки от оригинала по яркости и контрасту. Бумага белая не к месту. Возможно, она нуждалась в состаривании, либо можно было взять нелощеную. Пустоты на страницах выглядят неуместными. Формат изменен. ЗАпах баннеров. У меня,...
Уважаемое издательство, если бы вы соблаговолили переиздать книгу "Аврора из корпуса Ц" в переводе Л. Горлиной, которая выходила в 1969 или в 1968 году!!! Это было бы превосходно, так и вижу ее, похожую на "О хитрой куме Лисе", такую же аккуратную и любимую!:)
Читается довольно скучно: написано как сценарии. Если довелось вам прочесть "Москва слезам не верит" того же автора, то поймете, о чем я. "Женщин обижать не рекомендуется" гораздо интереснее как фильм, и, кстати, в кино отец Веры Ивановны умирает, в книге его спасают и оставляют в живых. Качество неплохое, особенно в контексте цены.
Леопольд Розочка - добрый волшебник. Да-да, вы не ослышались! Он спешит делать добро и всегда появляется в нужном месте в нужное время. Он хороший друг, и мальчик Мориц смог в этом убедиться: господин Розочка не раз помогал ему и его семье выйти из затруднительных ситуаций без потерь, причем делал это, не показывая своего присутствия. И всякий раз, когда его хотели отблагодарить родители юного Морица, милый добрый Розочка исчезал под благовидными предлогами. Куда пропал он на сей раз, и почему...
В общем, так:) Книга небольшая (вполне поместится в небольшую сумочку или рюкзачок, чтобы малыш сам смог ее нести, если понадобится), в ней подобраны хорошие стихотворения и сказки. Качество приличное: надежная прошивка страниц, лакированная обложка, белоснежный офсет, крупный шрифт, яркие картинки. Так как их почти все выложили уже, не буду повторяться. Противный зАпах отсутствует: знаю, многим это важно знать:) Художники превосходные! Тематика новогодняя:) Несмотря на то, что сейчас весна,...
Ах, какая книга! Действительно, трудно переоценить такой подарок от издательства. Шестьдесят лет не переиздавалась, понимаете ли вы это, уважаемые любители качественной литературы?!? И вот ее вынули из запасников! Великолепный русский язык, прекрасная литературная обработка, шикарные иллюстрации (надеюсь, они сохранят свою прелесть и в данном томике)! И цена, в принципе, недорогая. ЖДЁМ! Я добавила иллюстраций из книги 1957 года, что сохранилась частично у нас в домашней библиотеке.
Вадим Георгиевич Челак создает свои работы не с помощью компьютера. И это особенно ценно. Так, как работает он, может сегодня мало кто. Талантливый художник и великолепный роман - превосходное сочетание . Предыдущее издание этого романа с другой обложкой разлетелось в один миг. Признаюсь честно: мы с дочкой иногда покупаем книжные новинки, поддавшись на магию Челака - иллюстратора (например, книги про Щепкина или Серёжика, в общем, ничего общего с литературой, которую НАДО иметь в своей...
Благодаря обожаемой Ирине Трухиной я открыла для себя творчество Евгения Михайловича Рачева - нашего земляка, кстати - он из Томска. И эту книгу заказала благодаря её рецензии в ЖЖ. Как же богат и разнообразен мир иллюстраций этого художника! И интересен! Возможно, потому, что раньше попадались совершенно не трогавшие меня картинки в книгах, я как-то не обращала на них внимания. Зато теперь увидела и нежный фон в "Заюшкиной избушке", и прекрасную Лису-куму, и выражение мордахи...
Эту книгу так давно не переиздавали!!! Моя старшая тётя родилась в 1959 году, и это еще её книжка. Знаю, что таких людей немало, и вот для них будет великий праздник - получить такую книгу своего детства в качестве подарка от издательства!!! Спасибо "ЭНАС-КНИГЕ" - порадовали самым наилучшим образом!
Это переиздание, но, как видите, усовершенствованное. В книге за 1967 год 60 страниц. Содержание такое:
Ленину помощник.
В Арифметике-стране.
Девочка, с которой я сижу.
В американском городке.
Ну и класс!
Заплаканная девочка.
На зарядке на заре.
Письмо ребятам, которые любят поплакать.
Письмо ребятам, которые любят посмеяться.
Вежливая щука.
Подход.
Подружился — раздружился.
Планета, по имени Двойка.
Сколько всяких происшествий!
Ты не бойся, бабушка!
Что случилось в...
Ленину помощник.
В Арифметике-стране.
Девочка, с которой я сижу.
В американском городке.
Ну и класс!
Заплаканная девочка.
На зарядке на заре.
Письмо ребятам, которые любят поплакать.
Письмо ребятам, которые любят посмеяться.
Вежливая щука.
Подход.
Подружился — раздружился.
Планета, по имени Двойка.
Сколько всяких происшествий!
Ты не бойся, бабушка!
Что случилось в созвездии Рака.
Отчего краснеют буквы.
Как Тит искал аппетит.
Стихи про Апчхи.
Никогда не унывать
Стихи советские, понятное дело, и неплохие, кстати. Бумага газетная, черно-белые рисунки. Кажется, когда мы с сестрами были маленькими, в книге были цветные вклейки, но сейчас от нее осталось совсем мало страничек. Это книга моей мамы. Хорошо, что Погореловского снова издают, спасибо "Речи"!
Обидно, что отличный биографический и исторически значимый материал почти не прошел редакторской правки. Ошибки есть, и орфографические, и пунктуационные, и фразеологические обороты неудачные тоже имеются. Так что, прежде, чем дарить, подумайте. В свою библиотеку я приобрела эту книгу, так как мне очень нравятся актеры Боярские и замечательные Лидия Штыкан и Екатерина Мелентьева. До обидного мало сохранилось записей их спектаклей, я искала их в Интернете. И снимать этих актеров НАДО БЫЛО...
Книга 1967 года издания есть у моих родственников. Рисунки художников Елисеева и Скобелева. Интересные стихи для ребятишек лет с трех. В старой книге три стихотворения: "В какие игры играют тигры", "Убежало молоко", "Огуречик". Формат книги - примерно 27х20, более точно сейчас сказать не могу: тетя уехала в отпуск, книга стоИт в шкафу, скучает:).Цена новой книги смущает - дороговата будет для сравнительно тоненькой книжечки. Хотя если яковлевских стихов в ней...
Во-первых, спасибо всем рецензентам, которые предоставили свои отзывы на книгу "Знакомьтесь, Гюро!" вместе с фотографиями. Вы мне помогли убедиться, что перевод повести "Гюро" именно Л. Г. Горлиной. Во-вторых, прочитала начало второй повести, и показалось, что всё там складно. Так оно и есть. Иллюстрации О. Бугославской очень гармоничные, действительно детские и нежные. Немного мелковат шрифт. Бумага белая офсетная. Печать нормальная. Я довольна, искреннее спасибо всем, кто...
НИ ОДНОЙ КРИТИЧЕСКОЙ РЕЦЕНЗИИ!!! А потому, что действительно - всё гармонично. Мама любит художника, я искренне полюбила маму, Лину Коваль, ее папу и его вторую жену, бабулю, лучшую Линину подругу и ее учеников - начинающих пианистов... Иллюстрации Евгении Двоскиной мне нравятся очень давно, а эти к тому же так подходят к тексту!!! Кто не читал - читайте, как я вам завидую!!! Отдых для души и мыслей, ничего сверх-, супер-, мега-, никаких страшных или грустных событий. Просто описывается жизнь...
Мне понравилось единственное: то, что издатели не тронули текст. Он без УСОВЕРШЕНСТВОВАНИЙ. А вот картинки точно не понравились. Качество книги как таковой хорошее: белый офсет, крепкая обложка, яркие краски. Вот бы еще иллюстрации не были такими... ужасными. Для сравнения прилагаю нашу книгу 1966 года - несколько страниц.
Одна из рецензенток написала о том, что книгу нужно "хватать, пока не разобрали" - за точность цитаты не ручаюсь, передаю смысл. Не советую этого делать. Перед покупкой найдите в интернете текст и прочитайте. Книга интересная, грустная, насыщенная приключениями главной героини и ее друзей. Но по современным меркам она, быть может, и скучноватой покажется деткам лет 9-10. Моей дочке сначала именно так и подумалось, но потом она вернулась к чтению, одолела книгу и сказала: "Читать...
Огромный формат, к сожалению, не сделал лучше восприятие великолепных иллюстраций Трауготов: издание 1971 года уютней. Здесь много синевы. В старой книжке использовали офсетную бумагу, здесь мелованная. У нее своя специфика, нужно приладиться, чтобы не бликовал текст. Вот и всё, пожалуй. О цене ничего говорить не буду. Здесь каждый решает сам, дорого это или приемлемо. Но у букинистов и вправду старое издание "зашкаливает" по дороговизне. Так что, думайте. Брать книгу, чтобы просто "хватануть" и запереть в шкафу, думаю, не стОит. В инете она есть.
Это ОДНА сказка, только длинная, и чтобы не утомлять детей чтением (как это сделано, например, в сказке о Колькете из книги "Сказки народа ханты" от БХВ), её поделили таким вот образом. Да, это переиздание - сужу по книге из библиотеки моей тетушки: сказка про Оскюс Оола была одной из её любимых в детстве. Это издание отличное, деньги будут потрачены не зря, если ее купить. Обложка ламинированная, страницы довольно прочные, листы белые. Запах типографии отсутствует. Краски достаточно...
Хорошие иллюстрации: оптимистичные, гармоничные, пропорциональные, что очень важно:) Мне впервые довелось с ними познакомиться в книге "Знакомьтесь, Гюро!" Прелестные акварели, не кричащие, такие уютные, чем-то мне напомнили (чуть - чуть:)) мультик "Варежка", любимый в детстве. И дочке понравились картинки. Спасибо! Со знакомством нас:)
Прочитала несколько рецензий и с благодарностью вспомнила библиотеку моих родителей. Спасибо им за то, что мы, дети, могли с ранних лет слушать, а потом сами читать эти и правда чудесные стихи (как многие другие книги). Ведь переиздавать их стали сравнительно недавно. Елена Благинина, Зинаида Александрова, Ольга Высотская... Это ИМЕНА, а как мало люди знают о них и об их литературном наследии - не по своей вине, между прочим. "Речь" и другие современные издательства делают большое...
Вчера выкупили и принесли домой книгу. Сегодня я ее увидела. Прибыла в наш город она в обычной упаковке, не в фабричной плёнке, но была чистенькая и симпатичная. Формат - средний, но так как в книге 336 страниц, она довольно объемная, читать ее удобно сидя. Бумага белая офсетная, шрифт крупный, зАпах краски минимальный. Нет переделок в тексте, что, несомненно, порадовало. Однако... Уж извините, но и на сей раз не обошлось без ложки дегтя. На стр. 139 читаем описание вечера в честь Победы в...
Хочу еще немного сказать о Нине Михайловне Артюховой. Она родилась 27 января 1901 года в Москве, в семье известного книгоиздателя Михаила Васильевича Сабашникова. Окончила университет, в 1949 году стала членом Союза писателей. Ее муж Григорий Яковлевич Артюхов был агрохимиком. Сын Михаил воевал, потом много лет работал военным переводчиком. Внук Сергей занимался книгоиздательством, с 1993 по 2001 год в созданном им издательстве вышло около 70 книг. Полное собрание сочинений Нины Михайловны увидело свет уже после ее ухода из жизни, в 1993 году. "Речь", спасибо за "Светлану"! Книги Нины Михайловны, добрые и пронзительные, нужны сейчас как никогда. Они учат только хорошему.
Не знаю, о каком именно переиздании говорили предыдущие рецензенты - много что перекраивалось на самом деле с момента выхода нашей книги 1968 года издания. И текстовой материал, и рисунки. В нашей библиотеке именно она, с черно-белыми рисунками Лосина, с великолепной девочкой на шаре - изящной, прекрасной эквилибристкой Танечкой Воронцовой. Позже прикреплю странички. Вот ТО издание было самым, на наш вкус (мой и моей семьи), удачным. Всё остальное уже слабее...
Я так скажу: книга мне тоже показалась скучной. И жизнь в реальности и в книге разительно отличалась, как говорит моя бабуля. Прочитала ту рецензию, о которой говорит тоже рецензентка госпожа Голикова - ничего в ней предосудительного не увидела. В разных регионах жили по-разному. В Москве и других городах европейской части нашей страны была одна ситуация, в Сибири другая. Не о шмотках в рецензии речь, а о продуктах, которые тоже нужно было добыть - о "заграничных шмотках, поездках"...
Не скрою, от содержания я многого и не ждала: это ведь сценарий. Фильм, на мой вкус, интереснее. Купила книгу по просьбе племянницы, прочитала сама. Хочу сказать спасибо "ЭНАС-КНИГЕ" за отличное качество, за бумагу великолепную, от которой исходит упоительный зАпах истинной книги, а не краски из китайской типографии. Шершавые странички, нелощеные, слегка желтоватые, но это не газетная бумажка, а импортная финская книжная бумага, как указано в выходных данных. До чего же она после всех...
Перевод категорически не нравится. Согласна с одной из предыдущих рецензенток: коробит кое-что, причем даже не коробит, а раздражает. "На потребу" (написала это слово, и самой обидно за себя стало, но суть-то правильная) стОило бы получше постараться, как это делает обожаемый Вадим Челак, иллюстратор серии книг о Щепкине. Каждая книга, которая выходит массовыми тиражами, в его исполнении как игрушечка. Спасибо ему за уважение к читателям.
Книга написана действительно харизматичным человеком. Мне нравятся его работы. Все. Не могу сказать, что я открыла в ней что-то новое об этом человеке -многое он сказал раньше, многое можно понять из его фильмов. Михалкова сформировала среда, в которой он вырос, мама, отец - любимый нами в детстве поэт, которого я всегда защищала и буду защищать, если придет опять такое время, не дай бог. Могу с чистой совестью сказать: поучиться у Никиты Сергеевича есть чему. Почитайте и поймете, о чем я...
Сказки Нечаева сами по себе хороши. Но, ёлочки-палочки, почему столько "очепяток"? И слишком большой формат. Очарование работ Лемкуля сведено к двоечке.
Я знакома с книгой "Симорон из первых рук, или Бурлан-до". Видимо, не являюсь свободной личностью в том виде, как это трактуют авторы. По крайней мере, самостоятельно постичь их технологию мне пока не удалось, все время сбиваюсь с "трассы", но, может, так происходит потому, что постоянно приходится отвлекаться на другие дела и мчаться по привычному пути с "захламленным сознанием". Опять же, работа с самокуклой, исполнение симоронских ритуалов в одиночку не есть...
Сегодня получили книгу. Это детство моей мамы, ее книга. Пока мы с ребятишкой посмотрели иллюстрации и успели прочесть рассказ "Суп с фрикатюльками". В общем, всё понравилось: запах краски минимальный, белые офсетные страницы не просвечивают, картинки бледноватые и чуть размытые, но надо понимать, сколько книге лет, и, возможно, исходников не сохранилось - их, рисунки то есть, может быть, пришлось сканировать. Но это не критично, если говорить со всей возможной честностью. Дочке 10...
Книга очень хорошая. Здесь война представлена через судьбы, не через военные сражения и их страшные итоги на полях битв. Но от этого она не менее дущещипательна. Мне 28 лет, но я ее читала-перечитала не знаю, сколько раз. И плакала над ней, и сердце щемило, когда умерла мама Кости Лебедева, Зинаида Львовна. Войну прождала сына с фронта, дождалась, и умерла из-за воспаления легких... Так было жалко! Рядом с Костей была верная Светлана - девочка, которую Костя волею судьбы встретил в конце войны....
В общем, надо читать! Но не с 6 лет, конечно. Лет с 12, с 13, наверное. Может быть, кто-то чуть раньше начнет. Книга учит доброте, милосердию, дружбе, всему доброму и светлому, что помогло людям победить в войне 1941-45 годов.
Как было бы уместно издать "Светлану" к юбилею Победы в прошлом году!!!
Но что прошло, то уже прошло. Да и такую задушевную повесть не поздно прочесть никогда.
Есть у "Светланы" продолжение - повесть "Мама". У нас они обе в одном сборнике живут, 1971 года издания. ВОТ БЫ ЕЕ ТОЖЕ ИЗДАЛИ БЫ!!!
Нина Михайловна Артюхова - это всегда великолепно. Счастлива увидеть эту книжечку в предзаказе. Для маленьких ребятишек - самое то. Загадки интересные, добрые, оформление симпатичное. Спасибо издательству "Речь" за то, что вспомнили очень классного автора! Книга, уверена, разлетится в один миг:) Про качество издания пока говорить рано, но думаю, оно будет высоким, как всегда.
Книга очень понравилась по содержанию и качеству издания. Мы прочли ее в электронном виде и захотели купить в домашнюю библиотеку. Сегодня она у нас появилась на полочке:) Приятная такая, небольшая, удобная и уютная. Яркие иллюстрации, классный перевод. Такая повесть-сказка об умной лисичке, которая и письмо может написать, и к телефону приспособиться. Добрый юмор, читать реально смешно. Нет никаких мрачных моментов, читается - как песня поется. Спасибо издательству "Эксмо" за еще...
Мне книга понравилась, моему десятилетнему ребенку тоже. И первая книга тоже оставила хорошее впечатление. Мы брали читать вторую часть у моей подруги, сегодня бабушка выкупила и принесла собственный экземпляр.
Что сказать? Отличный перевод Набатниковой Татьяны. Нет корявых оборотов речи, всё понятно, не нужно каких-то особых пояснений через каждое слово. Нет несуразных заумностей типа "тарелки, ложки, чашки и прочая утварь". Это было написано в одной из недавно прочитанных детских...
Что сказать? Отличный перевод Набатниковой Татьяны. Нет корявых оборотов речи, всё понятно, не нужно каких-то особых пояснений через каждое слово. Нет несуразных заумностей типа "тарелки, ложки, чашки и прочая утварь". Это было написано в одной из недавно прочитанных детских книг... Продолжение истории про Морица и его друзей, семью и господина Розочку - гармоничная история. В ней говорится о том, как важно быть рядом с друзьями, сообща помогать друг другу, верить в добро и чуть-чуть в волшебство:) По крайней мере, в волшебство настоящей дружбы хороших людей.
Качество книги отличное: белый офсет, крупный шрифт, стильные рисунки. КомпасГИД тем и отличается, что издает именно такие книги. "Господин Розочка возвращается" можно рекомендовать для семейного и индивидуального чтения, возраст детей - от 8-9 лет и старше. Маленьким деткам она может показаться скучноватой, наверное. Тем более, что картинок в книге мало.
Но они классные!
Разочарование - только таким словом я могу выразить свои ощущения после знакомства с книгой.
Я выросла на книге 1969 года издания, которая у нас в доме прожила почти 46 лет. И, естественно, прочитав в выходных данных, которые были представлены в анонсе нового издания, фамилию Л. Горлиной, искренне рассчитывала увидеть тот же текстовой материал, к которому привыкла. Но, очевидно, так теперь не бывает. Не знаю, на людей каких умственных способностей и уровня грамотности рассчитаны многие...
Я выросла на книге 1969 года издания, которая у нас в доме прожила почти 46 лет. И, естественно, прочитав в выходных данных, которые были представлены в анонсе нового издания, фамилию Л. Горлиной, искренне рассчитывала увидеть тот же текстовой материал, к которому привыкла. Но, очевидно, так теперь не бывает. Не знаю, на людей каких умственных способностей и уровня грамотности рассчитаны многие современные книги, включая переиздания? А главное, ЗАЧЕМ ПОРТИТЬ то, что было хорошего в предыдущих изданиях?!?
Откуда, спрашивается, взялись "Мари", "Бритт-Карен", "Нюсси", и почему Кнюта назвали Кнутом?!? Это что, такая ИННОВАЦИЯ, или как назвать подобное отношение к предыдущему изданию, которое прочитали тысячи человек в своем детстве?!?
И ПОЧЕМУ ТОГДА НАДО СТАВИТЬ ФАМИЛИЮ Л.Г. ГОРЛИНОЙ в качестве переводчика?!?
Про картинки говорить не хочу. Они своеобразны...
Мне жаль потраченных денег, даже с учетом скидок. Искренне жаль себя и людей, рассчитывающих прочесть книгу детства в ее первозданном виде. Не получится...
Сказки хорошие, они просто не могут не понравиться. Рисунки совсем не нравятся. Цветовая гамма подобрана. как нарочно, неудачная - мрачновато, темновато. Люди изображены, на мой взгляд, топорно. И мелованная бумага здесь, если честно, не смотрится. Лучше бы был офсет...
Книжка хорошая на самом деле. Не согласна с одной из рецензенток - никакой тени на религиозные убеждения или личностей она не бросает и бросить не может, если у вас и ваших детей есть твердая убежденность и вера. А это воспитывается, как и атеизм. Знаю одно: Чуковский не мог и предположить, что его мысли и личные взгляды будут истолкованы с такой точки зрения. Он написал книгу для потомков о своем детстве. Возможно, что-либо изменил в интересах сюжета. Читается быстро и легко, как и всё, что...
Не знаете, что почитать?