Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Записки для моих потомков | +30 |
Русская изба. От печки до лавочки | +13 |
Бандитские стихи | +12 |
Мы все из Бюллербю | +6 |
Ключ от сказки | +5 |
Качество печати хорошее: белая, достаточно плотная бумага, не слишком мелкий шрифт.
Сам словарь состоит из итальянско-русского, русско-итальянского словарей, перечня географических названий с переводом и краткой грамматической справки.
Сам словарь (вернее, словари) не понравился категорически. Сколько раз не пытались найти в нем перевод нужных слов (общеупотребительных!!), их в нем не было. Подбор слов показался каким-то странным.
Кроме того, не указан род существительных (ни в...
Сам словарь состоит из итальянско-русского, русско-итальянского словарей, перечня географических названий с переводом и краткой грамматической справки.
Сам словарь (вернее, словари) не понравился категорически. Сколько раз не пытались найти в нем перевод нужных слов (общеупотребительных!!), их в нем не было. Подбор слов показался каким-то странным.
Кроме того, не указан род существительных (ни в итальянско-русском, ни в русско-итальянском), что опять же очень неудобно для начинающих говорить на итальянском. (А для знающих язык он уже не нужен, всего 12 и 13 тыс. слов).
Не рекомендую.
Издание далеко не самое лучшее. Но зато дешевое. Для чтения подростком - наверное, на 1 раз: бумага тонкая, газетная, книга склееная, небольшого формата типа "покет бук", но толстая, поэтому читатель неизбежно будет "разворачивать" ее и страницы начнут отклеиваться. Мне как взрослому такой формат показался очень неудобным для чтения.
Книга очень смешная и хулиганская. Детям от 10-11 лет, не раньше, чтобы понять юмор этих хулиганских стихов и не принимать ругательства за "чистую монету".
Понравилась и взрослым, и детям, смешно, остроумно, не приторно, без нравоучений, по-хулигански.
Издана книга очень хорошо, белая плотная бумага, твердая гладкая обложка, все в цветных иллюстрациях. Изображения в современном "корявом" стиле, но другие здесь и не подошли бы.
Само произведение мне (взрослому) очень понравилось, а детям (8 и 10 лет) пока нет, наверное, чуть позже оценят? Мне кажется, книга рассчитана на возраст от 12 лет ( только тогда начинают понимать такой юмор, как в этой книге). Повествование идет от имени кота - неглупого и наблюдательного, и потому интересного в своих остроумных рассуждениях об окружающих.
Что не очень понравилось: оформление книги. Обложку из необработанного шершавого картона оценили только взрослые, дети подумали, что это...
Что не очень понравилось: оформление книги. Обложку из необработанного шершавого картона оценили только взрослые, дети подумали, что это брак.
Иллюстрации корявые, но это лучше, чем вообще ничего.
Убеждена, что всем детям без исключения всегда нравятся книги с красивыми иллюстрациями - красивыми в классическом смысле слова. А все эти современные корявые уродства - просто экономия издателей на хороших художниках-иллюстраторах.
Замечательные сказки талантливейшего английского писателя Ридьярда Киплинга. Его известнейшие "Just So Stories" в их лучшем переводе - К.И.Чуковского (сказки) и С.Я. Маршака (стихи к сказкам).
Оформление книги оправдано низкой ценой, при этом обложка твердая глянцевая, бумага белая, немного тонковатая, текст слегка просвечивает, но это не мешает читать, шрифт достаточно крупный.
Книга была написана более 100 лет назад, переведена Чуковским и Маршаком более 60 лет назад, но актуальна...
Оформление книги оправдано низкой ценой, при этом обложка твердая глянцевая, бумага белая, немного тонковатая, текст слегка просвечивает, но это не мешает читать, шрифт достаточно крупный.
Книга была написана более 100 лет назад, переведена Чуковским и Маршаком более 60 лет назад, но актуальна и интересна и по сей день! Не зря все-таки вручают Нобелевские премии по литературе.
Книга очень странная, я пожалела, что вообще дала ее читать своим детям (получили ее бесплатно с заказом). Главный герой до странности глуп и все стихотворение его мать обзывает его разными бранными словами за все его проступки. Чему может научить эта книга детей? Как браниться и ругаться? Или как жить дураком и терпеть обзывательства? Смешные ли описаны в ней ситуации? Мои дети не смеялись.
Симпатичная головоломка-пазл для детей 7 -9 лет. Дети собирали первый раз с инструкцией, потом игрались, разбирали и собирали заново уже без нее. Главное при сборке или хранении частей - не потерять деталь-ключик для сборки (у нас для двух разных головоломок он одинаковый).
Увлекательно написанная книга об экспедициях знаменитого Ферсмана. Думала, будет немного занудно и больше про камни, а оказалось захватывающе и больше про необычные экспедиции по степям и пустыням Туркмении, Таджикистана, как встречали басмачей и т.д. Просто русский Тур Хейердал!
Единственный минус - серая газетная бумага, не думаю, что долго "проживет". Хотя шрифт достаточно крупный, легко читается, обложка твердая.
Отличное соотношение цена-качество. Обложка мягкая, но плотная и гладкая. Бумага белая, приятная на ощупь, немного просвечивает, но не слишком (читать не мешает). Шрифт стандартный (не мелкий, читать удобно!), книга не тяжелая, несмотря на толщину, ее удобно держать в руках и читать. Автор в представлении не нуждается, тексты актуальны во все времена!
Как правильно заметили ранее, на безрыбье и рак рыба. Судя по представленным фотографиям, старое издание, конечно, было намного более информативным - даже если судить только по иллюстрациям. Но за неимением старого издания, купили эту книгу - хоть такая. Если не проводить сравнений, новое очень неплохое. Шрифт, бумага, обложка - все ок. Иллюстраций крайне мало. Но книга адресована детям лет с 9-10, так что это минус небольшой.
Тексты очень познавательные, интересные и не занудные.
Читать...
Тексты очень познавательные, интересные и не занудные.
Читать интересно, фактами рассказы не перегружены. Для первого знакомства с историей Руси (почему она так называется, какие народы жили, с кем воевали, чем жили и т.д.) подходит.
Книга неоднозначная. Точно переоценена.
Язык упрощенный разговорный, как на улице дети разговаривают. Сюжет из пальца высасывали.
Если книг дома много и именно хороших, с детьми читают и обсуждают, то эта книга никак не подойдет.
Сюжет - как в некоторых современных книгах: сто раз подумаешь, а стоит ли вообще давать детям читать такое - в 7-8 лет и уже про неуважение старших, что это нормально, что можно разыгрывать злые шуточки над другими и т.д. Ау, автор! А как потом обратно переучивать и...
Язык упрощенный разговорный, как на улице дети разговаривают. Сюжет из пальца высасывали.
Если книг дома много и именно хороших, с детьми читают и обсуждают, то эта книга никак не подойдет.
Сюжет - как в некоторых современных книгах: сто раз подумаешь, а стоит ли вообще давать детям читать такое - в 7-8 лет и уже про неуважение старших, что это нормально, что можно разыгрывать злые шуточки над другими и т.д. Ау, автор! А как потом обратно переучивать и объяснять, что это нехорошо и так не надо? Лет с 12 дети могут трезво и более объективно такое воспринимать, но сюжет для них уже примитивный, он написан именно на уровень развития 7-8 лет.
Пожалела, что "купилась" на положительные отзывы и заказала эту книгу. Мусор.
Давайте детям лучше проверенную классику: Драгунского, Зощенко, Осееву, А.Линдгрен и т.д. Из современных - например, Мира Лобе "Бабушка на яблоне".
Согласна с предыдущими читателями: текст скучный и местами несвязный. Сколько интересных и удивительных фактов можно найти и рассказать о домах мира! Но их вы в этой книге не найдете.
Понравится тем, у кого дома интернета и телевизора нет. Поскольку картинки картинками, но если текста хорошего нет, то книга - не книга, а "веселые картинки".
А кто составитель данной книги? Ведь сама Паола Дмитриевна не составляла и специально не писала эту книгу. Кто-то составил из ее лекций?
Как и 2-4 тома книги "Мост через бездну" (где она успела сама составить только том 1, в связи с чем язык последующих 3 томов отличается от 1го).
Замечательная книга! Небольшого формата, но толстенькая, твердая, блестящая обложка, плотные страницы - детям очень удобно держать и переворачивать страницы. Шрифт достаточно крупный для детей. Все страницы с красивыми правдивыми иллюстрациями. Детям очень нравится, т.к. очень много картинок, удобно читать и самим держать книгу и, самое главное, - подборка сказок Бианки и Пришвина. Очень рекомендую!
Всегда интересно читать книги, написанные самими путешественниками! От первоисточника узнавать, каково это - быть одному посреди океана. Написано достойно, очень доступно для детей, простым языком, без "взрослых" подробностей тяжелых испытаний в океане.
Книга для всех возрастов и на все времена! Замечательнейшие стихи не всем известного поэта 20 века Романа Сефа с неповторимыми иллюстрациями!
Отдельный плюс издательству - издана книга превосходно, лучше, чем оригинал из советского детства. Плотная белая гладкая бумага, плотная гладкая обложка, цвета в меру яркие, но не слишком.
Но самое главная ценность - содержание!
Такие добрые и мудрые стихи, которые учат доброте, внимательности к другим, любить мир и природу. Читаю детям с огромным...
Отдельный плюс издательству - издана книга превосходно, лучше, чем оригинал из советского детства. Плотная белая гладкая бумага, плотная гладкая обложка, цвета в меру яркие, но не слишком.
Но самое главная ценность - содержание!
Такие добрые и мудрые стихи, которые учат доброте, внимательности к другим, любить мир и природу. Читаю детям с огромным удовольствием!
Книга замечательная - спасибо Астрид Линдгрен и переводчику.
Шрифт удобно читать, бумага белая, гладкая, очень плотная.
Единственное "но": книга формата больше, чем А4, очень тяжелая.
Иллюстрации красивые, но мало информативны, скорее создают атмосферу, настроение. А произведение именно такое - не остросюжетные рассказы, а рассказы о беззаботном детстве в деревне!
Как всегда, реально дельных отзывов от взрослых, которые действительно ПРОЧИТАЛИ эту книгу, а не нахваливают за глаза - очень мало.
Для маленьких детей - книга подойдет (до 6 лет).
Для детей постарше - в тексте есть неверная информация (напр., в 17 веке отнюдь не все крестьяне жили в землянках с костром на полу! и т.д.), картинки мало информативны.
Для образованных взрослых - понятно, что ноль.
Грустно, что остальные книги этой серии - такие же.
Авторы - неизвестны, ощущение, что...
Для маленьких детей - книга подойдет (до 6 лет).
Для детей постарше - в тексте есть неверная информация (напр., в 17 веке отнюдь не все крестьяне жили в землянках с костром на полу! и т.д.), картинки мало информативны.
Для образованных взрослых - понятно, что ноль.
Грустно, что остальные книги этой серии - такие же.
Авторы - неизвестны, ощущение, что информация из интернета упорно обработана, но ничего больше. Получается занудное, неинтересное повествование, с кучей неверной или неточной информации. Люди все равно такое покупают, потому что реально хороших книг (хороших ПО Содержанию, а не по кач-ву издания) очень мало!
Книга хороша благодаря автору Дж.Харрису и крупному шрифту. Все остальное - минус.
Бумага тонкая, газетная, хотя шрифт крупный - удобно читать.
Иллюстрации черно-белые, но их много и они не примитивные, НО: видно их не очень хорошо (черная краска местами сливается!).
Еще минус: очень мало исходных данных. В книге нигде не указано, например, кто АВТОР ИЛЛЮСТРАЦИЙ. Судя по стилю иллюстраций, сделаны они были давно, стиль перевода - добротный, середины 20 века. Но указана только фамилия...
Бумага тонкая, газетная, хотя шрифт крупный - удобно читать.
Иллюстрации черно-белые, но их много и они не примитивные, НО: видно их не очень хорошо (черная краска местами сливается!).
Еще минус: очень мало исходных данных. В книге нигде не указано, например, кто АВТОР ИЛЛЮСТРАЦИЙ. Судя по стилю иллюстраций, сделаны они были давно, стиль перевода - добротный, середины 20 века. Но указана только фамилия переводчика. Ни информации об авторе - хотя бы пару слов о том, кто такой Джоэль Харрис, когда он писал эти истории.
Или это было сделано издательством, чтобы не платить за авторские права на перевод и иллюстрации?
Получили заказ с книгой "Дельфиний остров" и начали читать. По качеству печати: очень хорошее. Мелованная бумага (плотная, гладкая, приятная на ощупь), шрифт достаточно крупный, чтобы школьник мог читать сам. Иллюстрации в едином стиле, реалистичные. Обложка мягкая, но очень плотная, гладкая.
По содержанию: несколько неоднозначное впечатление. На книге указана рекомендация детям от 6 лет (6+). Проверено на наших детях - 6 и 8 лет. С интересом слушает, скорее, старший. Текст, мне...
По содержанию: несколько неоднозначное впечатление. На книге указана рекомендация детям от 6 лет (6+). Проверено на наших детях - 6 и 8 лет. С интересом слушает, скорее, старший. Текст, мне кажется, больше подходит (и действительно интересным будет) детям от 8 лет и старше (8-10 лет!). Например, 6 летнему ребенку не все понятно в истории про доктора на острове, который "раньше лечил кошек, потом работал медбратом в сумасшедшем доме", а в результате поиска себя люди оказались на этом исследовательском острове.
В целом: добротная, ценная книга, из тех, что будут перечитываться. Издательство "Детская литература" радует переизданием проверенных временем книг советских писателей.
Уважаемые пишущие рецензии! Как можно рекомендовать эту книгу, и тем более детям! ШРИФТ СЛИШКОМ МЕЛКИЙ! Для взрослого с 100% зрением он мелкий, а детям вообще не рекомендую. Бумага очень тонкая, недорогая. Купилась на положительные отзывы здесь на сайте лабиринта и заказала эту книгу. Если бы забирала ее сама - ни за что бы не купила. Т.к. читать приятно не только хороших авторов, но и когда они изданы хорошо, с легко читаемым шрифтом на плотной бумаге.
За такую смешную цену - очень достойно изданная книга. Цветные красивые иллюстрации (не страшные и не примитивные), гладкая белая бумага, обложка - очень плотный глянцевый картон. Текст - также заслуживает похвалы, т.к. это одно из немногих изданий настоящего текста сказки Андерсена в качественном переводе. Во многих других изданиях этой сказки находишь вечно урезанный текст (а красота выдумки Андерсена - в деталях!) или вообще, корявый перевод или вольное изложение.
Одно но: наши мальчишки...
Одно но: наши мальчишки (дошкольник и начальная школа) читать и слушать эту сказку не захотели. Видимо, она подходит больше для девочек.
Издательство "Детская литература" не подводит: хорошо изданная классика на века. Белая плотная бумага, есть немного черно-белых реалистичных иллюстраций. Купила "на вырост" первокласснику и поняла, что сказки Бажова для намного более старшего возраста. Русский язык в сказках Бажова - песня! Мне, взрослому, интересно читать (многие устаревшие и вышедшие из обихода слова объяснены в конце книги, что очень удобно). В общем, рекомендую родителям. Я прочитала - не могла...
Учебник понравился. Материал не однообразный, читать не скучно: есть и сказки, и загадки, и смешные маленькие стихотворения. Где-то нужно, например, прочитать маленькое стихотворение и вставлять пропущенные слова (получается смешно по смыслу, хоть и в рифму). Все в иллюстрациях. Ребенок неусидчивый, но эту книгу читает с удовольствием.
Добавлю к предыдущим рецензиям, что книга переводная (с англ.яз.) и поэтому информации о, например, МКС там не найти. А вот об американских спутниках - есть. Однако не переводную, отечественную книгу-аналог на эту же тему и с хорошими иллюстрациями я не нашла, поэтому купили эту.
Хороший сборник сказок разных народов. Есть как известные и всем знакомые сказки (напр., Алладин), так и мало знакомые. Заказывала эту книгу именно в поиске новых сказок, которые мы еще не читали. (а читаем очень много). Иллюстраций, действительно, внутри нет. Но это даже хорошо: не всем же книгами быть с картинками на каждой второй странице. Бумага достаточно тонкая, желтоватая. Но в целом, издание качественное, тем более за такую смешную цену.
На стр.9 на картинке неправильно указаны стороны света: перепутаны Восток и Запад. После этого возникают сомнения, давать ли такую книгу детям читать вообще? Что еще в ней может быть напутано? Автор книги указан как автор "верстки".
Не знаете, что почитать?