| Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
| Госпожа Ким Чжи Ен, рожденная в 1982 году | +22 |
| Если все кошки в мире исчезнут | +11 |
| Avatar. The Last Airbender. Аватар Аанг. Искусство анимационного мира | +4 |
| Магия ворона | +2 |
| Поэт Икс | +2 |
Прочитала по рекомендации Read with Cindy. Обещали романтику и флаф, но я вообще тут никакого милого флафа не увидела и сюжет довольно базовый: не такая как все смертная художница влюбляется в не такого как все принца бессмертных фейри и вместе им было предначертано свергнуть старого короля фейри и жить долго и счастливо. Только все скомкано и как-то не очень. Окей, фейри не испытывают эмоций, но как они тогда влюбляются в людей??? Плюс эта инсталюбовь это вообще что??? Я тебя нарисовала,...
Слушала аудиокнигу на английском, которую
читала сама авторка. Всего аудиокнига длилась 3 часа, то есть книга очень короткая. Не понимаю, почему на русском за 256 страниц (как я поняла издание не билингва, без английского) требуют 800 рублей. Книгу рекомендовала бы прочитать всем, но насчёт этого издания не уверена. Если будет большая скидка, то может куплю.
Я ожидала хорошую книгу из-за рецензии Юзефович пару лет назад, и как только увидела ее в библиотеке - сразу взяла. А потом я поняла, что ей просто платят деньги за отзывы.
Ещё я ждала семейную сагу с секретом в конце, а получила секрет в виде семейных оргии и инцеста. Если персонажи не занимаются сексом, то они думают, как бы им заняться, или удовлетворяют себя, и тд . На последних ста страницах я решила пить стопку виноградной соджу на каждом упоминании секса и выпила четыре.
Кроме секса...
Очень крутое издание для поклонников Аватара. Бумага глянцевая, плотная, качественная, книга разделена на 4 части: предпосылки к созданию, подробный разбор персонажей и 3 сезонов, комментарии создателей и т.д. Единственное, чего мне не хватило - разбора последних серий про Комету Созина, про них могли бы написать больше. Очень много иллюстраций. На форзаце с двух сторон - черно-белая карта мира. Единственный минус - цена. На других сайтах и оффлайн магазинах книга стоит полторы тысячи, а тут...
Хорошее издание, понравится даже тем, кто сериал не смотрел (как я). История является приквелом к сериалу, в ней все просто и понятно, в начале идёт предисловие от Джины Родригез, озвучивавшей Кармен. Книга короткая, бумага белая, немного просвечивает, иллюстрации черно-белые.
Очень надеялась на эту книгу, и вообще ожидания были высоки. Но книга мне совсем не понравилась. Главные герои - странные и далекие от «нормальных людей» в моем понимании. После этой книги хочется прочитать что-нибудь про здоровые отношения и любящие здоровые семьи.
Перевод хороший, придраться не к чему. Оформление тоже хорошее, бумага качественная.
На книге написано, что это «охрененно смешно», но это было вообще не смешно. Изначально я думала, что это автобиография, но слава богу, что это фикшн потому что содержание - жесть. Наркотики, злоупотребление алкоголем, злоупотребление седативными таблетками, приходы от этих таблеток. И заканчивается книга на 11 сентября. Читала сразу после «Нормальных людей» и если честно эти книги - одного поля ягоды, с совершенно ненормальными персонажами. Читайте на свой страх и риск, если любите что-то...
Книга очень короткая, шрифт большой, читается за час. Авторка бросает читателя в историю без каких-либо объяснений, все случается очень быстро и ты толком ничего не понимаешь что к чему. Заканчивается тоже быстро, остаётся надеятся, что будут ещё книги в серии, и они будут больше 100 страниц. Сама история очень интересная и мир тоже можно описывать и описывать. Купила потому что давно хотела послушать аудиокнигу, но закончилась подписка на сервис (хотя недавно возобновила), но будем считать,...
Книга очень короткая, читается легко и на одном дыхании. Проблемы женщин, описанные в ней, есть и в российском обществе. В целом, книга мне понравилась. Кроме одного но. Перевод перевода. Ах, опять у издателей не нашлось людей, которые могли бы перевести книжку с корейского оригинала.
Переводчики и редакторы даже не смогли правильно написать имя автора! Cho Namjoo превратился в Тэ Нэм Джу! На первых же страницах можно видеть глоссарий, в котором тонна ошибок: аджумма стала аюммой, ворота...
Книга мне понравилась. Понравилась тема, затронутая в ней, конец даже пробил на слезу. Фильм я обязательно посмотрю.
Но вот скажите мне, издатели, неужели во всей России не нашлось переводчиков с японского? Почему обязательно надо было брать английский текст и переводить с него? Допуская ошибки по транслитерации японских слов на русский? Нас, японистов, учат системе поливанова с первого курса, чтобы никаких «Цутайа» в текстах не вылезало. А у вас вылезло. Перевод ужасен. Не понимаю как можно...
Не знаете, что почитать?
