Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Русские народные сказки. В 2-х томах | +52 |
Дети воды. Волшебная сказка для земных детей | +31 |
Сказки. В 2-х томах | +30 |
Воспитатель Билли. Приключения дядюшки Любина | +24 |
Ундина. Сон в летнюю ночь. Иллюстрации Юлиус Хеппнер | +16 |
Читаю обложку. Это ведь логично, начинать читать книгу с обложки, правда? "Библиографические сокровища"... Это что? Смотрю шведскую книгу: "Охота за пропавшими библиотеками". Смотрю английский перевод (видимо, с него переводили на русский): "Мародерство нациство в европейских библиотеках и погоня за возвратом литературного наследия" (дословно).
Но переводчик (или редактор, что хуже) решил блеснуть. В библиографическом (!) описании ошибку исправили -- это видно по...
Но переводчик (или редактор, что хуже) решил блеснуть. В библиографическом (!) описании ошибку исправили -- это видно по названию на листинге Лабиринта. Но на обложке... Будем считать, что забыли исправить.
Шелли и Уайльда все знают. Сказка Шарп -- типичное английское произведение 19 века для младших детей, богато иллюстрированное Чарльзом Робинсоном, представителем знаменитой семьи книжных иллюстраторов.
Оформление, иллюстрации, текст.
Update. По мотивам английского сборника начала 20 века Green willow and other tales. Состав в описании. Все сказки из оригинального издания вошли в это, ни одна не потерялась. То же с иллюстрациями -- 38 штук.
Добавлю изображения.
Update. В книге 232 полосы формата 163х212 мм. Формат другого издания Бенгальских сказок -- меньше, поэтому здесь уместились все 22 сказки старого английского издания (Folk tales of Bengal), тогда как в другом издании -- только 12.
Бумага -- 100 г/квм, офсет. Офсетная бумага в данном случае, вероятно, лучше, чем глянцевая меловка, так как Гобл иллюстрировал техникой акварельной раскраски штрихового рисунка, что более выигрышно смотрится на фактурной матовой поверхности,...
Update. В книге 232 полосы формата 163х212 мм. Формат другого издания Бенгальских сказок -- меньше, поэтому здесь уместились все 22 сказки старого английского издания (Folk tales of Bengal), тогда как в другом издании -- только 12.
Бумага -- 100 г/квм, офсет. Офсетная бумага в данном случае, вероятно, лучше, чем глянцевая меловка, так как Гобл иллюстрировал техникой акварельной раскраски штрихового рисунка, что более выигрышно смотрится на фактурной матовой поверхности, чем на гладкой бликующей. Впрочем, это дело вкуса.
Количество иллюстраций в этом издании совпадает с количеством иллюстраций в старом английском издании. Всего их 32 штуки, включая фронтисписную, которая в здесь перенесена в текст соответствующей сказки.
С русскими народными сказками знакомы все. Кто-то слышал в детстве, кто-то читал тогда же, кто-то интересовался и во взрослом возрасте. Афанасьев — пожалуй, самый известный коллекционер русских сказок, хотя и не единственный. Тем не менее, так традиционно сложилось, что издатели берут "его" тексты (а соответственно и версии) сказок. В данном двухтомнике, конечно, не все, что собрал Афанасьев, но из каждого раздела, по которым группируются обычно сказки в афанасьевских сборниках:...
Бумага белая, плотная, цвет на меловке, текст на офсете. Плюс фото из группы издательства.
Э. Т. А. Гофман — это немецкая романтика, помноженная на delirium tremens. Сказки — не исключение, но то, что во «взрослых» произведениях кажется кошмарными картинами, порожденными биполярным расстройством личности, именно в сказках приобретает такую волшебную, такую манящую силу, перед которой не устояли многие и многие художники, композиторы, писатели и поэты. Сложно не заметить, как гофмановские мотивы отразились у Гоголя, По, Достоевского, Погорельского, Кафки, Майринка и других. Недаром...
Об издании. Состав приведен в описании, претензий к нему, пожалуй, нет: вероятно, это тот список произведений из наследия Гофмана, которые так или иначе можно определить как сказки и адресовать их соответствующей аудитории. Переводы классические, которые в данном случае очень хорошо демонстрируют, откуда, скажем так, черпали вдохновение советские переводчики.
Интересны иллюстрации Ф. Барбышева (около 30 цветных картинок на оба тома даны несколькими отдельными вкладками на глянцевой меловке), которые в чем-то перекликаются с иллюстрациями Бориса Свешникова, сопровождавшими повести и сказки Гофмана, включенные в состав знаменитой БВЛ.
Текст напечатан на плотном офсете 80 или даже 100, шрифт крупный.
На рынке традиционно присутствует широкий выбор изданий Гофмана, именно это подойдет тем, кто хотел бы собрать все сказки великого немецкого романтика в одном оформлении.
Картинки прилагаются.
Забавная история про то, как трубочист Том — не очень-то благопристойный мальчишка, к тому же не любивший мыться, — по стечению волшебных и обыденных обстоятельств падает в ручей и превращается в тритона. Ему предстоит пройти несколько испытаний, а главное постичь несколько истин и перевоспитаться, чтобы превратиться обратно в человека. Вот так элегантно в сказочно-шутливой форме англиканский священник Чарльз Кингсли примиряет библейскую историю происхождения людей с теорией своего друга...
Это не единственный смысл и не единственный слой в этом действительно многослойном произведении, которое, хотя и содержит довольно сложные проблемы, написано все же для детей, в том смысле, что ни сюжетные ходы, ни язык, ни авторские рассуждения не перегружают юного читателя. В то же время можно смело рекомендовать эту книгу и взрослым, потому что это сказка настолько же детская, насколько и взрослая.
«Дети воды» впервые вышли в России до революции под названием «Приключения Фомушки-трубочиста», но затем надолго оказались в забвении: ее не переводили и не издавали из-за слишком явной христианской морали, и почему-то никто из наших знаменитых передельщиков, типа Заходера или Чуковского, не переделал ее на «правильный» лад.
По исполнению книга почти подарочная, много цветных картинок (акварель и спокойные тона), монохромные картинки — очень часто: много по тексту и много же отдельными полосами. Бумага плотная, шрифт крупный.
В книге два произведения.
Воспитатель Билли.
Кому: лет 9-10
О чем: Несколько братьев, их сестра и их воспитатель Билли, который сам лишь немного старше своих воспитанников, встречают несчастного монарха, которого выгнали из собственного королевства, и берутся за нелегкую задачу помочь вернуть царю его владения. Отважный отряд пускается в путь. По дороге им попадаются персонажи разной степени забавности, загадочности и абсурдности, каждому из которых дети чем-либо помогают (если требуется...
Воспитатель Билли.
Кому: лет 9-10
О чем: Несколько братьев, их сестра и их воспитатель Билли, который сам лишь немного старше своих воспитанников, встречают несчастного монарха, которого выгнали из собственного королевства, и берутся за нелегкую задачу помочь вернуть царю его владения. Отважный отряд пускается в путь. По дороге им попадаются персонажи разной степени забавности, загадочности и абсурдности, каждому из которых дети чем-либо помогают (если требуется помощь), или просто выслушивают его историю. Персонажи присоединяются к отряду. В конце-концов, преодолевая трудности и решая различные нетривиальные задачки, дети добираются до цели своего путешествия.
Приключения дядюшки Любина.
Кому: лет 6-7
О чем: Дядя разыскивает своего племянника, которого утащил пеликан.
Как справедливо написано в аннотации, это литература из разряда Алисы, Питера и Венди, и проч.
Оба произведения сопровождаются большим количеством черно-белых иллюстраций, выполненных самим автором, который прежде всего известен, как карикатурист. Десяток или чуть больше цветных картинок идет, кажется, только к первому произведению, про Билли. Рассматривать их интересно, так как выполнены они довольно детально.
Бумага плотная, шрифт крупный.
Отличное издание с прекрасным переводом, дающим целостное представление об изящном британском юморе. Вероятно, кому-то ближе сортирно-привозный юмор советских перекладчиков, но это дело вкуса. Что же до пресловутой "родильной горячки", то весьма любопытно мнение "бешено разочарованной" Анастасии Ивановой, которая "с детства перечитывала <Трое в лодке> на английском (!) языке" о том, что в названии болезни housemaid's knee — а именно эту болезнь не обнаружил у...
Не знаете, что почитать?