Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Выпечка. Набор из 9 книг | +26 |
Сказки народов Северного Кавказа | +25 |
Рецепты итальянской кухни, которые вы любите | +18 |
Кухни мира. Набор из 9 книг | +15 |
Сказки народов Северного Кавказа | +14 |
Рекомендую покупать сразу две книги: эту и ту, которую приведу в ссылке. Тематически книги составляют 2-томник.
Бумага отличная, белая, немного просвечивает, но это не мешает чтению.
Переводы выполнены весьма качественно. Хороший литературный стиль. Опечаток не заметила. Сказки весьма интересные.
Книгу открывает Предисловие, написанное Валерием Дымшицем, в котором представлена краткая эволюция еврейской литературной сказки на фоне общемирового культурного процесса.
Этим же автором даны...
Бумага отличная, белая, немного просвечивает, но это не мешает чтению.
Переводы выполнены весьма качественно. Хороший литературный стиль. Опечаток не заметила. Сказки весьма интересные.
Книгу открывает Предисловие, написанное Валерием Дымшицем, в котором представлена краткая эволюция еврейской литературной сказки на фоне общемирового культурного процесса.
Этим же автором даны обширные комментарии, которые включают в себя биографическую справку о жизни и, главное, о творчестве писателя, даются также пояснения тех мест, понимание которых может вызвать затруднение у читателя. Имеются сноски на источники.
Сказки и волшебные, и на основе историко-религиозных сюжетов, и бытовые с элементами волшебства. Некоторые сказки имеют общемировую тенденцию, схожи со "Сказками США".
Сказки добрые, поучительные, можно обсудить с детьми.
Выборочно подойдут и ребятишкам младшего школьного возраста.
Как двухтомник можно рекомендовать не только на подарок, но и в собственную библиотеку, учитывая, что переводные сказки с идиша - редкость. А в прекрасном переводе, хорошо оформленные (пусть и без иллюстраций, за исключением маленькой черно-белой заставки в начале каждой сказки) - двойная редкость
О кладах написано немало книг. Весьма интересной по данной теме с можно сказать уникальным содержанием является и данная книга.
Книга имеет 3/4 от энциклопедического формата. Обложка с частичной лакировкой. Книжные блоки прошиты отлично. Бумага мелованная, средней плотности, не бликует, но иллюстрации на ней выглядят просто потрясающе. Все фотографии высочайшего качества, на все имеется лицензия, о чем сказано в самом начале книги.
Листы слегка тонированы.
Книга открывается кратким...
Книга имеет 3/4 от энциклопедического формата. Обложка с частичной лакировкой. Книжные блоки прошиты отлично. Бумага мелованная, средней плотности, не бликует, но иллюстрации на ней выглядят просто потрясающе. Все фотографии высочайшего качества, на все имеется лицензия, о чем сказано в самом начале книги.
Листы слегка тонированы.
Книга открывается кратким оглавлением, которое представлено в карточке Лабиринта. Затем следует полное оглавление. Итак, первая часть посвящена пиратским кладам. Привожу для примера как выглядит полное содержание (частично).
Клады Генри Моргана. Очерки: легендарный король пиратов; потеря "Оксфорда" и взятие Панамы; лорд-злодей; так где же сокровище; легенды, оказавшиеся правдой; что ждет счастливчика).
Сокровища Черной Бороды (страшнее черта; сундук мертвеца).
Одиссея капитана Робертсона (скиталец; дело на два миллиона).
На драгоценных берегах (король Мадагаскара и неприступный Обелиск; пиратская страна).
Возвращаясь на Остров сокровищ (родина капитана Флинта; уголок с темным прошлым).
Данную часть отличают следующие данные: время; место; далее следует непосредственно текст, в обрамлении гравюр из редких книг, иллюстраций картин, карт и раритетов, оценка стоимости клада (примерная). Очерки построены с привлечением документального материала, но без указания ссылок, т.к. издание отмечено как популярное. Текст краткий, но по существу, скорее носит энциклопедический характер, но написан живым языком. Читается на одном дыхании. Версии, как правило, представлены официальные, практически без оценочных характеристик самого автора. Но самое интересное, что многое о чем упоминается в литературных произведениях, например, Стивенсона, находит дополнительное подтверждение в данной книге.
Аналогичное построение имеет вторая часть, посвященная кладам на затонувших кораблях. Например: "В поисках галеонов Виго" (закрома капитана Немо; Война адмирала Рука, или Рождение легенды); "Серебряный флот" (потеря испанскими судами во время кораблекрушения и последующего пиратского налета 3 млн. пиастров во времена Филиппа V): трагедия одного монарха; щедрый пролив; Золотая бухта (последний рейд британского "Принца"; подводники особого назначения). Последний сюжет закнчивается заканчивается сер. 19 в.
Часть 3 посвящена кладам России. Не обшел вниманием автор и клады Ермака (лев и единорог; золото Сибири); золото Пугачева (сотрясатель земли Русской; на заметку кладоискателям); Золотые обозы Наполеона (...французу отдана; следы Корсиканского льва). Кратко говорится и окладах династии Романовых. Упоминается о золоте Колчака (первый после Бога; золотые горы на сибирских просторах), а также о Янтарной комнате.
Данную часть отличают массовые фотографии раритетов (крупномасштабные), фотографии русской природы (по теме), приведены фото современных марок.
Часть 4. Несколько меньше по объему по сравнению с остальными. Отсутствуют карты, но много фотографий, в т.ч. полностраничных. Максимум текста содержат очерки золотые рудники США (земля Солнца; улыбка Юты); клад гетмана Мазепы (непрошенный; страсти Мазеповы); богатства ордена иезуитов; сокровища Квебека (последний приказ; ключ от клада); ненайденные сокровища Третьего рейха (мертвая вода; загадка со многими неизвестными (рассказ о том, куда же делись 30 ящиков с золотом и драгоценными камнями); сокровищница рейха; озеро имени Геринга). Имеются внутритекстовые сслки, но в основном на источники иностранного происхождения).
Пятая часть представляет краткую информацию, которая пригодна для первичного ознакомления. По большей части представлен прекрасный фотоматериал.
В конце книги приведены алфавитный указатель имен и географических названий.
Книга интересная, познавательная, расширит кругозор. Подойдет и школьникам, и взрослым. рекомендую к покупке.
Дополняю свою рецензию. Получила книгу.
Что можно добавить к оформлению: форзацы оформлены четырьмя акварельными картинами кисти Р. Сурьянинонва. В тексте иллюстраций нет!
Из оформления - простенькие поля с двух сторон, но у каждой сказки цвет полей разный (обрез играет всеми цветами радуги, что не может не радовать).
Шрифт четкий, межстрочные интервалы достаточные, чтобы не устали глаза.
Бумага белая офсетная, достаточно тонкая, текст слегка просвечивает, но чтению это не...
Что можно добавить к оформлению: форзацы оформлены четырьмя акварельными картинами кисти Р. Сурьянинонва. В тексте иллюстраций нет!
Из оформления - простенькие поля с двух сторон, но у каждой сказки цвет полей разный (обрез играет всеми цветами радуги, что не может не радовать).
Шрифт четкий, межстрочные интервалы достаточные, чтобы не устали глаза.
Бумага белая офсетная, достаточно тонкая, текст слегка просвечивает, но чтению это не мешает.
Книжные блоки прошиты очень хорошо. Формат издания такой же, как в серийных книгах для детей изд-ва "Белый город". Опечаток не заметила, т. к. уже писала, что взяты тексты сказок из добротных источников. Кстати, там, где даны выходные данные, указано, что использованы материалы Интернета (именно там выложен прекрасный сборник ингушского фольклора), дана ссылка на упомянутый мною ранее сборник "Сказки народов Кавказа" (издание тяготеет к академическому); дагестанские сказки взяты, как пишут составители, из издаваемого в настоящее время в Дагестане 20-томного "Свода памятников фольклора народов Дагестана" (для сведения: вышли 4 тома, но они очень недешевы, не для детей), но над подготовкой издания трудятся лучшие филологи республики, указанный сборник осетинских сказок был выпущен еще в советское время, когда корректура была на высоте (вышел сборник в московском издательстве), а также имеется указание на сборник "Сто сказок ста народов" (правда, неясно, что взяли составители из этого сборника, т.к. все имеется и в вышеназванных изданиях).
Варианты сказок обработаны, даны классические переводы на русский язык с языков народов Кавказа, обработка выполнена НОСИТЕЛЯМИ ЯЗЫКА, что весьма важно, т. е. все вышеупомянутые сборники вышли под редакцией или непосредственном участии выдающихся кавказских фольклористов.
Таким образом, перед нами компилятивный сборник, но уровень этой компиляции весьма высокий. Слог легкий, иногда несколько напевный.
Сказки ДОБРЫЕ. Сюжеты неизбитые (бродячие имеют региональную направленность). По жанру балансируют на уровне бытовых, но иногда с добавлением волшебного элемента, волшебные, наоборот, с бытовым вкраплением и сказки о животных.
Сказки будут интересны ребятам среднего и старшего школьного возраста, особенно ребятам, которые обучаются в школах с гуманитарным уклоном. Много интересного почерпнут для себя и студенты-филологи, историки, учителя начальных классов.
Будучи филологом, историком. политологом, могу сказать, что сборник весьма-весьма добротный. Из наиболее доступных во всех отношениях сборников этот один из тех, кто заслуживает внимания. Лучшего тематического сборника сказок именно народных кавказских (по охвату), за исключением "Сказок народов Кавказа", сейчас просто нет.
Рекомендую к покупке, не пожалеете.
Еще на одну книгу нельзя было прикрепить ссылку: народные сказки балкарцев и карачаевцев. М., 2003. Прекрасная книга, хотя и без иллюстраций.
Книга имеет однотипное оформление с другой книгой из этой же серии "Выпечка" (посмотрите мою рецензию, где об оформлении сказано весьма подробно), поэтому повторяться не буду. Аналогичным образом структурирована книга. В этом плане - один к одному (количество порций - в разных рецептах разное, также зависит от страны, но примерно от 4-х и выше до 8, время приготовления, без учета времени на подготовку, сложность, стоимость готового блюда (что весьма условно), ингредиенты (слева),...
Оценка СОДЕРЖАНИЯ.
Во-первых, все книги конкретно данного издания имеют весьма разное количество фотографий представленных блюд, а также их размер. Так например, книжечка "США". Часто блюда представлены на фоне американского флага или статуи Свободы, иногда просто такой незамысловатый американский сюжет. Продукты доступные, блюда практически все легки в приготовлении. В данной книжечке 3 раздела: "Салаты и традиционные блюда" (салаты "Флорида", "Цезарь" (американская вариация с анчоусами), "Колслоу", "Кукуруза на гриле", "Джамбалайя", "Свиные ребрышки на гриле", "Тыквенный пирог" и "Кукурузный хлеб". Второй раздел - "Бургеры и бейглы" (5 рецептов) и последний раздел "Десерты" имеет больше всего полностраничных фото, а представлен двумя рецептами пончиков, капкейками, молочным коктейлем, пеечньем, маффинами, брауни, чизкейком (все по 1 рецепту). Довольно подробно описана технология приготовления и температурный режим.
Кухня Марокко. В качестве дополняющего сюжета верблюды и пальмы, но фотографии в этой книге, а также в других, достаточно мелкие, полностраничных мало.Разделов три: "Закуски и супы" (в основном, вегетарианские и рыбные блюда), "Традиционные блюда" (по три рецепта тажина и кускуса, а также барашек по-мавритански (вкусно, но за ингредиентами придется побегать), треска под соусом шермула, "Десерты" (миндальные сигары, сладкие шарики, басбуса, блинчики-багрир с яйцом, марокканская пахлава).
Таиланд. Изысканно оформленные форзацы книги. Одна из самых красивых, но вот приготовить по ней жителям нестоличных городов вряд ли удастся. Замены ингредиентов нет, а прописанных в рецепте практически не найти, да и технология, посуда для приготовления. Все практически рецепты из категории "недорого" и "недешево". Хотя единичные рецепты можно взять на вооружение. Разделы: "Супы и салаты" (тайский салат с говядиной, еще один с креветками, три рецепта супа), "Мясо" (разнообразные рецепты, 5 штук), "Рыба и морепродукты" (в основном из креветок (3 блюда), а также мидии по-тайски и дорадо под пряным соусом), "Овощи" (овощное карри, тайская лапша, клубни таро паровые), "Десерты" (4 рецепта).
Мексика. Оформлено с использованием традиционных орнаментов. В этой книжечке больше всего полностраничных и крупных фото. Разделы: "Закуски и супы" (6 рецептов), "Традиционные блюда" (11 рецептов), "Десерты" (из пяти рецептов три - фланы).
Особенность данной книги: все блюда из категории легко ни трудновато, но почти все оценены как не дешевые.
Япония. Изящное оформление на фоне морского пейзажа. Разделы: "Базовый" (весьма интересный: как варить рис, как нарезать кусок рыбы, как нарезать филе, как приготовить нигири-суши, бульон даси). Бесспорно, кто впервые решит прикоснуться к таинству приготовления японских блюд, почерпнет интересную и достаточно подробную информацию, да и остальным не помешает. В разделе "Суши" - 4 рецепта (с дорадо, лососем, креветками, тунцом). Раздел "Супы" включает три рецепта весьма легких. "Традиционные блюда" - самый многочисленный раздел. Фото есть не ко всем рецептам, т.к. иногда весь разворот посвящен технологии приготовления блюда, например, темпура из овощей. "Десерты" представлены тремя простейшими рецептами на основе желе.
Только несколько блюд итальянской кухни оценеы как дешевые, остальные ... Оформление с видами Италии на коллекционных открытках. Много крупных фото соседствуют с мелкими, здесь больше всего блюд без фото на фоне заставок. новичку будет трудно определиться, к какому результату стремиться. разделов три: "Закуски" (тосты, кростини, карпаччо, соус для вителло тонато, грессини на скорую руку и пицца из поленты), "Первые и вторые блюда" (ничего необычного), "Сладкое" (6 рецептов. Из них: тирамису - 2, панакотта - 2).
Сказочная Индия. Оформлена как восточная сказка. Приготовление и подготовка блюда занимает достаточно много времени. Разделы "Закуски и супы" (здесь же и салаты), "Традиционные блюда" (пряные заправки, курицатикка, цыпленок тандури, ягненок с луком, рыбное карри с йогуртом, карри с фрикадельками из ягнятины, карри из креветок с кокосовым молоком, фаршированные помидоры в кляре, дал с кокосовым молоком, фаршированные кабачки, чатни с чесноком), "Десерты" (4 рецепта).
В целом, рецепты в меру острые, в меру пряные.
Кухня Англии. Много традиционной символики, персонажей. Практически нет малых фото, но далеко не ко всем оно вообще есть.
По времени подготовка и приготовление блюд занимает немного времени. Все блюда готовятся элементарно, но в ценовом диапазоне только "недорого" и "недешево".Своеобразное название разделов: "Английский завтрак" (тосты, яичница, желе, сконы с сыром); "Соусы и чатни" (3 рецепта); "Прогулка по пабам" (для любителей выпечки, которой представлено 3 рецепта, а также лимонный крем, рыба с чипсами, запеканка из мяса и картофеля); "Пять часов" (сладкая выпечка - так можно охарактеризовать данный раздел из 11 рецептов пирогов, пирожков, кексов, сконов, лимонного печенья шортбред, печенья шортбред с шоколадной крошкой, а также померанцевого варенья).
Испания. Коррида, фламенко, оливковая ветвь! Разделы не отличаются большим разнообразием: три раздела это - тапас (закуски) вегетарианские, мясные, из морепродуктов (всего 21 рецепт) и раздел "Десерты" с одним рецептом пирога и печенья, а также оршада, крема и горячего шоколада.
Блюда готовятся не быстро, но доступные продукты, в целом недороги, все блюда легкие в приготовлении.
Интересно. Рекомендую!
Эту рецензию меня побудило написать большое количество заявок и отсутствие на эту книгу каких бы то ни было комментариев в крупных и.-магазинах. Как я уже неоднократно писала, выложить фото у меня отсутствует тех. возможность, но постараюсь компенсировать это текстом рецензии.
1. Обложка, оформление и размер издания. Никаких пухлых обложек, никакой лакировки, за исключением логотипа серии. Строго, но со вкусом. Размер энциклопедический. Книжные блоки прошиты шелком. раскрывается книга...
1. Обложка, оформление и размер издания. Никаких пухлых обложек, никакой лакировки, за исключением логотипа серии. Строго, но со вкусом. Размер энциклопедический. Книжные блоки прошиты шелком. раскрывается книга прекрасно, ничем придавливать не требуется, но все-таки при использовании на кухне будьте с ней поаккуратнее, чтобы ненароком не испачкать, - будете тужить потом.
Лабиринт представил одно фото. Все однотипное. На левой стороне крупное фото блюда на фоне деревянной столешницы. Посуда с блюдом Для выигрышности поставлена на салфетку. В целом же речь идет о стиле кантри при оформлении сервировки стола. В левом вернем углу в кружке даются порционность блюда, как правило, 4-6 или одна шт., указывается калорийность. Основная масса блюд имеет калорийность в пределах 100-150 ед. на 100 г., уровень сложности (в основном сложность не превышает 2 балла), время подготовки продуктов и отдельно время приготовления. Книга имеет ляссе зеленого цвета в тон форзацам.
2.Бумага. Мелованная, не бликует.
3. Содержание. Предваряет книгу предисловие Юлии Высоцкой. Само содержание представлено в виде маленьких картинок блюд с указанием страницы, на которой оно встречается. Всего 78 блюд. Однако интерес представляет введение, где представлены сопоставительные сведения об итальянской ДОМАШНЕЙ кухне в целом и предпочтениями россиян. Далее следует раздел введения о сырах, которые наиболее употребимы в итальянской кухне (пармезан, грано падано, моцарелла, рикотта, маскарпоне, пекорино, проволоне, горгонзола, качокавалло). Сведения не новы, но систематизированы по принципу вкусовых качеств, специфики приготовления, провинции, применению . Аналогично построен раздел "Травы и приправы". рассказано кратко о эстрагоне, тимьяне, шалфее, орегано, розмарине, фенхеле, петрушке, зеленом базилике, мяте (что из себя представляют, где применяются, для чего служат). Затем идет раздел "Тесто", где даны два базовых рецепта теста для пиццы и пасты. Особо выделен раздел про оливковое масло. Кстати, здесь много интересной систематизированной информации. Завершает введение подраздел "Вина, который подразделяется на рассказы о белых и красных винах непосредственно Италии.
Первый раздел называется "Антипасти" (оригинальность оформления заключается в том, что дается толкование данного термина на фоне тарелки, что весьма эффектно. Это оносится ко всем разделам книги). Его содержание: брускетта с маслинами, ветелло тонато: телятина с соусом из тунца, крем из козьего сыра с оливками, мусс из тунца, капоната: овощи по-сицилийски, фасоль с оливковым маслом, салат с апельсинами, кростини с запеченным сладким перцем, банья кауда: овощи с чесночной приправой, кростини с печенью, капрезе, панцанелла, карпаччо из говядины, брезаола с руколой и пармезаном, буррата с помидорами и базиликом, фокачча с маслинами и оливками, гриссини с пармезаном и прованскими травами).
Затем следует раздел "Паста. Ризотто" ( в этот же раздел отнесены картофельные ньокки по пьемонтски, равиоли с тыквой, равиоли с рикоттой и корицей, лазанья с грибами и фаршем).
Третий раздел посвящен пицце (все которые на слуху, типа "Маргарита").
Четвертый раздел - "Супы" (принцип - визитная карточка Апеннин, Тосканы (2 рецепта), рыбный суп и суп-пюре. Это самый малочисленный раздел: всего пять рецептов.
Пятый раздел посвящен горячим блюдам. Все блюда очень просты в исполнении, часто встречаются в разных сборниках. Но это то, чем можно побаловать родных не бегая в поисках экзотических продуктов, а можно выбрать блюдо, где все под рукой. Данный раздел особенно будет ценен жителям небольших городов, где заморские диковинки втридорога (если есть), а покушать вкусно тоже хочется.
Завершается книга разделом "Десерты". Все известные итальянские десерты без излишних наворотов, приготовить которые сможет и начинающая хозяюшка.
Общее для рецептов. Название каждого блюда вначале кратко характеризуется.
Слева - ингредиенты, справа - поэтапное исполнение. Внизу странички в обрамлении чайничка дается полезный совет.
Завершает книгу таблица мер и весов, а также помощь начинающим в виде справки "Что сколько готовится".
Продукты практически все доступные. Автором рецептов является Ю. Клочкова, а воплотил в жизнь эти рецепты повар А. Булыгин.
Да, замороченных или сверхъестественных рецептов в книге нет. Думаю, что книга будет представлять интерес, прежде всего, тем, кто не имеет возможности проводить отпуск в Италии. А вот об аутентичности блюд могу сказать следующее: как бы мы ни старались, но воспроизвести в точности итальянское блюдо у нас никогда не получится по одной причине, дело даже не в менталитете, а в ПРОДУКТАХ, качество чисто итальянских продуктов и то, что поставляется в наши магазины весьма разное.
Книга отпечатана в Словении.
Надеюсь, что мой отзыв поможет определится с покупкой.
Мой 12-летний сынишка прекрасно под моим присмотром разумеется справился со спагетти кабонара с яйцом и беконом. Кстати, к некоторым рецептам имеется пометка детский, вегетарианский.
Покупайте, творите. Приятного аппетита.
Предыдущий рецензент выложила целый ряд фотографий. К сожалению, я не имею такой технической возможности, но хотела бы остановится на оформлении и содержательной части самой книги.
Обложка имеет частичную лакировку, благодаря чему книга смотрится как явно подарочный вариант.
Бумага мелованная, но не бликует, а, наоборот, помогает наиболее выигрышно преподнести иллюстрации, коих великое множество. Все даны крупным планом, что позволяет рассмотреть даже мелкие детали.
Интерес представляет и...
Обложка имеет частичную лакировку, благодаря чему книга смотрится как явно подарочный вариант.
Бумага мелованная, но не бликует, а, наоборот, помогает наиболее выигрышно преподнести иллюстрации, коих великое множество. Все даны крупным планом, что позволяет рассмотреть даже мелкие детали.
Интерес представляет и оформление страниц: на белой бумаге дается фрагмент или полный силуэт храма, выполненный в приглушенных тонах, что подчеркивает торжественность и величие момента.
Что касается иллюстраций, то хотелось бы отметить, что немало полностраничных картин кисти русских и зарубежных художников, а также изделий фирмы Фаберже. Качество фото практически точно передает цветовую гамму оригинала.
Но особую прелесть составляет текст этой книги. Несмотря на то, что издание заявлено как научно-популярное, статьи основаны на материале уникальных в настоящее время книг, относящихся к концу XIX-началу XX вв., таких как "Венчание Русских Государей на царство", "Сказание о Венчании русских царей и императоров", выдержки из дореволюционного издания "Русской старины", "Под скипетром Романовых" и др. Однако в книга учитываются и достижения авторитетных российских ученых-историков, в частности, при подготовке текста авторами немало было проработано и осмыслено монографической литературы. Имена С.Н.Тройницкого, А.Е Ферсмана, А.Н. Боханова и др. хорошо известны не только специалистам, но и всем, кто интересуется отечественной историей. Кроме того, тексты основаны также на материалах личных источников, к которым принято относить дневниковые записи, мемуары, воспоминания (например, записки придворного ювелира Позье, барона Корфа). Единственно, что позволяет отнести данное издание к разряду научно-популярных, - это соответствующий стиль изложения. Живой язык, образность - отличительные черты издания.
Отдельно хотелось бы отметить использование в книге опубликованных музейных материалов, которые практически сразу по выходу из печати стали библиографической редкостью, например, работы И.Ф. Полыниной, каталоги выставок.
Книга снабжена примечаниями и именным указателем упомянутых персон.
Однозначно книга рекомендуется к покупке тем более, что действительно интересных исследований, не скатывающихся до популистских начал сейчас не так уже и много. Книга может послужить прекрасным подарком и иностранцам особенно в предверии Олимпийских игр.
Я редко пишу отзывы. Но в данном случае могу сказать только одно: за такие вещи в науке лишают ученых степеней, а издательства тиражируют книги, в которых три четверти полного заимствования (из представленных сказок только 21 являются условно самостоятельными). Итак, все по порядку.
1. Оригинальное название данной книги - "Сказки народов Кавказа". Данное издание вышло при финансовой поддержке Российского конгресса народов Кавказа и Фонда "Содействие развитию карачаево-балкарской...
1. Оригинальное название данной книги - "Сказки народов Кавказа". Данное издание вышло при финансовой поддержке Российского конгресса народов Кавказа и Фонда "Содействие развитию карачаево-балкарской молодежи" (В начале 2012 года продавалось в одном из крупных и.-магазинов. В "Лабиринте" данной книги в продаже не было). Судите сами, как можно говорить о Северном Кавказе и включать в сборник, например, азербайджанские, армянские, грузинские сказки, а также иных этносов, компактное проживание которых территориально никак нельзя отнести к Северному Кавказу.
2. "Лабиринт" представил содержание. Спасибо. Сравниваю. В обеих книгах одинаковый принцип расположения материала: по алфавиту представленных этносов. Отличие лишь в том, что в оригинале представлено и больше этносов, и значительно больше сказок (в оригинале их 120, но формат издания энциклопедический, объемом оригинал 731 с. чистого текста). Последовательность заимствованных сказок как и в оригинале.
3. В оригинале представлен обширный список использованной литературы. Смотрим. В данном списке значатся как источники книги, вышедшие, в основном, до распада СССР в местных издательствах. Естественно, в настоящее время данные издания мало доступны не только рядовым читателям, но даже специалистам-кавказоведам.
3. Оригинальными в представленной книге можно было бы считать по 1-2 новых абхазских, аварских, агульских (отсутствуют в оригинале), даргинских, ингушских, кабардинских, лезгинских, ногайских, осетинских, рутульских, табасаранских, чеченских сказок в дополнение к имеющимся.
Но и здесь не все просто.
Недостающие ингушские сказки вы могли купить в "Лабиринте" (Волшебные сказки Ингушетии / сост. и лит. обработка М. В. Базоркина; под общ. ред. М. Б. Газдиевой. М.: РИПОЛ классик, 2012). Только в данном сборнике дано их упрощенное название. Я не говорю уже о сборнике "Чеченские и ингушские народные сказки / Сост. А. И. Алиева, подгот. текстов и коммент. З. Х. Хамидова. М., 2013.
Осетинские народные сказки не являются библиографической редкостью. Многие великолепные образцы входят в различные сборники, которые сейчас доступны. В частности, рекомендую книгу, которая имеется в продаже в "Лабиринте": Гора самоцветов: сказки народов России в пересказе М. Булатова. М.: Дет. лит., 2011. Книга снабжена весьма неплохими черно-белыми иллюстрациями. Издание действительно подходит школьникам, да и дошкольникам будет интересно.
Сюжет двух кабардинских сказок "Подарок змеи" и "Как человек победил всех зверей" не является новым, это, своего рода, "бродячий" сюжет для кавказской сказки.
Остаются сказки этнических общностей Дагестана. Но их в настоящее время издается море разливанное. Входят эти сказки в прекрасных обработках в различные сборники, например, "Сказки народов России". М., 2011 (была в продаже в "Лабиринте"). Кроме того, в настоящее время дагестанским издательством "Эпоха" (это не реклама, сама неоднократно пользовалась услугами данного издательства, приобретая профессиональную литературу по истории Кавказа) издана книга сказок известного, но ныне покойного фольклориста А. Назаревича (Сказочные самоцветы Дагестана. В обработке лучших горских мастеров. Махачкала, 2007).
Итак, что остается в "сухом" остатке? Вопрос, увы, риторический. Ничего!
Стоит покупать данную книгу? Ответ: если ничего не имеете из вышеуказанного, то однозначно стоит приобрести. Тексты были подготовлены в оригинале профессионалами, поэтому здесь ляпов не должно быть.
4. Оформление. В оригинале отсутствуют какие бы то ни было иллюстрации, за исключением небольших весьма строгих виньеток. В данном сборнике иллюстраций также нет! Ни одной! Нет никаких вставок-заставок, вклеек. Кстати, книги, изданные в местных издательствах, не отличаются иллюстративностью. Данная сдержанность, присутствующая в оформлении книг, объясняется горским менталитетом. Сдержанность - одна из основ кавказской этики.
5. Аудитория. Уверяю Вас ребенок, а тем более маленький, самостоятельно читать такую книгу не станет. Читать придется Вам, господа взрослые, попутно объясняя непонятные слова. В оригинале есть кое-какие пояснения, но текст рассчитан изначально не на детей, а на взрослого читателя.
6. Содержательность текстов. Здесь могу сказать только одно: получите наслаждение как от содержательной стороны, в целом, так и моральной, что несут эти ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЕ во всех отношениях сказки. Но при этом отсутствует морализаторство! К выводу, читатель подводится исподволь. Есть, что обсудить с ребятишками. Эти сказки, будучи не избитыми, воспринимаются детьми, как правило, отлично, заставляют задуматься, наводят на размышления, помогут налаживанию диалога.
Мое решение по поводу данной книги (я ознакомилась с ней в электронном виде) - покупать, правда, для своих научно-профессиональных целей. Вам же советую приобрести для знакомства с прекрасным миром кавказского (а не северокавказского, что априори неверно) фольклора, в частности, со сказкой. Если у кого-либо возникнут конкретные вопросы, то можете задать как на эл. почту, так и на стр.с информацией по данной книге. Нюансы по качеству бумаги отпишу по получению книги, но по опыту знаю, что для детских книг выбирают, как правило, плотный офсет.
Покупайте, читайте, наслаждайтесь!
К сожалению, у меня отсутствует возможность сделать фото, но постараюсь описать книгу максимально подробно, чтобы желающие могли определиться с выбором покупки.
1. Оформление. Упаковка напоминает праздничную коробку конфет, где каждая книжечка лежит в своей ячейке: 3х3.(своего рода квадрат). Закрыта эта квадратная коробка с книжечками пластиковым просвечивающийся крышкой, которая легко вынимается и легко вставляется обратно. Вариант, конечно, подарочный.
2. Описание внешнего вида книжечек....
1. Оформление. Упаковка напоминает праздничную коробку конфет, где каждая книжечка лежит в своей ячейке: 3х3.(своего рода квадрат). Закрыта эта квадратная коробка с книжечками пластиковым просвечивающийся крышкой, которая легко вынимается и легко вставляется обратно. Вариант, конечно, подарочный.
2. Описание внешнего вида книжечек. Формат каждой книжечки по краю 106х106 мм, т.е. книги КАРМАННОГО формата. Твердый переплет, пухлая обложка, книжный блок прошит. Шрифт четкий, но очень мелкий. Для тех кто работает на ком-ре кегль 8 (обычно таким шрифтом даются постраничные комментарии в книгах). В каждой книге 47 стр. чистого текста. Один разворот - один рецепт. На правой стороне разворота помещено фото готового блюда. Предупреждаю, что фото есть далеко не ко всем изделиям. Где отсутствует фото, там на каждой страничке по рецепту. Но таких страничек по 6 на каждую книжечку, т.е. 6 рецептов без фото.
3. По содержанию. Раскладка для эклеров (на 10 шт.), для капкейков и маффинов (на 12 шт.), для макаронов (базовый на 40 шт,, остальные на 20 шт.), для мадленов и финансье - на 30 шт.для муале и фонданов - на 6 порций, для кексов - на 1 шт., для тартов - на 6 или на 6-8 порций, для книги "Песочное и бискитное печенье" - основная масса рецептов рассчитана на 20 шт., но есть вариации и в меньшую сторону, для книги печенье и брауни - различные количества в зависимости от рецепта.
4. Структура книг. Содержание. После идут рецепты: название, количество на выходе, время приготовления, время выпекания, сложность (очень легко, легко, трудновато трудно (в частности все рецепты из книги "Макарон" имеют именно такую пометку), стоимость (например, недешево, или разумно, или дешево). Далее слева в столбике перечисляются требуемые ингредиенты. Справа дается ПОЭТАПНОЕ(!) описание процесса приготовления. Слева также к некоторым рецептам пишут "Вам понадобится", а также "Совет", "Вариант" . В каждой книге примерно по 25 рецептов, разбитых на два-три раздела (например, для кексов: сладкие кексы (22 рецепта) и соленые кексы (3 рецепта); для песочного и бисквитного печенья - 3 раздела (классическое бисквитное печенье, региональные рецепты, масляное печенье шортбред).
5. Продукты: основная масса - доступные, но есть и изыски типа каштанового меда или виноградного дезодорированного растительного масла из виноградных косточек и некоторых других, что для региональных жителей будет либо по заоблачным ценам, либо вообще малодоступно.
6. Процесс приготовления. Что успела присмотреть, могу сказать, что видимых ошибок не обнаружила, но печь на глазок не получится, сначала придется вывешивать продукты на электронных весах, а там уже смотреть от качества конкретно ваших продуктов. Впервые под руководством бабушки к плите встала на 5-м году жизни. С тех пор выпечка мое хобби. Отмечу даже рецепты, помеченные авторами как очень легко и легко, требуют если не навыка, то терпения и внимания. Не знаю, как у других, но за 5 минут, типа гости на пороге, ничего путного не получится точно.
В заключении могу сказать, что издание переводное (оригинал на французском языке). Переводчик Е.Головина известна на этом поприще достаточно хорошо.
Однозначно, что рецепты весьма интересные. Покупайте, творите.
Не хочу обижать предыдущего рецензента, но, к сожалению, кроме действительно красивых фото, прекрасного оформления (книга нестандартная: прямоугольник, тяготеющий к квадрату) в книге ничего интересного нет. Во-первых, рецепты не пошаговые (ни одной операции вы не увидите), а поэтапные, а это для некоторых большая разница. Кстати, по представленным в книге фото могу судить, что целый ряд блюд готовился явно не при помощи мультиварки, а на ее фоне в прямом смысле слова. Во-вторых, рецепты...
Не знаете, что почитать?