Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Краткая история Времени | +30 |
Расследование | +21 |
Автостопом по Галактике. Ресторан У конца Вселенной | +18 |
Человек, который был Четвергом | +11 |
Отель | +11 |
Прошло два месяца после прочтения этой книги, а я до сих пор нахожусь под впечатлением. Смешанные мысли и чувства обуревают меня. И, к сожалению, чувства и мысли эти, скорее, пессимистичные нежели оптимистичные. Писать рецензию на произведение такого рода дело ответственное, на мой взгляд, и сложное. Невозможно коротко описать свои впечатления от романа Фёдора Михайловича Достоевского, объём которого к тому же тысяча страниц.
Мне понравилось содержательное и запоминающееся описание книги. Вот...
Мне понравилось содержательное и запоминающееся описание книги. Вот так оно начинается: “Жил-был отец. И было у него три сына. Даже, по слухам, четыре. Один верил в Бога, другой - в черта, третий верил в Бога, но жил черт знает как, а четвёртый был уверен, что если Бога нет, то всё позволено...” Уверен, что описать более кратко и ясно такое объёмное произведение вряд ли получится.
Три года Фёдор Михайлович работал над романом “Братья Карамазовы” и окончил его в 1880 году. Через два месяца после его написания великий русский писатель ушёл из жизни в возрасте 59 лет. Конечно, замысел произведения возник у писателя задолго до его создания и многие идеи, образы можно обнаружить в ранних книгах автора. Я уверен, что смерть нарушила планы писателя, прервала его работу по исследованию человеческой души. Известные строки из речи Достоевского о Пушкине: “Пушкин умер в полном развитии своих сил и бесспорно унёс с собою в гроб некоторую великую тайну. И вот мы теперь без него эту тайну разгадываем”, можно в полной мере отнести к самому Достоевскому.
Школьная программа, подходя к своему завершению, знакомит нас с произведениями Ф.М. Достоевского. Кто-то, столкнувшись с ними, отскакивает так и не прочитав, кто-то пытается прочесть, кто-то даже осилил полностью. Но я уверен, что прочитав “Братьев Карамазовых” в шестнадцатилетнем возрасте, вы вряд ли поймёте произведение полностью. Да это и невозможно без определенного жизненного опыта, который вы обретёте, лишь пройдя значительный путь от школьной парты.
Прочитав “Братьев Карамазовых”, я обнаружил, что оставил в книге пятьдесят закладок, которыми отметил места, показавшиеся мне наиболее интересными. Ниже я приведу части романа, в которых оказалось больше всего закладок:
1) Часть первая. Книга вторая. “Неуместное собрание”.
2) Часть вторая. Книга пятая. Глава 4 “Бунт” и Глава 5 “Великий инквизитор”.
3) Часть вторая. Книга шестая. “Русский инок”.
4) Часть четвёртая. Книга одиннадцатая. Глава 9 “Черт. Кошмар Ивана Фёдоровича”.
5) Часть четвёртая. Книга двенадцатая. “Судебная ошибка”.
“Братья Карамазовы” - это произведение, которое необходимо читать и перечитывать. В первый раз роман нужно читать как великолепный детектив, у писателя получилось в полной мере создать условия, которые заставляют читателя погрузиться в разгадывание тайны. Последующие прочтения могут оказаться ещё интереснее, ведь тайна убийства вам будет приоткрыта, а вот ответить на вопрос “Кто убил?” вы вряд ли сможете однозначно.
Этот роман Фёдора Михайловича Достоевского можно сравнить с математическим уравнением. В левой его части присутствует n-ое количество величин постоянных, которые известны, и переменных, коими являются четыре брата - четыре составляющие человеческой души, а в правой части находится идеальный, прекрасный человек.
В каждом из нас присутствуют составляющие четырёх братьев: Алёшенька, который воспринимает мир таким какой он есть и хочет сделать его лучше, Иван, который образован, умён и пытается найти рациональное объяснение мира, что ведёт к признанию бессмыслицы мира и человеческой жизни (в конечном итоге можно сойти с ума), Дмитрий, который испытывает вечную жажду жить по совести, а получается всё наперекосяк, Смердяков - лакей и, по слухам, незаконнорожденный сын Фёдора Павловича, которого можно охарактеризовать так: подлец, который глуп, судит о многом на основе поверхностных знаний, не любит людей и, скорее всего, самого себя.
Достоевский очень скрупулёзно препарирует человеческую душу. Читая произведение становится страшно, порой ощущаешь, что тебя раздели догола и выставили на всеобщее обозрение. Если до этого тебе казалось, что где-то в глубине твоего сознания или разума есть закоулки, в которые никто и никогда не доберётся, то ты ошибался. Писатель это сделал.
Разбираться во всех аспектах романа можно бесконечно долго. Написано множество хороших статей и рецензий, которые позволят более ясно понять произведение и обратить своё внимание на определённые моменты книги. Я уверен в том, что у этого романа нет срока годности.
Издание мне понравилось. Лаконичное оформление, хороший шрифт и интервалы, неудобства при чтении толстой книги (992 страницы) я не испытал. Несомненным плюсом является адекватная цена, я даже доплатил бы за ламинированную обложку, ведь такое произведение не прочитать за пару вечеров, а от происходящего на страницах могут вспотеть ладошки. Единственное, что мне не понравилось в этом издании - это вступительная коротенькая статья Инны Кабыш, российской поэтессы. На мой взгляд, особой ценности здесь она не представляет. В советских изданиях произведений русской классики статьи подобного рода были внушительными и действительно служили помощью читателю. У меня возникает вопрос: почему нельзя включить достойную и интересную работу какого-нибудь доктора филологических наук по теме романа? Я уверен, это пошло бы на пользу замечательной серии книг “Сквозь время”.
Огромное количество цитат можно выделить в произведении. Я выбрал для себя три.
1) “Есть три силы, единственные три силы на земле, могущие навеки победить и пленить совесть этих слабосильных бунтовщиков, для их счастия,- эти силы: чудо, тайна и авторитет”.
2) “Понимая свободу как приумножение и скорое утоление потребностей, искажают природу свою, ибо зарождают в себе много бессмысленных и глупых желаний, привычек и нелепейших выдумок. Живут лишь для зависти друг к другу, для плотоугодия и чванства”.
3) “Любовь к отцу, не оправданная отцом, есть нелепость, есть невозможность. Нельзя создать любовь из ничего, из ничего только Бог творит”.
Могу предположить две причины, которые пробудили в вас интерес к этой книге. Первая - вам интересно творчество режиссёра Алексея Балабанова, вторая - вы интересуетесь культурой и бытом якутских народов. Я купил эту книгу после просмотра фильмов Алексея Балабанова.
Вацлав Леопольдович Серошевский - малоизвестный польский (российский) писатель. Родился 24 августа 1858 года на территории Польского царства, входящего тогда в состав Российской империи. Свою известность он приобрёл благодаря...
Вацлав Леопольдович Серошевский - малоизвестный польский (российский) писатель. Родился 24 августа 1858 года на территории Польского царства, входящего тогда в состав Российской империи. Свою известность он приобрёл благодаря рассказам и большим этнографическим работам, посвящённым жизни и быту малоизвестных народов Якутии. Эти труды связаны с непростым периодом жизни писателя, а именно, со ссылкой в Сибирь (с 1880 по 1892 гг).
Читая эту книгу, я невольно обнаружил сходство Сибири той эпохи с Диким Западом в Америке, якутских народов с индейцами, гибель и почти полное исчезновение тех и других, истребление северных оленей и бизонов. Не касаясь произведений Серошевского, мне уже становится грустно от того, что про Дикий Запад я знаю больше, чем про историю народов Якутии. И в том, и в другом случае это малоприятные периоды истории человечества, когда коренных жителей прогоняли с их земель, вмешивались в давно сложившийся уклад жизни. Всё это зачастую сопровождалось вооружёнными столкновениями, новыми болезнями для коренных жителей и большими человеческими жертвами.
В книгу вошли всего три небольших произведения Вацлава Серошевского: “Осень”, “Хайлак” и “Предел скорби”. Издатель всяческими способами постарался создать объём книги и получилось 246 страниц. Внизу каждой страницы присутствует графическое изображение, поэтому текст занимает лишь три четверти её площади, здесь есть хорошее предисловие и приложение, в котором разместился крохотный рассказ также малоизвестного писателя Исаака Гольдберга “Большая смерть”.
По мотивам романа “Предел скорби” поставлен фильм Алексея Балабанова “Река”, в картине “Кочегар” главный герой по памяти перепечатывает рассказ “Хайлак”, а в конце представлен немой фильм в стиле начала эпохи кино по этому произведению.
С фильмом “Река” связаны трагические события, произошедшие во время съёмок картины. 20 ноября 2000 года автомобиль, в котором находился оператор Сергей Астахов, режиссёр Алексей Балабанов, его жена с пятилетним сыном и Туйара Свинобоева (главная героиня) попал в аварию, в результате которой погибла главная героиня, а остальные пассажиры получили различные травмы.
Я вспомнил похожую историю, связанную с произведением Валентина Распутина “Прощание с Матёрой”, а именно, автокатастрофу, в которой погибла режиссёр Лариса Шепитько и члены съёмочной группы. Ранним утром 2 июля 1979 года они ехали на съемки фильма “Матёра”. Вспоминаю я и трагическое событие сентября 2002 года, когда в Кармадонском ущелье на съемках фильма “Связной” Сергея Бодрова погибла большая часть съёмочной группы и сам режиссёр.
На мой взгляд, эти истории объединяет что-то схожее. Невольно задумаешься о существовании сверхсил, которые таким образом вносят свои поправки в этот мир. Эти произведения во время прочтения вызывают сильные чувства и переживания, и ещё долго остаются с вами после.
Произведения Вацлава Серошевского красивые и в то же время мрачные, их сложно представить в цвете. Они черно-белые, тоскливые, немного страшные, пропитаны безнадежностью и горем. В романе “Предел скорби” маленькая группа людей оторвана от общества из-за заболевания чумой. Но не чума погубит их всех, их погубят человеческие пороки, такие как корысть и зависть.
Мне было интересно прочитать эту книгу, жаль только мало произведений включил издатель. Хотя альтернативы и так нет, я не нашёл ни в магазинах, ни на вторичном рынке.
“Камень молчит, лёд молчит, пень молчит. Если человек сидит, как замёрзший, и молчит, как пень, его сердце становится тяжёлым”.
С удовольствием в третий раз прочитал повесть Аркадия и Бориса Стругацких “За миллиард лет до конца света”. Люблю перечитывать хорошие книги через какое-то время и находить в них что-то новое.
Впервые повесть была опубликована в далёком 1976 году, а действие в ней разворачивается летом 1972 года в городе Ленинграде. Герои произведения - учёные из разных областей науки и техники, каждый из которых оказался на пороге революционного открытия. Но на пути у них возникает загадочная сила, которая...
Впервые повесть была опубликована в далёком 1976 году, а действие в ней разворачивается летом 1972 года в городе Ленинграде. Герои произведения - учёные из разных областей науки и техники, каждый из которых оказался на пороге революционного открытия. Но на пути у них возникает загадочная сила, которая пытается их остановить необычными способами.
Я люблю братьев Стругацких за то, что их произведения, написанные в 70-х годах прошлого века, не утрачивают актуальности спустя время. Хочется читать и перечитывать. Ведь затрагиваемые авторами темы выходят далеко за рамки жанра научной фантастики.
В данном издании присутствует небольшой комментарий Бориса Стругацкого, рассказывающий историю создания этой повести. Здесь есть небольшое упоминание о советской цензуре и “деле Хейфеца”, близкого друга Бориса Стругацкого. Читая книгу раньше, я не обращал внимания на этот момент. Но перечитывая в этот раз, я почувствовал в атмосфере произведения отражение этого происшествия. Оно выражается в напористой, слепой силе, которая всегда достигает поставленных целей, перешагивая через благородство, ум и честь. После себя эта сила оставляет поломанных людей, которые потеряли уважение к самим себе. Это страшно. “Сказали мне, что дорога эта приведёт к океану смерти, и я с полпути повернул обратно. С тех пор всё тянутся предо мною кривые, глухие окольные тропы...”
В моей памяти проснулись воспоминания об антиутопических произведениях Джорджа Оруэлла.
Если вспомнить, в какое время была написана повесть, то понять её становится легче. В те годы в советском обществе начала ощущаться растерянность, разочарованность в прежних идеалах, потеря ориентиров у людей и отлаженная работа комитета государственной безопасности, направленная на сохранение нужных ориентиров у граждан.
Казалось бы, интересный сюжет, отличная динамика развития событий, приятная атмосфера простых, и в то же время уютных “ламповых” советских квартир с их обыкновенным бытом. Прочитав произведение с подобными характеристиками, читатель обычно закрывает книгу в хорошем настроении и с лёгкостью возвращается к обыденным делам. Но только не книгу Стругацких.
Прочитав описание на обратной стороне обложки (которое, надо отметить, отлично написано, чтобы продать книгу) сразу и не понятно, что главное в ней это расследование загадочного исчезновения профсоюзного босса и миллиардера Джимми Хоффа, произошедшее в Америке в июле 1975 года. Это не роман, приключения или боевик, жанр книги: журналистское расследование. Забегая вперёд, скажу, что книга мне понравилась. Написана она хорошо и напомнила мне произведение писателя Трумена Капоте “Хладнокровное...
Книга “Я слышал, ты красишь дома” написана Чарльзом Брандтом и опубликована в 2004 году. Произведение стало результатом бесед автора, занимавшего должность следователя в городе Нью-Йорке, с Фрэнком Шираном (Ирландцем), его рассказов о жизни. В книге присутствует большое послесловие от Чарльза Брандта, в котором он рассказывает, как создавал это произведение, что повлияло на присутствие или отсутствие некоторых эпизодов.
Чтобы понять важность исчезновения Хоффа и какую часть это событие занимает в истории Америки, достаточно привести следующие факты: при расследовании ФБР задействовало 200 агентов и потратило несчётные миллионы долларов, было собрано семьдесят томов дела, содержащих более 16 тысяч страниц. А каково количество людей из преступного мира, которых затронуло это преступление, и представить сложно.
Широкой популярности за пределами Америки книга обязана вышедшему в ноябре 2019 года фильму Мартина Скорсезе “Ирландец”, главную роль в котором сыграл Роберт Де Ниро. Продолжительность фильма 209 минут! Он показался мне слишком растянутым. Это кино совсем не похоже на “Казино”(1995) и “Схватку”(1995), со схожим актерским составом. Сначала я прочитал книгу, нужно было на этом остановиться, но не удержался, увидев имя режиссёра и актёрский состав.
Начало книги и некоторые её части показались мне перегруженными большим количеством имён. Перечисляются имена деятелей профсоюзных организаций, следственного аппарата, преступного мира. Для человека, который ни разу не слышал об этой истории, такое количество имён покажется излишним.
Мне очень понравилась часть книги, в которой Фрэнк Ширан вспоминает, как воевал во времена Второй мировой войны. В частности эпизод, когда его войска оказались в окружении немцев на побережье под Анцио и были вынуждены четыре месяца находиться под непрерывной атакой в своих траншеях. Да и вообще история жизни Ирландца рассказана очень хорошо и подробно. Читатель легко проследит весь путь, по которому Фрэнк Ширан пришёл к центральному событию книги и как он его продолжил. Здесь, на мой взгляд, описаны все ключевые события и стечения обстоятельств, которые повлияли на появление Ирландца.
На страницах книги показано, как связаны профсоюзные организации с мафией. Упоминаются покушение на Фиделя Кастро и убийство президента США Джона Кеннеди. Из книги я узнал, что “отправиться в Австралию” не так и сложно, а чтобы этого избежать или хотя бы уменьшит вероятность такого путешествия, лучше иметь при себе “инструмент”.
Если вам интересна история США, тема мафии, и уж тем более история исчезновения Джимми Хоффы, то эта книга точно позволит узнать что-то новое. А ещё из неё я узнал, что означает словосочетание “анти истеблишмент”.
Приведу несколько цитат из книги, которые мне запомнились.
“Я понимал, что исповедь – способ получить отпущение грехов. Если ты, к примеру, внезапно умрёшь по пути на исповедь, ты точно загремишь в ад, где вечно будешь поджариваться на огне. А вот если это случится уже после исповеди, когда святой отец отпустит тебе твои грехи после того, как ты ему о них поведал, тебе уготован рай”.
“И все мы ходим по земле между двумя датами – предначертанными свыше датами рождения и смерти. И ни на одну из них ты повлиять не в силах. Так какого чёрта мучить себя? Будь что будет”.
“Некогда у Карлоса в кабинете висел плакат, на котором были слова, что три человека могут хранить тайну, если двое из них мертвы”.
“Я выезжал. Не сидел сиднем. Мне нравилось быть с людьми. Я связывался с людьми, чтобы узнать, как шли дела. Уважение надо заслужить. Уважение не купишь. Его заслуживают”.
“Работая по обе стороны уголовного права, я пришёл к пониманию того, что тысячелетиями признаваемая совесть, исповедуемая религиями, программами двенадцати шагов и психиатрами и описанная такими художниками, как Шекспир, присуща человеческой природе. Алкоголь и наркотики могут заглушать её голос, но он таится в глубине, ожидая, пока его умело выведут на поверхность”.
Издание мне понравилось. Книга запечатана в прозрачную плёнку. Единственный минус (может только у меня): попадаются слабо пропечатанные страницы.
Роман Марио Пьюзо “Крёстный отец” издан в далёком 1969 году. На русском языке был опубликован спустя восемнадцать лет в 1987 году. Вне всякого сомнения, произведение является культовым, как и одноимённый фильм режиссёра Фрэнсиса Форда Копполы, вышедший на экраны в 1972 году и завоевавший огромное количество наград, самой ценной из которых является любовь зрителей. Попробуем разобраться, в чём секрет успеха “Крёстного отца”.
Книга начинается эпиграфом: “За всяким большим состоянием кроется...
Книга начинается эпиграфом: “За всяким большим состоянием кроется преступление”. Авторство приписано О. Бальзаку, но высказывание немного урезано. “Тайна крупных состояний, возникших неизвестно как, сокрыта в преступлении, но оно забыто, потому что чисто сделано” – это фраза из произведения “Отец Горио” Оноре де Бальзака. Чувствуете разницу?
События, описанные в романе, разворачиваются в период с 1945 по 1955 годы. Основным местом действия является город Нью-Йорк, некоторые эпизоды происходят на Сицилии, в Лас-Вегасе и в Голливуде. В книге детально описывается история вымышленной мафиозной семьи, во главе которой стоит дон Вито Корлеоне. Показана борьба семейства Корлеоне с другими мафиозными семьями за сферы влияния в Нью-Йорке и по всей стране. Повествование об этих событиях время от времени прерывается описанием эпизодов из раннего детства и взрослой жизни Вито Корлеоне, повлиявших на его становление.
Роман затягивает с первых страниц, и оторваться от чтения довольно сложно. Хороший сюжет, динамика событий, запоминающиеся персонажи. За каждым из действующих лиц интересно наблюдать, каждому из них отведена своя роль в происходящих на страницах романа событиях. Выглядит всё довольно достоверно, выходит, не напрасно Марио Пьюзо провел более трёх часов в шкафу в комнате, в которой проходило собрание двадцатки крупных мафиози.
Вы не встретите в этой книге огромного количества гангстерских перестрелок и изощрённых убийств. Сцены с проявлением жестокости присутствуют, но их мало и автор подробно описывает причины, по которым они происходят. Благодаря этому, в процессе чтения не появляется ощущения несправедливости или недопонимания происходящего. Для гангстеров, входящих в клан дона Корлеоне, насилие – это средство для поддержания порядка, а не цель. Они прекрасно понимают, что убийство – это грех. Так же, как солдат на войне, они защищают свою семью и территорию.
“Империя” или “Государство в государстве”, которое воздвиг крёстный отец основано на строгой иерархии и здравом смысле. Именно от этих составляющих зависит благополучие близких людей (семьи) и всех, кто пришёл под покровительство дона. Это почти идеальное государство: здесь есть своя территория, своя “армия”, каждый занимает место согласно своему назначению и своим талантам, действуют четкие правила, соблюдение которых позволяет избежать лишних смертей. Обычные люди в произведении Марио Пьюзо часто сталкиваются с тем, что официальное государство при соблюдении всех его правил и законов, не может защитить простых людей, попавших в сложную ситуацию. Тогда на помощь приходит крёстный отец. Услуга, которую он может попросить взамен от людей, которым он когда-то помог, всегда адекватна тому, что они сами могут ему дать. По мере чтения напрашивается вывод, что дон Карлеоне является благородным гангстером.
Несмотря на то, что в книге описана жизнь мафии, она, прежде всего о любви, семье и дружбе. Ведь без них ни одно государство не способно обрести подлинную силу и могущество.
В романе мало громких слов или афоризмов. Я склонен объяснить это тем, что благородные люди чаще совершают нужные и необходимые поступки, а не произносят красивые речи, которые ничем не подкреплены. Приведу несколько цитат из книги, которые мне запомнились.
“Дружба – это всё. Дружба превыше таланта. Сильнее любого правительства. Дружба значит лишь немногим меньше, чем семья. Никогда это не забывай. Тебе стоило воздвигнуть вокруг себя стену дружбы – и сегодня ты не взывал бы ко мне о помощи”.
“Один законник с портфелем в руках награбит больше, чем сто невежд – с автоматами”.
“Подобно многим одарённым предпринимателям, он рано усвоил, что свободная конкуренция нецелесообразна – целесообразна и действенна монополия”.
“Конечная цель у него – всё-таки войти в это общество, но сохраняя за собой известное могущество, ибо того, кто беззащитен, общество не защищает”.
“Он редко руководствовался соображениями такта. Если не соглашался с чьим-нибудь мнением, общим или частным, то либо отмалчивался, либо если уж возражал, то грубо и напрямик. Никогда не соглашался с человеком из вежливости”.
Издание мне понравилось. Хорошее оформление, белая бумага и наличие суперобложки. Желаю всем приятного чтения!
В русскоязычном интернете сложно найти информацию о писателе Джонатане Коу. На Википедии в его библиографическом списке нет произведений “Карлики смерти” и “Срединная Англия”, которые я недавно купил.
Джонатан Коу - английский писатель, защитил докторскую диссертацию по английской литературе, преподавал в Уорикском университете, работал профессиональным музыкантом, корректором и внештатным журналистом.
Приобретая книги, я не знал, что “Карлики смерти” - одно из первых произведений, написанное...
Джонатан Коу - английский писатель, защитил докторскую диссертацию по английской литературе, преподавал в Уорикском университете, работал профессиональным музыкантом, корректором и внештатным журналистом.
Приобретая книги, я не знал, что “Карлики смерти” - одно из первых произведений, написанное в 1990 году, а “Срединнная Англия” - крайнее произведение, появившееся в 2018 году.
События, описанные в книге, происходят в Лондоне в 1988 году. В это время появляется много небольших музыкальных коллективов, созданных молодыми людьми, которые увлечены эпохой семидесятых, эпохой панк-рока. Лондон в те годы был местом культурного переворота. Здесь появились на свет “Битлз” и “Роллинг Стоунз”. Столица Великобритании в этом обошла другие модные города, такие как Нью-Йорк, Париж, Милан.
При чтении “Карликов смерти” вспомнил культовые фильмы, в которых действие происходит тоже в Лондоне и приблизительно в то же время. Это картины: “Карты, деньги, два ствола” (1998) и “На игле” (1995), прекрасно передающие атмосферу и жизнь тех лет. А ещё я вспомнил школу и знаменитую фразу”London is the capital of Great Britain”. К сожалению, на этом положительные эмоции от данной книги закончились.
Детективной линии практически нет. Убийство в начале произведения, потом флэшбэк, повествующий о жизни героя до предстоящего события и кульминация, уместившаяся на паре последних страниц. Концовка очень короткая и резкая, как падение главного героя в финале. Персонажи описаны очень скупо, интереса и чувств к ним у меня не возникло.
Главный герой - двадцатитрёхлетний Уильям, клавишник, приехавший в Лондон попытать удачу и обрести счастье. Он зарабатывает на жизнь в музыкальном магазине, оставшееся свободное время посвящает игре на фортепиано в небольших заведениях и музыкальных коллективах. Ещё он влюблён в Мэделин, девушку из высшего общества, с которой никак не может построить отношения.
Вышеперечисленные обстоятельства жизни Уильяма описываются ровно и монотонно. Вероятно, автору в какой-то момент становится скучно и он разбавляет книгу сценами жестоких убийств, которые вообще не вписываются в ритм и структуру произведения.
Здесь хорошо отображена жизнь музыкальных коллективов, находящихся на низших ступенях популярности и все трудности, с которыми им приходится сталкиваться: выбор дешевой репетиционной точки, качество звука на ней, сложность транспортировки личных музыкальных инструментов (особенно, если ты барабанщик или клавишник), вечная нехватка денежных средств и прочее.
Ещё в произведении присутствует музыка. На страницах книги вы встретите отрывки пьесы, которую создаёт Уильям и изображения нотного стана с нотами. Здесь встречаются термины из мира музыки: секстаккорды, септаккорды, увеличенные кварты, такты, нисходящие терции и прочие. Я не знаком с музыкальной грамотой, но уверен, что это знание здесь не требуется, чтобы дать низкую оценку этому художественному произведению.
После прочтения этой книги, я решил ознакомиться с рецензиями других читателей. В некоторых из них пишут, что “Карлики смерти” не самая удачная книга для знакомства с творчеством писателя и советуют начинать с “Клуба ракалий” или “Дома сна”. В большинстве же, отзывы положительные и почти все восхищаются музыкой, которая здесь звучит на каждой странице. Хочу заметить, что такой приём используют и другие современные авторы, но используют они его как дополнение к произведению. Хорошим примером здесь будут произведения Дэвида Митчелла, в которых я впервые встретил такое дополнение музыкой. У него это выполнено гармонично и ненавязчиво. И если убрать эти вставки, то произведение не станет хуже и уж, тем более, не развалится.
Хочу здесь отметить и неудобство примечаний (в основном связанных с названиями музыкальных произведений): они расположены в конце книги. Было бы удобнее разместить их непосредственно на странице, где они упоминаются, тем более, что примечаний немного. В книге “Срединная Англия” издатель так и поступил.
А вообще, к издательству “Фантом Пресс” у меня накопились вопросы. Один, основной, беспокоит меня сильнее прочих. Почему книги одного автора изготавливают разного размера, я имею ввиду высоту и ширину? Так было с произведениями Филиппа Майера (их всего два) и сейчас я столкнулся с этим у Джонатана Коу. Неужели так сложно более внимательно относиться к этому моменту? Может, я чересчур педантичен, но люди, которые имеют домашнюю библиотеку, уверен, поймут моё недовольство. К оформлению обложек и качеству печати претензий не имею, выполнено отлично. И спасибо за бережную упаковку каждой книги в плёнку. Но я хочу, чтобы книги были одинакового размера!
Данное произведение мне не понравилось. Запомнившиеся цитаты приводить не буду, таковых не имеется. Приступаю к чтению книги Джонатана Коу “Срединная Англия”. Интересно посмотреть, как изменился уровень писательского мастерства у автора за 28 лет.
Иехuел-Лейб Арьевич Фaйнзильберг - так при рождении звали писателя. Родился Илья Ильф в Одессе в 1897 году. Из-за туберкулёза рано ушёл из жизни. Писатель работал в чертёжном бюро, на телефонной станции, на военном заводе, был бухгалтером, журналистом, редактором в юмористических журналах.
Широкую известность Илья Ильф приобрёл благодаря знаменитым романам “Двенадцать стульев” (1928) и “Золотой телёнок” (1931), созданным совместно с писателем Евгением Петровым. Экранизации этих произведений...
Широкую известность Илья Ильф приобрёл благодаря знаменитым романам “Двенадцать стульев” (1928) и “Золотой телёнок” (1931), созданным совместно с писателем Евгением Петровым. Экранизации этих произведений также имели огромный успех. Роман “Двенадцать стульев” имеет порядка 20 вариаций постановок в разных странах мира. Главный герой произведений Остап Бендер является одним из самых популярных персонажей в русской литературе. Сложно представить количество крылатых выражений, принадлежащих “великому комбинатору”, которые укоренились в нашей речи.
Книга “Записки провинциала” включает в себя 93 произведения. Это короткие рассказы, очерки, фельетоны, написанные Ильей Ильфом в период с 1923 по 1930 годы. В книге они расположены в хронологическом порядке.
Хотя с момента написания этих произведений прошло чуть меньше ста лет, чтобы более точно и правильно понимать сатиру и юмор автора, нужно хорошо ориентироваться в истории того времени. Ведь сюжеты из этой книги тесно связаны с событиями, происходившими в нашей стране: Гражданская война в России, Белое движение и большевики, иностранная военная интервенция, война с Польшей в 1920 году, переход к новой экономической политике (НЭП), денежная реформа и стабилизация денежной системы, коллективизация, начавшаяся в 1928 году, образование Туркменской ССР и Узбекской ССР, их вхождение в состав СССР. В одном из рассказов описываются съёмки фильма “Девятое января” (1925 год), повествующего о расстреле демонстрации рабочих 9 января 1905 года. Несомненно, знание биографии некоторых исторических личностей, таких как А.В. Колчак, А.И. Деникин, П.Н. Врангель способствует лучшему пониманию написанного.
В процессе чтения у меня два раза возникало ощущение дежавю. Истории в рассказах “Зубной гармидер” и “Снег на голову”, а также “Мармеладная история” и “Повелитель евреев” повторяются. В книге встречаются устаревшие и вышедшие из обихода слова и словосочетания: коминтерновцы, литературный диспут, словопрения, примус и пр.
Прочитав эти рассказы, я еще сильнее удостоверился в том, о чём пишет Гюстав Лебон в своей книге “Психология народов и масс”: у каждого народа есть душа. Она подобна каркасу, который существует вечно. И есть обшивки (внутренняя и внешняя), которые меняют свой вид от эпохи к эпохе: какие-то предметы гардероба вышли из моды, слова устарели, технический прогресс изменил окружающий нас мир. Историям и событиям, над которыми мы смеёмся в этой книге, почти сто лет. Интересно, что большинство из них применимо и к нашему времени. Просто необходимо где-то заменить обшивку. Автором красиво высмеиваются кумовство, формализм, бюрократия. Илья Ильф изображает находчивых и неунывающих мошенников, которые существовали, существуют и будут существовать всегда. Чего только стоит один бездомный, которому надоело побираться на улицах и вокзалах, и он решил ходить прямо по конторам с различными ведомостями и собирать под роспись деньги со служащих под видом благотворительности. Те же, в свою очередь, уже так привыкли к поборам такого рода, что быстро отдавали деньги, ставили роспись и продолжали заниматься своей конторской работой.
Появляются новые авторы, новые произведения искусства, наполненные юмором, иронией, сатирой над проблемами в нашем обществе. Мы смеёмся, рукоплещем создателям за столь точно подмеченные вещи и продолжаем дальше спокойно жить-не тужить, совершая то, над чем недавно смеялись.
В книге очень много цитат, которые стали крылатыми выражениями. Приведу несколько наиболее запомнившихся мне, хотя очень сложно ограничиться небольшим их количеством.
“Непредусмотрительный перепой”.
“Или деньги платите, или катитесь колбасой”.
“Как правило, гурия фантазии не имеет, привирает убого и смешно, а мозговой работы не ведёт совсем”.
“И вообще он страдалец, а на земле нет справедливости”.
“Вся киноэтика заключается в том, чтобы режиссёр не понуждал актрис к половому сожительству”.
“Если человек глуп, то это надолго. Если же человек дурак, то это уж навсегда, на всю жизнь. Тут уж ничего не поможет”.
“Великие слова обычно принадлежат так называемым великим людям. Средние людишки, простые смертные, исторических фраз не произносят”.
Издание мне понравилось. Хорошая печать, белая бумага, комфортный межстрочный интервал, удобный формат книги.
Андрей Владимирович Кивинов - российский писатель и сценарист. Родился в Ленинграде, двенадцать лет работал в милиции, пройдя путь от обычного сотрудника до начальника отдела по раскрытию умышленных убийств Кировского РУВД Санкт-Петербурга. Свою широкую известность он приобрёл уже после службы в органах, благодаря написанию огромного количества повестей, иллюстрирующих жизнь и работу петербургских оперов. Сюжеты этих произведений легли в основу известных отечественных телесериалов: “Улицы...
До сей поры я ни разу не читал отечественные детективы и, признаюсь честно, обходил стороной полки книжных магазинов, на которых в огромных количествах представлены книги данной категории. И делал я это по одной простой причине: а вдруг понравится, затянет, а их так много?
В данную книгу вошли четыре повести: “Кошмар на улице Стачек”, “Обнесённые “Ветром”, “Попутчики” и “Охота на крыс”. Это самые первые произведения автора, написанные в далёком 1994 году. Всего же на счету Андрея Кивинова более сотни произведений, написанных самостоятельно и в соавторстве, а также большое количество телесериалов, в которых он является сценаристом и даже немного актёром.
Читая детектив, ощущаешь атмосферу первых серий “Улиц разбитых фонарей”. Сериал был снят в посредственном качестве и на небольшой бюджет, однако, это не помешало людям полюбить его и надолго запомнить имена и характеры главных героев. Особого секрета в этом успехе нет. Зритель увидел работу обычного опера такой, какая она есть на самом деле, увидел условия этого труда, увидел обычных людей, ничем не отличающихся от остальных. Они живут в таких же квартирах или общежитиях, ездят на общественном транспорте, получают такие же низкие зарплаты, но при этом каждый день рискуют своей жизнью.
В первых трёх повестях в качестве главного героя выступает сам автор Андрей Кивинов, в последующих его сменяет опер Ларин.
Приступая к чтению “Кошмара на улице Стачек”, я ожидал увидеть здесь Петербург девяностых таким, каким он запечатлён на плёнке первых серий сериала “Улицы разбитых фонарей”, увидеть знакомых персонажей, которые послужили прототипом героев, появившихся на экранах наших телевизоров. Могу сказать, что мои ожидания оправдались и я получил удовольствие от чтения этой книги. Мне понравилось, что автор иллюстрирует работу в милиции правдиво, не наводит “лоск” и не придумывает декорации. Изображает всё так, как есть на самом деле. Например, кабинет милиционера Кивинова расположен на месте бывшего санузла общежития, в углу которого находится вечно протекающая труба. Чтобы как-то исправить ситуацию, опер разукрасил её (трубу) и превратил в берёзу. Таких забавных мелочей в книге много и они лаконично распределены на её страницах. Автор показывает, как устроена система раскрываемости преступлений в милиции. Деловая переписка между ведомствами МВД больше напоминает детскую игру “горячая картошка”. На первом месте отчётность в виде огромного количества фолиантов, а уж потом реальные задержания и оперативная работа, если время останется.
В общем, детектив интересный и увлекательный, помогает отбросить пессимизм и взглянуть на происходящее с улыбкой.
По своей традиции, приведу несколько цитат из книги, которые мне больше всего запомнились. “Миша, так, главное, не перепутай, у него пистолет может быть, поэтому сначала - в морду, а уж потом - ксиву”. “Одним словом, голова кругом. Кого надо арестовывать - отпускают, кого можно отпустить - арестовывают”. “Уравниловка. Кивинов вздохнул. Талантливый парень, можно сказать самородок, а рубаха штопана-перештопана. Парадокс. Точнее, не парадокс, а парандос. Лётчики - халдеи, самородки - нищие”.
Стандартное издание для такого типа книг: твёрдая обложка с газетной бумагой внутри. На мой взгляд, цена за такое издание не должна превышать отметку в двести рублей.
Гюстав Лебон - французский психолог, социолог, антрополог и историк. Прожил долгую жизнь и умер в возрасте девяноста лет. Книга “Психология народов и масс” является итогом нескольких лет работы и исследований Гюстава Лебона. Данное издание включает в себя две книги: “Психология народов” и “Психология масс”. Написанная в 1894 году, остаётся актуальной и на сегодняшний день.
По свидетельству историков, эту книгу внимательно изучали и перечитывали: В.И. Ленин, И.В. Сталин, А. Гитлер, Б....
По свидетельству историков, эту книгу внимательно изучали и перечитывали: В.И. Ленин, И.В. Сталин, А. Гитлер, Б. Муссолини.
Читать книгу интересно и приятно. Мысли автора идут последовательно, сформулированы чётко и лаконично так, что в процессе чтения не возникло проблем с восприятием, в отличие от произведения Габриэля Тарда “Преступник и толпа”, труды которого упоминаются Гюставом Лебоном в этой книге наряду с работами философа Герберта Спенсера.
На протяжении всей книги автором часто упоминается Великая французская революция, повлекшая за собой трансформацию социальной и политической системы Франции и являющаяся одним из значимых событий в мировой истории.
Пытливый читатель найдёт в книге ответы на интересные вопросы: Что же такое душа рас? Каким образом искусства являются выражением душевного склада какого-нибудь народа? Почему архитектурные памятники представляют больший интерес в изучении истории народов нежели литературные произведения? Какую роль играют великие люди в развитии цивилизаций? Как должна быть устроена здоровая система образования?
Книга будет интересна и полезна широкому кругу читателей, не только людям, изучающим социальную психологию. Она поможет расширить границы вашего мировоззрения и взглянуть на привычные вещи с другой стороны.
Я очень ценю в книгах подобного рода возможность повысить уровень культуры своей речи. Ведь даже если какие-то доводы или взгляды автора устарели по прошествии времени и читатель волен не согласиться с ними, то уровень письменного мастерства и использованные им выразительные языковые средства отрицать нельзя. В частности, запомнилось слово “вотировать”, которое ранее не встречалось мне ни в одном из произведений. Я не знал значения этого слова и даже подумал: “Не закралась ли опечатка?” К слову сказать, редкие опечатки в книге есть.
В своем произведении Гюстав Лебон касается многих крупных стран: США, Франция, Великобритания, Индия, Китай, страны Латинской Америки и Арабского мира. По мере чтения я ожидал увидеть здесь и Россию, но, к моему сожалению, она упоминается только вскользь один или два раза.
Приведу несколько цитат из книги, которые мне больше всего запомнились, хотя эту книгу можно всю разложить на цитаты. “Вообще можно сказать, что величие народов зависит главным образом от уровня их нравственности”. “Характер народа, но не его ум определяет его развитие в истории”. “Одна из крупных ошибок современного века - вера в то, что человеческая душа может находить счастье только во внешних вещах. Оно в нас самих, созданное нами самими, но почти никогда - вне нас самих”.
В начале каждой главы даётся краткое изложение её содержания. Это будет удобно для тех, кто оставит книгу в качестве настольной. И если вы из их числа, то советую вам присмотреться к изданию с твёрдой обложкой, которое недавно появилось.
В данную книгу вошли три сборника “северных рассказов” Джека Лондона: “Сын Волка”, “Бог его отцов” и “Любовь к жизни”. Каждый из этих рассказов замечателен и наполнен романтикой, которой так не хватает в нашей повседневной жизни. Сюжет в них развивается стремительно, резко, порой драматично. Читатель постоянно испытывает любопытство перед событиями, которые развернутся впереди.
Автору хорошо удалось изобразить природу Севера: бескрайние заснеженные пустыни, голая тундра, холодные реки,...
Автору хорошо удалось изобразить природу Севера: бескрайние заснеженные пустыни, голая тундра, холодные реки, скованные льдами. Особенно правдоподобно ощущаешь её холод и чудовищные морозы, которые заставляют лопаться термометры. На фоне таких величественных пейзажей человек подобен капле в море.
События рассказов происходят на Аляске во времена клондайкской “золотой лихорадки” (1897 год). Основным центром в то время был городок Доусон, расположенный на реке Клондайк. На этом маленьком островке цивилизации люди отдыхают после суровых походов за золотом, здесь бурлит светская жизнь.
В городе живут Мэйлмют Кид и Ситка Чарли - старожилы Севера. Сюда приезжает и Смок Беллью - новичок (чечако), который так же становится достойным человеком Севера. Все эти герои являются главными положительными персонажами в рассказах Джека Лондона. Они обладают твёрдой волей, упорством, добротой к людям и животным, товарищеским доверием, им свойственны честность, храбрость, бескорыстие.
Повсюду в рассказах Джека Лондона происходит схватка человека с суровой природой Севера. Кого-то природа исправляет и ему удаётся жить с ней в гармонии, а кого-то губит.
Положительные персонажи пришли на Север не из-за возможности быстрого обогащения. Они убежали от буржуазного общества с его негативными влияниями и ценят в этом суровом краю простые отношения между людьми. Золото не становится для них смыслом жизни. Их привлекает сам процесс добычи этого драгоценного металла и тяжелый труд, который ему сопутствует. Но есть и другие люди, которые в погоне за золотом (деньгами) превращаются в фанатиков. Они алчны, теряют человечность (рассказ “Человек со шрамом”) и губят себя и других (рассказ “Неожиданное”).
В рассказах Джека Лондона мне нравится то, что образ положительного персонажа формируется у читателя по благородным поступкам и решительным действиям героя, который не привык много говорить.
Приведу несколько цитат из книги, которые мне больше всего запомнились. “Жизнь - странная штука. Много я думал, долго размышлял о ней, но с каждым днём она кажется мне всё более непонятной. Почему в нас такая жажда жизни? Ведь жизнь - это игра, из которой человек никогда не выходит победителем. Жить - это значит тяжко трудиться и страдать, пока не подкрадётся к нам старость, и тогда мы опускаем руки на холодный пепел остывших костров. Жить трудно. В муках рождается ребёнок, в муках старый человек испускает последний вздох, и все наши дни полны печали и забот. И всё же человек идёт в открытые объятия смерти неохотно, спотыкаясь, падая, оглядываясь назад. А ведь смерть добрая. Только жизнь причиняет страдания. Но мы любим жизнь и ненавидим смерть. Это очень странно!”. “Иные ведь безгрешны не оттого, что так дорожат добродетелью, а просто по лени”. “Деловая сторона жизни порой казалась ему лишенной смысла и противоречила самым глубоким устремлениям его души”.
К недостаткам этого издания могу отнести газетную бумагу, небольшой размер шрифта и встречающиеся опечатки.
Алан Лайтман является американским физиком, эссеистом и писателем. В тридцать три года начинает публиковать свои первые эссе, посвящённые науке и её гуманитарным аспектам. А в сорок пять выходит в свет его первая книга “Сны Эйнштейна”, которая становится мировым бестселлером.
Автор переносит нас в швейцарский городок Берн, расположившийся к северу от Альп, в долине реки Ааре. Здесь, в патентном бюро, с июля 1902 года по октябрь 1909 года трудился Альберт Эйнштейн. И почти всё своё свободное...
Автор переносит нас в швейцарский городок Берн, расположившийся к северу от Альп, в долине реки Ааре. Здесь, в патентном бюро, с июля 1902 года по октябрь 1909 года трудился Альберт Эйнштейн. И почти всё своё свободное время он посвящал исследованиям в области теоретической физики.
1905 год становится знаковым не только для Эйнштейна, но и для всего мира. В этот год было положено начало теории относительности, в которой заключены отношения пространства и времени.
В книге “Сны Эйнштейна” автор излагает несколько кратких концепций времени. В каких мирах мы могли жить, если время имело другое представление. Всё это он описывает в виде коротких снов работника патентного бюро.
Назвать произведение романом не могу, скорее, лёгкой и приятной повестью на пару вечеров.
С уверенностью могу советовать книгу начинающим писателям-фантастам, может, кому-то из них удасться почерпнуть что-то новое из представленных сценариев и развить в самостоятельное произведение. Было бы интересно в будущем почитать книгу, похожую на роман Кристофера Приста “Опрокинутый мир”, который меня приятно удивил, заложенной в его основу идеей.
Приведу несколько цитат из книги, которые мне больше всего запомнились. “Трагедия этого мира в том, что все несчастны, завязнув в горе - либо в радости. Трагедия этого мира в том, что все одиноки. Ибо прошлой жизни нечего делать в сегодняшней. Всякий, кто увязнул там, остаётся там один”. “Жизнь - это сосуд печали, но прожить жизнь - достойное дело, а без времени жизни нет”. “Мир без памяти - это мир настоящего. Прошлое существует только в книгах, в документах”.
Объём книги небольшой, всего 160 страниц, а можно было и в 100 страниц уложиться. Но издатель предпринял все меры, чтобы не допустить этого: здесь большие поля (огромные), колонтитулы, интервалы и шрифт. На нижних полях можете даже заметки писать.
Роман “Дэн Лино и Голем из Лаймхауса” (другое название - “Процесс Элизабет Кри”) - это исторический детектив, события которого происходят в районе Лаймхаус викторианского Лондона. В 2016 году у произведения появилась экранизация. Дэн Лино - британский актёр-комик жанра мюзик-холл, который стал знаменитостью на рубеже 1880-1890-х. Он прославился своей способностью исполнять женские роли на таком уровне, которого никому не удавалось до него достичь. Голем - это искусственный человек, созданный из...
Автор попытался погрузить читателя в викторианскую атмосферу, где днём царили добродетель и высокие моральные принципы, а ночью на тёмных улицах Лондона процветала проституция и довольно часто происходили страшные убийства. На мой взгляд, у Питера Акройда получилось создать прекрасные декорации. Грязные улицы, едва освещённые светом газовых фонарей, различные звуки и голоса, которые тонут в ночном тумане. Отдельно стоит отметить атмосферу театров и мюзик-холлов, которая не заканчивается сценой и зрительскими овациями, а распространяется за кулисы, показывая обратную сторону мира творчества.
Что касается детектива, то это слабое место книги. Автор пытался завуалировать убийцу всяческими способами, чтобы сохранить интригу как можно дальше. Но здесь эта маскировка происходит на глазах у читателя и это немного надоедает.
При прочтении вспомнил произведение “Престиж” Кристофера Приста. Там похожие декорации: временная эпоха, театры, мюзик-холлы, сцена, актеры, противостояние иллюзионистов в своём мастерстве. Но интрига сохраняется до последнего момента.
Финал произведения “Голем” мне особенно понравился, очень красивый и достойный. То же самое могу сказать и об издание, которое было запечатано в пленку.
Прочитав только лишь название повести “Прощание с Матёрой”, можно уже обнаружить появление грусти и тоски на душе. Ведь слово “прощание” ассоциируется с вечной разлукой, смертью и памятью, а слово “Матёра” схоже со словом “матёрый”, то есть крепкий, опытный, много повидавший. Такими качествами обладает центральный персонаж произведения - старуха Дарья Пинигина. Совпадение или нет, а слово “Matera” в переводе с итальянского языка означает Моя Земля.
Действие книги происходит в 1960-х годах в...
Действие книги происходит в 1960-х годах в деревне Матёра, расположенной на одноименном острове, которому суждено уйти под воду в связи со строительством ГЭС. Сюжет построен на реальных событиях. Родная деревня Валентина Григорьевича Старая Аталанка была затоплена в 1960 году при строительстве Братской ГЭС.
Повесть показалась мне очень тяжёлой и грустной. Тяжесть эта не связана с необычной лексикой, которую употребляют деревенские старожилы. Иногда кажется, что где-то закралась опечатка или ошибка. В процессе чтения вы погружаетесь в настроение, схожее с осенней порой, с той её частью, когда пасмурных и холодных дней становится больше, а тёплых и солнечных всё меньше. Ты понимаешь, что лето прошло, но не хочешь принимать это изменение в природе.
Книга иллюстрирует борьбу старой и новой жизни, которая будет продолжаться до тех пор, пока существует род человеческий. В произведении затронуто большое количество проблем, прежде всего, нравственных. Сильные размышления автора заключены в диалогах Дарьи со своим сыном, внуком и другими персонажами.
Приведу несколько таких отрывков, которые мне запомнились. “Ты, Дарья, много на себя не бери - замаешься, а возьми ты на себя самое напервое: чтоб совесть иметь и от совести не терпеть”. “…Это вы приучили себя, что ежели видом не видать, ежли пощупать нельзя, дак и нету. В ком душа, в том и Бог, парень. И хошь не верь - изневерься ты, а Он в тебе же и есть. Не в небе. А более того - человека в тебе доржит. Чтоб человеком ты родился и человеком остался. Благость в себе имел. А кто душу вытравил, тот не человек, не-е-ет! На че угодно такой пойдёт, не оглянется. Ну дак без её-то легче. Налегке устремились. Че хочу, то и ворочу. Никто в тебе не заноет, не заболит. Не спросит никто. Ты говоришь - машины. Машины на вас работают. Но-но. Давно ж не оне на вас, а вы на их работаете, - не вижу я, ии че ли! А на их мно-ого чего надо! Это не конь, что овса кинул да на выпас пустил. Оне с вас же жилы вытянут, а землю изнахратят, оне на это мастаки…”
Сильное впечатление на меня произвела та часть произведения, в которой описывается деревенское кладбище и бригада, приехавшая обезличить его в связи с затоплением. В этом месте становится как-то не по себе, неприятно и грустно. Такие моменты невольно заставляют задуматься о роли истории, её истинности, об опыте предыдущих поколений, их ошибках и достижениях, чем стоит дорожить и что следует свято беречь нынешнему и будущему поколениям.
Помимо главных человеческих персонажей, в книге есть и фантастические, а также неодушевлённые символы. Хозяин Острова - это маленький неизвестный зверёк, охраняющий остров. Он напоминает домового. Царский листвень - мощное дерево, которое пытаются свалить разными способами, но сделать это так и не удаётся. Дерево является символом природы, которая существовала до человека и будет существовать после. Победить её невозможно. Туман, в который попадут персонажи в самом конце повести, символизирует неопределённость будущего.
С книгой связана трагическая история. В 1979 году режиссёр Лариса Ефимовна Шепитько приступила к работе над сценарием фильма “Матёра” по данной повести. Съёмки должны были проходить на озере Селигер. Но ранним утром 2 июля 1979 года киносъемочная “Волга”- пикап врезалась в грузовик с прицепом, гружённым кирпичами. В результате этой автокатастрофы погибли Лариса Шепитько и члены съёмочной группы. Работу над фильмом “Матёра” завершил муж Ларисы, кинорежиссёр Элем Климов, назвавший картину “Прощание” (1981 год).
Издание мне понравилось, чёрно-белые рисунки и техника их исполнения хорошо сочетаются с произведением, цветные рисунки здесь мне сложно представить. По поводу размера шрифта, я согласен с остальными рецензентами, он мог быть немного крупнее.
“Королева Юга” - не первое произведение Артуро Перес-Реверте, которое я прочитал. Больше всего из тех, что я читал у автора, мне понравился роман “Клуб Дюма, или Тень Ришелье”. А вот “Фалько” и “Королеву Юга” можно было смело пропустить.
История превращения Тересы Мендосы из обычной девушки наркокурьера в крупного наркобарона складывается из воспоминаний людей, которые были причастны к её жизни на этом промежутке времени. Добавлена художественная составляющая, чтобы читатель не заскучал по мере...
История превращения Тересы Мендосы из обычной девушки наркокурьера в крупного наркобарона складывается из воспоминаний людей, которые были причастны к её жизни на этом промежутке времени. Добавлена художественная составляющая, чтобы читатель не заскучал по мере изучения биографии Королевы Юга. Элементы боевика с экшеном появляются в книге очень редко. Повествование из-за этого сильно затянуто.
Мне показались неуместными чересчур откровенные описания некоторых сцен. Например: “Стоять под душем с закрытыми глазами и ласкать себя внизу мокрой, намыленной рукой, вспоминая рот мужчины” или “...и когда Тереса почувствовала, как его твёрдый член прижимается сначала к её бёдрам, потом к животу, она раздвинула ноги, облегчая ему путь...”. На мой взгляд, в таком произведении можно было обойтись без описаний подобного рода, и объём книги стал гораздо меньше. А для желающих почитать что-то “погорячее” полно другой “специализированной литературы”.
Одна из наиболее запомнившихся цитат, не считая упомянутых выше: “Когда живешь против закона,- повторил Сесар Бэтмен Гуэмес,- нет другого выхода, кроме как работать честно”. Ведь если ты не работаешь честно, то можешь стать частью фундамента какого-нибудь здания.
Книгу могу посоветовать тем, у кого много свободного времени, хочется легкого чтения и нравится романтика преступного мира.
Своё знакомство с творчеством Дэвида Митчелла я начал совсем недавно с произведения “Литературный призрак”. Решил идти по порядку и прочитал вторую книгу автора “Сон #9”. Структура повествования здесь проще, так как присутствует единая сюжетная линия, один главный персонаж и одна локация (Токио и его окрестности).
Стиль изложения Дэвида Митчелла разительно отличается от всего того, что я читал до него. Автор, определённо, обладает уникальным литературным мастерством. Я совсем забыл, когда в...
Стиль изложения Дэвида Митчелла разительно отличается от всего того, что я читал до него. Автор, определённо, обладает уникальным литературным мастерством. Я совсем забыл, когда в последний раз мне приходилось удивляться тому, что происходит на страницах книги. Становится ясно, почему один из его романов попал в библиотеку будущего.
Перед тем как продолжить свою рецензию, я должен здесь кое-что отметить. Во-первых, я не читал произведения Харуки Мураками. Во-вторых, я не читал современную фантастику в стиле киберпанк, который в последнее время у меня на слуху. Поэтому, в этих моментах мне не с чем сравнивать и делать какие-либо заключения.
“Сон #9” - это роман, который включает в себя несколько жанров: приключение, боевик, детектив, фантастика. И, на мой взгляд, чуточка киберпанка здесь присутствует. Судите сами, не совсем понятно, в какое время происходит действие: оживленные улицы Токио, повсюду высокие небоскребы, неоновые вывески, видеоигры, бурная ночная жизнь города, череда умопомрачительных событий, компьютерный хакер и вирус, способный внести хаос в привычную жизнь.
Когда я читал эту книгу, у меня складывалось ощущение, что я нахожусь во сне, причём в чужом. Главный герой, подросток Эйдзи Миякэ, приезжает в огромный мегаполис, чтобы найти своего отца, которого никогда не видел. Обстоятельства и события этих поисков складываются следующим образом: представьте себе путника, который бредёт долгое время по пустыне, он видит долгожданную воду, подходит к ней на расстояние вытянутой руки и тут - бац! - вода исчезает, оказавшись всего лишь миражом и он вынужден двигаться дальше. Так же и здесь: каждый раз отец ускользает у Эйдзи из-под носа.
Главный герой окажется втянутым в опасные войны якудз, выкурит не один десяток сигарет, успеет поработать на нескольких работах, найдёт новых друзей и встретит свою любовь. Помимо всего этого, в книгу удачно вплетены: дневник пилота японской торпеды, который рассказывает о своей миссии самоубийства для потопления американских кораблей, история заключённого, считающего себя Богом, фантастическая басня о Козле-сочинителе, музыка (одна из отличительных черт в произведениях Дэвида Митчелла), которая насыщает атмосферу романа. Благодаря всему этому быстро утрачиваешь ощущение реальности.
Так ли важна основная цель главного героя? Или важно то, как изменится Эйдзи Миякэ на пути к ней? У книги открытый финал, последняя глава романа под номером девять представляет собой чистый лист. Каждый сам решит, где заканчивается сон, а где начинается реальность.
Напоследок хочу привести несколько наиболее запомнившихся мне цитат из книги. “Мы - это всего лишь наши воспоминания”. “Надо быть честным. Солжешь один раз, и доверия к тебе уже не будет”. “Как грустно: я нашёл то, что искал, но мне это больше не нужно”.
Издание мне понравилось. Жалко, что в последнее время некоторые книги из этой серии довольно сложно найти в наличии.
Для начала о муках выбора и преждевременных выводах. Случалось ли вам судить о произведении или его авторе по непонятным для самих себя критериям? И, в итоге, делать выбор в пользу книг, оказавшихся скучными и неинтересными? И, напротив, откладывать надолго прочтение стоящих произведений или вовсе их игнорировать? Со мной случалось. Из-за этого у меня появилась фобия ошибочного выбора книги и утраты драгоценного времени. Сразу скажу, забегая наперёд: прочитав данную книгу, я сожалею только о...
Начинается произведение с тёплых воспоминаний далёкого детства Геннадия Викторовича. Автор вспоминает летние каникулы, которые проводил у дедушки и бабушки в деревне, расположенной недалеко от Санкт-Петербурга, рассказывает о временах, когда можно было ловить налимов прямо в реках города Москвы. По мере повествования читатель плавно перемещается в настоящее время, последовательно пройдя большой временной промежуток жизни автора.
В книгу вошла не только биография Геннадия Викторовича, но и рассуждения о прежней и настоящей жизни нашей страны, среди которых много тех, которые мне близки.
Окончив университет, я поступил на работу в один из петербургских НИИ. В силу причин и обстоятельств, хорошо описанных в этой книге Геннадием Викторовичем, институт был поглощён более крупным “собратом” отрасли. Каков итог? Восемь молодых специалистов восемь лет назад поступили вместе со мной на работу в НИИ. Восемь человек с наилучшими успеваемостью и знаниями, окончивших бесплатное дневное обучение, длившееся пять с половиной лет в одном из самых престижных вузов Петербурга. На сегодняшний день из этих восьми я остался здесь один. Хороший это показатель или нет? Судите сами.
Читать книгу легко и интересно. Мне понравилось, что автор не обошёл стороной и неприятные моменты нашего современного общества и сделал это аккуратно, без чрезмерного негатива, оставив место для размышлений читателю.
Хочу привести небольшой отрывок из текста, который мне особо понравился: “С течением времени научная работа на предприятии начала угасать, а интриги, соответственно, стали усиливаться. Главным, строго охраняемым секретом их режимного предприятия, по словам Вики, стало то, что они ничего толкового сделать не могут”. Научная деятельность и её результаты отошли в сторону, на их место пришли коммерческие интересы.
Словосочетания “эффективный менеджмент”, “оптимизация процессов”, “проектное управление”, “бережливое производство” не звучат сейчас только из утюга, но, к сожалению, никак не связаны с реальностью. “Цель жизни теперь связана с быстрым успехом, достигаемым любой ценой”. Ведь даже и по телевизору мы слышим “толковые” советы учителям, которых не устраивают их низкие зарплаты: “Хотите больше денег, идите в бизнес.”
Описание книги хорошо передаёт её содержание (суть). Но ещё лучше подобрано название: “Грустный оптимизм счастливого поколения”. Если перед прочтением я думал, что счастливое поколение это моё поколение, то по его окончании я стал задумываться о прямо противоположном значении.
Как и многие из рецензентов на лабиринте, я выбрал данную книгу в качестве подарка, причём дважды. Мой выбор, однако, не был случайным. Ранее я уже имел возможность познакомиться с личностью автора и одним из его произведений.
Издание мне понравилось, хорошая белая бумага, интересная обложка и отличная цена.
Начинается повествование плавно и размеренно, читатель неспешно плывёт вперёд, подчиняясь спокойному темпу произведения. Ничего не предвещает угрозы. Но очень скоро этому спокойствию приходит конец. Неожиданно на страницах романа образуется водоворот, в который попадает читатель. Граница реальности и сна смывается. Начинают происходить абсурдные вещи.
В одночасье случайный прохожий становится полицейским, исполняющим роль настоящего анархиста, который в свою очередь играет роль мнимого...
В одночасье случайный прохожий становится полицейским, исполняющим роль настоящего анархиста, который в свою очередь играет роль мнимого анархиста, чтобы окружающие люди не подумали, что он настоящий анархист, а настоящие анархисты не заподозрили в нём его истинную личность. ”Он сказал, что, если ты не прячешься, никто тебя искать не будет.”
Происходящее смахивает на бал-маскарад, где под одной маской может скрываться другая. Здесь реального человека путают с тем, кто в маске играет роль этого человека. И доказать, что ты настоящий порой невозможно. Ведь даже в словесном поединке маска одерживает победу. Вот небольшой отрывок: “Тогда он попробовал сразиться со мной на поприще мысли. Но я победил его простым приёмом. Когда он изрекал что-нибудь такое, чего никто, кроме него, не мог понять, я отвечал то, чего не понимал и сам”.
Произведение пропитано хорошей порцией сатиры и иронии, за которыми скрываются серьёзные размышления автора.
Добро притворяется злом, чтобы победить это самое зло. Однако, можно легко запутаться. Кто надел маску зла, но является добром? А кто является настоящим злом, но не похож на него, так как добро слишком хорошо его играет? Извините, я сам окончательно запутался в происходящем.
В конце произведения водоворот событий утихает, и читатель оказывается выброшенным туда, откуда все началось. Но головокружение от череды событий и количества перевоплощений, произошедших за столь короткий промежуток времени, не проходит после перелистывания последней страницы.
Издание мне понравилось. Бумага, печать, иллюстрации, оформление - всё выполнено очень хорошо. Но! Книга тоненькая, всего 176 страниц и толщина чуть больше сантиметра. Покупать её без скидки за 718 рублей я бы не стал. На мой взгляд, даже с четом скидки и кэшбэка цена завышена. Книги серии “Азбука Premium” были ничуть не хуже книг издательского дома Мещерякова, но стоили они дешевле.
“Куколки” – второе произведение Джона Уиндема, которое я прочитал после “Дня триффидов” и оно так же оставило положительное впечатление. Книга захватывает с первых страниц, и оторваться от чтения очень сложно.
События романа происходят в постапокалиптическом мире. Наша планета пережила некую ядерную катастрофу, последствия которой масштабны и ужасны. Огромные области земного шара стали непригодны для жизни людей. Ферма Вакнук – одно из немногих уцелевших мест на планете, пригодных для...
События романа происходят в постапокалиптическом мире. Наша планета пережила некую ядерную катастрофу, последствия которой масштабны и ужасны. Огромные области земного шара стали непригодны для жизни людей. Ферма Вакнук – одно из немногих уцелевших мест на планете, пригодных для существования. Само поселение и находящиеся рядом с ним населенные пункты подвержены воздействию остаточной радиации, вследствие чего на свет появляются мутанты (люди, животные и растения с отклонениями от “Истинного образа”). “Никто не знает на самом деле, что такое Истинный образ. Они всего лишь думают, что знают, как мы думаем, что мы знаем лучше” – говорит один из персонажей книги.
Повествование ведется от лица мальчика Дэвида. Его отец является религиозным фанатиком и самым ярым проповедником на ферме. Он считает, что любое несоответствие “Истинному образу” должно быть уничтожено (если это животное или растение) или стерилизовано и изгнано за пределы фермы (если это человек). Такие методы, на его взгляд, помогут предотвратить появление новых отклонений и сохранить имеющийся уклад жизни.
Но, оказывается, отклонения могут быть внешне не заметными. Дэвид и несколько детей обнаруживают в себе способность телепатической связи между собой (они общаются и передают мысли на расстояние). Чем является эта способность для детей? Мощным даром, новым витком развития человеческого разума или несоответствием “Истинному образу”? Вопросов много, но не все ответы лежат на поверхности. Одно очевидно совершенно точно: в существующей религиозной среде, настроенной враждебно, жизни детей под угрозой.
Кульминационной частью произведения можно считать ту, в которой у младшей сестры Дэвида обнаруживается очень сильный телепатический дар. Благодаря ему с детьми на связь выходят жители Селандии (Новой Зеландии), где все люди обладают телепатическими навыками, которые позволили им создать новую цивилизацию.
Сюжет не сложный, но за ним скрывается глубокий смысл и пища для размышлений – то, что мне нравится у Джона Уиндема. Ниже приведу несколько запомнившихся цитат из книги.
“Души – это всего лишь жетоны для церквей, чтобы их собирали. Все по одной цене, как гвозди….То, что делает человека человеком, - это разум”.
“Мой жизненный опыт говорит, что, если убегаешь от чего-то только потому, что оно тебе не нравится, тебе не понравится и то, к чему прибежишь. Другое дело бежать к чему-то определенному. А к чему побежишь ты?”
Данное произведение было написано Джоном Уиндемом в далеком 1955 году. Человечество нашло свое спасение на отдаленных островах Новой Зеландии и начало создавать новую цивилизацию, учитывая ошибки прошлого. В наши дни этот роман интересен вот почему. Если взглянуть на карту миграции мировых миллионеров, становится очевидным, что в последнее время состоятельных и влиятельных людей привлекает Австралия и Новая Зеландия. Основными преимуществами этих стран являются: отдаленность от крупных промышленных объектов и густонаселенных территорий земного шара, неплохая экология, стабильная экономика. И, в случае непредвиденной катастрофы (а, может, и предвиденной) эти уголки нашей планеты окажутся самыми отдаленными и труднодоступными для возникших мировых угроз, что делает роман провидческим.
Недавно прочитал произведение “Сын” Филиппа Майера. Получил огромное удовольствие от чтения и массу положительных эмоций. Захотелось не останавливаться и прочитать сразу “Американскую ржавчину”. После прочтения обеих книг узнал, что “Сын” является второй частью трилогии об Америке, а “Американская ржавчина”, соответственно, первой, о чём объявил сам Филипп Майер. Меня нисколько не смутил порядок прочтения этих книг, даже наоборот показалось правильнее начинать именно с “Сына”.
В процессе чтения...
В процессе чтения можно представить какой-нибудь российский городок в период девяностых - нулевых, когда сворачивались большие и малые производства, люди теряли рабочие места, возможности для заработка, средства для обеспечения нормальной жизни своей семьи, привычный и размеренный образ жизни. Градообразующее предприятие становилось градоразрушающим.
А вот представить что все вышеописанное происходит в американском городке было сложнее: закрытие крупного сталелитейного завода, обеспечивающего работой несколько тысяч человек, подростка, выросшего в этой стране и мечтающего сменить старый muscle car на японскую малолитражку, которая обладает более высокой надежностью и долговечностью в современном мире.
Все происходящее смахивает на фантастику. Но, к сожалению, это нынешняя реальность. А где же тогда пресловутая “Американская мечта”, идеал свободы, где каждый человек имеет возможность получить то, чего он заслуживает? Неужели она перестала существовать?
Данное произведение как микроскоп, который Филипп Майер установил над одним из многочисленных районов Америки, произвел многократное увеличение и показал читателю жизнь и состояние “клеток” (людей) этого огромного организма.
Заброшенный сталелитейный завод, шахты и сопутствующие промышленные объекты, заброшенные дома с заколоченными дверьми и окнами, старый трейлер, в котором живут некоторые из действующих лиц, бедность населения, бездомные бродяги, возрастающая преступность – такие декорации будут сопровождать вас на протяжении всего романа. Повсюду упадок, разрушение, уныние и тоска по былым временам. Персонажи романа “ржавеют” вместе со своим городком. Появляющиеся дыры они пытаются закрыть постоянными убеждениями самих себя начать завтрашний день по-иному. А пока только пьяные посиделки в баре, драки и половые акты.
Многие из рецензентов негативно смотрят на наличие сцен интимной близости и то, как Филипп Майер их описывает. В этом моменте я на стороне автора, который рисует жизнь такой, какая она есть на самом деле. Близкие отношения становятся обыденными, как чашка утреннего кофе. Отсутствуют подлинные ценности – любовь, семья, труд, без которых невозможно обрести счастье.
Все герои романа по-своему одиноки. Став жертвами жизненных обстоятельств, каждый из них оказывается в своём собственном тупике.
Находящиеся на грани отчаяния персонажи погружаются с каждой страницей произведения в пучину безысходности все глубже. Переделка, в которую попадут два друга Айзек и Поу, и последовавшие за ней события изменят их собственные жизни и жизни людей, находящихся с ними рядом.
А вот удастся ли им избавиться от ржавчины или ржавчина полностью разрушит их всех? На этот вопрос Филипп Майер не дает окончательного ответа. Он создал сильных персонажей и складывается впечатление, что после преодоления всех тяжелых испытаний они двинутся в нужном направлении. Это доказывают эпизоды в тюрьме, которые напомнили мне фильм “Побег из Шоушенка”. Существуют люди, которых можно сломать физически, но силу духа из них не выбить.
Данный роман можно поставить в ряд с произведениями классиков американской литературы: Уильямом Фолкнером, Джоном Стейнбеком, Кормаком Маккарти. В библиографическом списке последнего тоже есть “Пограничная трилогия”, начинающаяся романом “Кони, кони”.
Спасибо издательству “Фантом Пресс” за прекрасное оформление и хорошую бумагу. Буду следить за выходом третьей книги Филиппа Майера.
Желаю всем приятного чтения!
Интерес к книге “Моби Дик, или Белый Кит” Германа Мелвилла появился у меня довольно давно. А за последние годы сильно возрос из-за частых упоминаний этого произведения в современной литературе. Да и не только литературе. К примеру, название компании “Starbucks” появилось благодаря этому роману (так звали помощника капитана Ахава). Многие музыканты, создатели видеоигр и фильмов черпают вдохновение и используют образы из этой книги.
С первых страниц понимаешь что перед тобой действительно ценная...
С первых страниц понимаешь что перед тобой действительно ценная книга. Каждое слово на своём месте. Предложения построены гармонично. Получаешь истинное удовольствие от чтения. Отдельное спасибо нужно сказать Инне Максимовне Бернштейн за прекрасный перевод. Чтение этой книги подобно празднику. Но читать следует спокойно и внимательно, постараться оградить себя от воздействий из внешнего мира.
Начинается книга как типичный приключенческий роман. Но чем дальше продвигаешься, тем яснее понимаешь что не все так очевидно и понятно, как кажется на первый взгляд. Очень много лирических отступлений, большое количество сведений о китах и китобойном промысле, имена героев и названия кораблей заимствованы из Ветхого Завета.
Можно попытаться расшифровать произведение. Очень интересно приблизиться к разгадке главных мыслей книги. Многонациональная команда китобойного судна “Пекод” - это все человечество. Океан - познание. Плавание “Пекода” - это путешествие за Высшей Истиной, которой в романе является кит Моби Дик. Так же можно трактовать образ Моби Дика как судьбу, которую человечество постоянно стремится узнать и заглянуть за горизонт событий. Тщетная погоня за Белым Китом - это вечные поиски человеком неуловимой истины (смысла), познать которую невозможно. Так же как невозможно воссоздать кита целиком, раздобыв его скелет (особенностям китового скелета посвящена целая глава). Гордыня, алчность, жестокость людей, наше нежелание смотреть здраво на происходящее, не дорожить тем, что уже имеем. Все это может привести человечество к фатальному концу. В одной из последних глав помощник капитана Старбек пытается остановить обезумевшего капитана Ахава, но все попытки тщетны. И выживет только один моряк Измаил (имя происходит от древне-еврейского Йишмаэль - “Бог услышит”).
Действительно фантастическое произведение, оставляющее желание перечитать, переосмыслить, понять более ясно. Задуматься о происходящем не только вокруг себя на маленьком кусочке этого мира, но и о глобальных событиях, которые влияют на судьбу всего человечества. Книга из ранга “Не имеющие срока годности”.
Конкретно в этом издании мне не понравилась газетная бумага и это вдвойне обидно, если учитывать что более примитивные произведения печатают на хорошем офсете. Практически отсутствуют пояснения, особенно библейских образов. Ещё было бы хорошо включить в состав этой книги статью грамотного филолога по данному произведению.
Роман Германа Мелвилла можно целиком разобрать на цитаты. Одна из них: “Для того чтобы создать большую книгу, надо выбрать большую тему”.
Начну с того, что в оригинале книга носит название “The Minds of Billy Milligan” и уместным переводом является: “Множественные умы Билли Миллигана”. Перевод же “Таинственная история Билли Миллигана” больше подходит для художественного произведения. Но роман биографический и документальный, а история не такая уж и таинственная.
Повествование показалось мне сухим, монотонным и затянутым. Из-за того, что автор не добавил красок и не придал тем самым немного художественности книге в тех местах, где...
Повествование показалось мне сухим, монотонным и затянутым. Из-за того, что автор не добавил красок и не придал тем самым немного художественности книге в тех местах, где поступки совершают множественные личности Билли. Что касается документальной составляющей, то здесь не достаёт фактов и продолжения биографии, которые заинтересованный читатель вынужден искать в сети, где их не так и много. Можно было добавить эту информацию в эпилог, послесловие или примечание автора, которые здесь присутствуют, но информативности добавляют мало. Читателю не ясно где реальность, а где вымысел писателя. Личность Билли Миллигана и его неполноценные личности сочувствия и интереса у меня не вызвали.
При чтении вспомнил произведение “Хладнокровное убийство” Трумена Капоте, в котором автор тоже описывает реальное преступление и разбирается в его мотивах, но та история написана гораздо увлекательнее.
Основной ценностью книги Дэниела Киза считаю то, что она заставляет задуматься о причинах, которые могут привести к подобному заболеванию (расщеплению личности). Именно заболеванию, это не какая-то особенность конкретного человека или природный катаклизм, возникший случайно. Насилие, жестокость, грубое отношение взрослых по отношению к детям. Это страшно, противно, грустно. Из-за того, что общество позволяет в какие-то моменты времени закрывать глаза на подобного рода действия, могут зародиться асоциальные личности, схожие с Билли. Эти личности в дальнейшем будут жить рядом с нами, а мы ничего не будем подозревать до поры до времени. В книге Билли часто об этом упоминает и обращает внимание окружающих именно на проблемы насилия над детьми. Задумываешься, насколько важна семья для ребёнка, здоровые отношения между её членами и понимание родителями своей ответственности в правильном воспитании детей.
Кто он, Билли Миллиган? Жертва или преступник? У каждого читателя будет свой ответ на эти вопросы.
“Осквернитель праха” - это третье по счету произведение Уильяма Фолкнера, которое я прочитал. Предыдущие два (“Звук и ярость” и “Свет в августе”) понравились мне и впечатлили гораздо сильнее.
Повествование в романе ведётся от третьего лица. Этим лицом является шестнадцатилетний подросток Чик Мэллисон, но это имя в тексте вы встретите один или два раза. Во всех остальных случаях автор использует местоимение “он”.
Основой произведения являются диалоги этого подростка с его дядей, адвокатом...
Повествование в романе ведётся от третьего лица. Этим лицом является шестнадцатилетний подросток Чик Мэллисон, но это имя в тексте вы встретите один или два раза. Во всех остальных случаях автор использует местоимение “он”.
Основой произведения являются диалоги этого подростка с его дядей, адвокатом Гэвином Стивенсоном. Довольно часто мысли писателя, которые он доносит посредством этих диалогов, превращаются в предложения, протяженность которых составляет несколько страниц. Такой стиль изложения относят к художественному приёму, носящему название: “Поток сознания”. Из-за этого у рядового читателя могут возникнуть трудности при чтении.
Интересно наблюдать за тем, как меняется отношение подростка к негру Лукасу Бичему по мере повествования. В самом начале истории негр спасает жизнь двенадцатилетнего мальчика, который после этого никак не может смириться с произошедшим. В его сознании не укладывается такое бескорыстное отношение чёрного к белому в существующей системе расовых отношений на юге Америки. Безусловно, это событие меняет личную позицию подростка в этом вопросе. Через четыре года он совершает поступок, который не укладывается в умах уже большинства населения округа Йокнапатоф. Подросток приходит на выручку негру Лукасу Бичему, несмотря на то, что ему придётся стать осквернителем праха.
Напоследок хочу процитировать несколько запомнившихся мне отрывков из романа. “...Да, есть вещи, которые ты никогда не должен соглашаться терпеть. Вещи, которые ты всегда должен отказываться терпеть. Несправедливость, унижение, бесчестье, позор. Все равно, как бы ты ни был юн или стар. Ни за славу, ни за плату, ни за то, чтобы увидеть свой портрет в газете, ни за текущий счёт в банке...”, “...трудились сообща, все вместе, выполняя и самую чёрную работу, и почетный труд не из-за денег или из каких-либо политических соображений, а чтобы создать отчизну своему потомству, где человек, будь он потом тюремщиком, хозяином гостиницы, кузнецом или разносчиком, оставался бы неизменно тем, что юрист, помещик, доктор и священник называют порядочным человеком...”
Для тех кто ещё не читал Уильяма Фолкнера, я бы не советовал начинать знакомство с творчеством автора именно с этого произведения.
Привычная и полюбившаяся многим серия “Эксклюзивная классика” издательства “АСТ” за удобный формат, приемлемую цену и огромный ассортимент произведений на любой вкус. У меня только один вопрос возник: “Почему все корешки имеющихся у меня книг именно этого автора разные?”
Прочитав интригующее описание к книге на обратной стороне обложки, я ожидал увидеть здесь интересную детективную историю с элементами фантастики. Все действительно начинается очень загадочно: из лондонских моргов стали исчезать трупы людей. Раскрытие этого дела поручают молодому инспектору Грегори из Скотленд-Ярда. Он не может найти разумного объяснения происходящим событиям и у него развивается некая паранойя. Он начинает подозревать всех вокруг. Бедный доктор Сисс - ему достаётся больше...
На этом детектив заканчивается. Что же дальше? Мистика? Фантастика? Ничего подобного вы не дождётесь. Станислав Лем следует совсем в другом направлении, которое интересно ему: размышляет о вероятности происхождения событий, их закономерности, статистике, философии и прочем. Читатель остаётся брошенным со своими ожиданиями. Появилось небольшое разочарование после прочтения оттого, что автор неожиданно ушёл совсем в другую степь. Может, из-за этого произведение ощущается каким-то незавершенным.
Даже не верится, что «Солярис» написал этот же автор.
Ещё я немного удручён системой получения бонусов за рецензию в Лабиринте. Чаще всего это не рецензия, а два предложения (одно из описания на обратной стороне книги, другое про обложку и бумагу) плюс пара фотографий. Оценка не связана с самим произведением. Получается, это не рецензия, а краткое описание товара. Такой товар с оценкой в десять звёзд вводит в заблуждение потенциального покупателя.
Настоящий роман охватывает жизнь семи поколений семьи МакКаллоу. И временной интервал в сто пятьдесят лет. Главные действующие лица: Илай МакКаллоу, Джинн Анна МакКаллоу (его правнучка) и Питер МакКаллоу (его сын). Повествование в романе ведётся от лица эти трёх персонажей, лишь в самом конце добавляется ещё одно действующее лицо. При чтении никаких сложностей такая манера повествования не вызывает. Сложно у Уильяма Фолкнера в произведении “Звук и ярость”. Здесь же автор соблюдает...
По мере необходимости можно обращаться к семейному дереву МакКаллоу, расположенному в начале книги. Для удобства рекомендую использовать вторую закладку.
Конечно, больше всего мне понравились и запомнились главы, в которых рассказ ведётся от лица Илая МакКаллоу. Здесь представлена так любимая мной эпоха Дикого Запада: настоящего, сурового, жестокого, где выживают сильнейшие духом и телом люди. Узнал много нового об этой эпохе для себя. Например, что стрелы бывают с вертикальными и горизонтальными наконечниками. Первые - для убийства животных, вторые предназначены для людей (из-за разного расположения рёбер). Не знал о существовании у команчей табу на использование имени умершего прежде человека, т.е. у них не было одинаковых имён.
В романе представлено много сцен насилия, которые и дают право именовать Запад Диким, а также сцены интимной близости, редко встречающиеся в произведениях такого рода. Все это заставляет читателя поверить в происходящие события и погрузиться в реалистичный мир Дикого Запада.
Земля, на которой разворачиваются события романа, была заселена ещё тринадцать тысяч лет назад до нашей эры. Жили на ней разные народы, истреблённые апачами, которых позже истребили команчи. А существованию последних положили конец американцы. Невольно задумаешься над тем, какое количество крови пролито за всю человеческую историю и какие причины привели к этому.
Написан роман очень хорошо и, на мой взгляд, приближается к уровню писательского мастерства Уильяма Фолкнера и Кормака Маккарти. Прочитал с большим удовольствием и считаю выбранный способ повествования достаточно удачным и уместным для этой книги. Неспешно происходящая на глазах читателя смена эпох, позволяет увидеть жизнь разных поколений людей и их взгляды на одни и те же события. Нельзя давать стопроцентную оценку действию, наблюдая за ним лишь с одной стороны. Это всё равно, что смотреть на квадрат спереди и утверждать что это куб, не взглянув на него с другой стороны, где может оказаться прямоугольник.
Прекрасная концовка романа дарит приятное послевкусие от прочитанного.
Издание мне понравилось. Выбирать долго не пришлось, так как это единственный вариант с переводом на русский язык.
Если в романе “Аэропорт” все произошло за семь часов, то здесь проходит больше времени: пять дней с понедельника по пятницу. Каждая глава - день недели. Но это нисколько не понижает динамику происходящего и концентрацию событий в произведении.
Почти все действия разворачиваются в стенах отеля “Сент-Грегори” в Новом Орлеане в середине двадцатого века. Это монументальное здание с шикарными интерьерами, где мебель создана из массива ценных пород древесины, обивка выполнена роскошным бархатом, а на...
Почти все действия разворачиваются в стенах отеля “Сент-Грегори” в Новом Орлеане в середине двадцатого века. Это монументальное здание с шикарными интерьерами, где мебель создана из массива ценных пород древесины, обивка выполнена роскошным бархатом, а на полах лежат дорогие ковры. Погружаешься в приятную атмосферу окружающего мира, окутанную обаянием старинных вещей.
Но размеренная жизнь роскошного и самобытного старого отеля, укоренившиеся обычаи и привычки его служащих под угрозой. Текущее финансовое положение дел может привести к скорой смене собственника, за которой последуют кадровые перестановки. Кто останется в выигрыше, кто в проигрыше, станет ясно в конце книги. Помимо этого в сюжет включено достаточное количество параллельных историй, которые могут показаться искушённому читателю довольно бесхитростными, а где-то предсказуемыми. Но отнести это к минусам произведения нельзя. Потому, что Артур Хейли каждую из этих историй создаёт из мельчайших деталей. Благодаря этому читатель увидит большое количество нюансов в работе большого отеля, которые скрыты от глаз обычного постояльца. Диапазон действующих лиц очень велик: от обычного сортировщика мусора в подвале до владельца целой корпорации отелей, проживающего в роскошном пентхаусе.
Единственное, что выбивается из общей гаммы, на мой взгляд, так это неожиданные драматические события в самом конце произведения. Можно эту часть книги сравнить со следующей ситуацией: вы мирно наблюдаете за аквариумными рыбками, погружаетесь в состояние умиротворения и тут бац, в аквариум прилетает кирпич.
Наблюдать за развитием событий интересно и оторваться от чтения тяжело. Читать книгу на отдыхе будет очень приятно.
Отличное издание: очень хорошая офсетная бумага, твёрдая красивая обложка, наличие ляссе и удачный размер книги.
“Литературный призрак” - это первое произведение Дэвида Митчелла, и именно с него я решил начать своё знакомство с творчеством автора. При чтении сразу вспомнил фильм “Облачный атлас”, снятый по одноимённой книге Дэвида Митчелла, который посмотрел в далеком 2013 году. Тогда он меня удивил своей очень необычной структурой повествования, фантастичностью происходящего и подарил много новых эмоций.
Книга состоит из девяти частей (историй). У отдельно взятой истории нет начала и нет конца. В каждой...
Книга состоит из девяти частей (историй). У отдельно взятой истории нет начала и нет конца. В каждой присутствует какая-то недосказанность. Продолжение может появиться в другой главе, а может его и не будет вовсе. Только после прочтения всех частей у вас появится полное представление о событиях, описанных в книге.
Больше всего мне понравились истории “Святая гора” и “Монголия”, в них реальность перемешивается с фантастикой. В первой из них рассказывается о женщине, которая всю свою жизнь прожила на одном месте у подножия Святой горы. Сменялись времена года, политические режимы, а повадки людей оставались прежними. Вторая история рассказывает про путешествия бесплотного призрака, который обитает в сознании многих людей по всему миру, в их числе и та самая женщина у подножия Святой горы. Главы “Окинава” и “Ночной поезд” наполнены музыкой, без которой невозможно представить нашу жизнь.
Мир в котором мы живем огромен и количество людей в нем достаточно велико. Мы как крупицы в гигантской песочнице. Существуют различные религии, политические режимы, музыка, природные и климатические условия. Но есть то, что объединяет всех нас: любовь, семья, добро и зло, мудрость, которую мы приобретаем с годами. Мы редко задумываемся над тем, как тесно переплетены судьбы людей, таких разных и таких непохожих друг на друга, проживающих в разных странах и на разных континентах. Дэвид Митчелл проявляет эти связи, позволяя разглядеть незаметную паутину, опутывающую всех нас.
Последняя глава является предисловием к первой, образуя, таким образом, некий круговорот событий, описанных в книге. Мне даже кажется, что главы произведения можно расположить в любом порядке и от перестановки восприятие книги в целом не поменяется, так как герои связаны в пространстве, а не во времени. Возможно такая перестановка добавит новых красок и ощущений. Если в будущем соберусь перечитывать, то именно так я и поступлю.
Одна из наиболее запомнившихся цитат книги: “Пустота часто сходит за мудрость”. И её ни в коем случае нельзя отнести к этому произведению.
Данное издание мне понравилось.
К книгам подобного рода я стал относиться с осторожностью. Несколько раз мне приходилось ошибаться, приняв желаемое за действительное. Чувство осторожности усиливается, если на обложке присутствуют надписи вроде: «Бестселлер USA TODAY”, «Бестселлер Amazon Charts”, “Бестселлер New York Times” и прочие. Решил оградить себя от сиюминутного желания покупать подобные книги, особенно на старте продаж и за неоправданно большую цену. Неоднократно наблюдал это произведение на полках книжных магазинов в...
При чтении данного произведения я прошёл следующие стадии: начал с неприязнью, медленно перешёл к безразличию, потом появилось любопытство, которое сохранялось до последних страниц, закончилось все равнодушием к прочитанному.
Здесь присутствуют атрибуты триллера и детектива. Безликий окружающий мир, созданный в серых и холодных тонах. Типичное для такого сценария американское захолустье, расположенное в лесистой местности у озера, безмолвные местные жители, реагирующие либо безразлично, либо негативно на происходящее. Все это способствует тому, что постепенно начинаешь подозревать в содеянном всех без исключения. Масла в огонь добавляет главная героиня и её параноидальное состояние, заключающееся в постоянном ощущении тревоги, напряженности и ожидании угрозы. Чем ближе конец книги, тем сильнее одолевает чувство азарта, желание скорее узнать истину. Происходящее набирает такой бешенный оборот, что я чуть не в истерике, перелистывая следующую страницу, кричал: «Кто же, черт возьми, убийца?!»
Книга из разряда «прочитал и забыл». Может, в будущем увидим экранизацию по этой книге. В конце автор приводит перечень музыкальных композиций, которые её вдохновляли при создании произведения, впервые такое вижу, это оригинально. Можете в плеер загрузить треки и читать книгу с музыкальным сопровождением. Получается, надо было его в начале размещать.
Все, чего я ждал от этой книги, я получил, ни больше ни меньше. Сам бы её покупать себе не стал.
Это произведение можно сравнить с механизмом, который очень скрупулезно собран из массы деталей и элементов, точно настроен и гармонично работает. Ни разу в процессе чтения я не задумывался над тем, что здесь чего-то не хватает или вызывает подозрение в правдоподобности. Всё действие романа укладывается в семичасовой временной интервал с 18:30 до 01:30. Поражает количество событий, произошедших в этот короткий отрезок времени, и подробность их изложения. Отсюда довольно большой объём книги, 600...
В начале чтения может возникнуть вопрос: зачем так подробно описывать персонажа, который не является основным? Но по мере продвижения вперёд этот вопрос автоматически растворяется. Становится ясно, что все это проделано для того, чтобы читатель получил истинное удовольствие от чтения, погрузившись с головой в происходящие события.
У Артура Хейли Аэропорт - это организм, который включает в себя массу внешних и внутренних факторов. Факторов положительных и негативных, больших и малых. Из этой книги понимаешь насколько сложно поддерживать устойчивое, здоровое состояние этого организма.
У каждого героя здесь есть свои проблемы. Они считают их личными, но это не совсем так. Многие из этих личных проблем оказывают влияние на жизнь людей, находящихся рядом. Порой мы считаем себя одинокими и ненужными крупицами в этом мире. Если вовремя не помочь себе: не высказаться, не разобраться, не поделиться проблемой, то эта проблема может превратиться в снежный ком, который затронет окружающих вас людей. В произведении это наглядно продемонстрировано.
Событие, произошедшее в романе, затронет всех действующих лиц и позволит каждому из них взглянуть на свою жизнь с другой стороны и что-то переосмыслить.
Концовка произведения показалась мне немного скомканной в сравнении с остальным повествованием. Но я прощаю автору этот нюанс, так как в целом книга оставила положительные эмоции и финал может быть таким, каким задумал его Артур Хейли.
За что я больше всего ценю рассказы и другие произведения Джека Лондона? За то, что в них присутствует часть самого писателя. Джек Лондон сменил много профессий и побывал во многих местах, которые встречаются на страницах его книг. Не стала исключением Аляска, он побывал и там, поддавшись «золотой лихорадке». Золото писатель так и не нашёл, но благодаря этому путешествию в будущем появятся на свет замечательные герои и произведения о севере. Рассказы «Смок Беллью» можно отнести к их числу.
В...
В них присутствует дух романтики и приключений. Главный герой Смок Беллью наделён всеми положительными качествами: смекалкой и сообразительностью, готов придти на помощь к любому кто оказался в беде, не боится трудностей, обладает хорошим чувством юмора, не склонен к зависти. Всего в книге двенадцать рассказов, которые читаются легко и непринужденно. Больше всего мне запомнились следующие: «Малыш видит сны», «Яичный переполох» и «Посёлок Тру-ля-ля». Эти добрые, веселые и остроумные рассказы никого не оставят равнодушным.
Единственное, что бросилось мне в глаза, в сравнении с другими работами автора, это чрезмерная лаконичность в повествовании. Сам Джек Лондон относит «Смока Беллью» к числу низкопробных произведений, которые был вынужден писать, чтобы покрыть долги. Но это не помешало многим поколениям людей, включая меня, искренне полюбить рассказы про Смока Беллью и Малыша. Особенно, если вам довелось прочитать их ещё в средней школе.
Издание мне понравилось. Обложка, бумага, шрифт, иллюстрации - все на высоком уровне. Сам процесс чтения такой книги приносит дополнительное удовольствие.
Читать произведения Уильяма Фолкнера все равно что употреблять хороший крепкий алкоголь. Неспешно, смакуя каждое слово и предложение. Его тексты насыщенны и скрупулезно продуманы. Получаешь истинное наслаждение от процесса, а после остаётся приятное послевкусие. Автор не заставляет читателя думать и размышлять над прочитанным, он проделывает все таким образом, что читатель сам начинает шевелить мозгами.
Основные персонажи в книге: молодая беременная девушка, наивно верящая обещаниям проходимца...
Основные персонажи в книге: молодая беременная девушка, наивно верящая обещаниям проходимца Лукаса Берча, неприметный мужчина средних лет Байрон Банч, который пытается помочь этой девушке, священник Гейл Хайтауэр, которого отправила в отставку своя же церковь и основной персонаж Джо Кристмас наполовину белый, наполовину негр, испытывающий неприязнь ко всем. У каждого из них своя непростая история, свои взгляды на происходящее вокруг и какая-то твёрдая, порой доходящая до безумия, убежденность в своих действиях и поступках. Они постоянно ведут борьбу сами с собой. И победы в этой борьбе не предвидится, все они обречены на постоянную схватку и всё пропитано мраком и безысходностью. Истории героев с ювелирной тонкостью переплетены между собой. Очень много сложных вопросов общества затронул автор: смысл жизни, социальное равенство, сложности человеческой личности, ненависть людей разных рас, роль религии, стереотипы в обществе, скитание людей по миру и другие. И самое интересное, что вопросы эти остаются актуальными и по сей день.
Не менее интересно будет вернутся к произведению в будущем для перепрочтения.
Прочитал пока только два произведения автора и не собираюсь на этом останавливаться, мне очень понравилось. Желаю всем хороших книг и приятного чтения!
Читая первую часть романа, я был вынужден взять лист бумаги и выписать на него все имена действующих лиц и кто кому кем приходится, чтобы вникнуть в происходящее. Но мне это не помогло потому, что одно и то же имя носят два разных персонажа (это выясняется после прочтения всего произведения). Очень сложно и необычно ведётся повествование от лица олигофрена, для которого мир - это разрозненные фрагменты, существующие только в данный момент времени. Впервые встречаю в литературе такой приём....
Всё произведение напоминает пазл, который читатель пытается собрать по частям. Но окончательно он сложится только после прочтения дополнения, в котором скрыты недостающие детали. Они заполнят оставшиеся пробелы между всеми частями, которые вы собрали у себя в голове. Думаю, будет не менее интересно перечитать этот роман спустя какое-то время (особенно две первые части) и взглянуть на эту историю под другим углом.
Хорошее произведение. Ничего подобного до этого не читал. Автор создал очень необычный и продуманный мир. За жизнью и событиями, происходящими в этом мире, интересно наблюдать. Непредсказуемый финал увеличил положительное впечатление от книги. Мог бы получиться отличный фильм.
Отличный артбук. Бумага, обложка, качество печати - все на высоком уровне. Наконец-то все три части Аркхема от студии Rocksteady собрались в одной увесистой книге. Всем поклонникам темного рыцаря рекомендую данное издание.
Очень много артов с персонажами.
Единственное, хотелось бы побольше изображений внутренних локаций того же Arkham City (например музея, старых тоннелей метро, чудо-башни, чудо-города), которые запомнились своей необычной, самобытной атмосферой.
Не всем любителям приключенческой фантастики со стажем понравится данное произведение. Особенно, если сравнивать его с произведениями Герберта Уэллса или “Престижем” Кристофера Приста (первая прочитанная мной книга автора), в котором действительно был новый и интересный сюжет, интрига и животрепещущая тайна.
В «Машине пространства» ничего подобного нет. С самого начала веет какой-то тривиальностью. При прочтении и перелистывании следующей страницы я ждал, что вот-вот произойдет что-то...
В «Машине пространства» ничего подобного нет. С самого начала веет какой-то тривиальностью. При прочтении и перелистывании следующей страницы я ждал, что вот-вот произойдет что-то необычное, что меня удивит и подарит новые эмоции. Но, увы и ах.
Что-то кажется чересчур очевидным, что-то неразумным, что-то - совсем абсурдным. Несколько интересных моментов все же присутствуют, но они растворяются на 480 страницах.
В конце романа даже появляется персонаж по имени Уэллс (сам Герберт Уэллс, очевидно), и это один из тех моментов, в котором я ожидал чего-то необычного. И дождался! События начали происходить ещё более нерациональным способом :))
ОСТРОЖНО, продолжаются СПОЙЛЕРЫ! (Размышления вслух)
1) Куда пропал сэр Уильям Рейнольдс с того момента, как наши главные герои в нетрезвом состоянии воспользовались его изобретением? Неужели он оказался настолько глуп, что также пустился в некое путешествие?!
2) Почему, создав заново машину в конце книги, герои не попытались вернуться в прошлое и предотвратить произошедшее?! (как в фильме “Назад в будущее”)
Меня очень порадовала абсолютно противоположная картина: металлическое основание кровати, которым управляет мистер Уэллс, перемещается в четвертом измерении, с ним рядом сидят наши глуповатые герои, которые метают гранаты в противника.
Захватывающе, интересно и безумно увлекательно. Практически за один день прочитал эту книгу. События развиваются так быстро и занимательно, что оторваться от чтения очень трудно. Мне понравились необычные события, которые привели мир к постапокалипсису, персонажи, за действиями которых интересно наблюдать, поведение общества в сложившейся ситуации.
Именно психология и исследование отдельно взятого человека и общества, их реакция на происходящие события кажутся мне самыми важными составляющими в...
Именно психология и исследование отдельно взятого человека и общества, их реакция на происходящие события кажутся мне самыми важными составляющими в произведениях такого жанра. Как не потерять человечность? Насколько силён человеческий дух? Эти и другие вопросы поднимает автор и пытается найти ответы.
Всем любителям фантастики, постапокалиптики и приключений однозначно рекомендую к прочтению. Джон Уиндем является одним из первопроходцев в этом жанре и я считаю, произведение получилось отличным. Я даже сказал бы, что это некое лекало, которым пользуются многие для создания произведений (книги, фильмы или видеоигры) такого жанра.
Замечательная книга и хорошее издание. Уверен что эта книга понравится всем поклонникам творчества писателя и позволит ближе узнать автора любимых произведений.
Как я понял, эти 159 заметок по 2-3 страницы каждая написаны Габриэлем Гарсиа Маркесом в период с 1961 по 1984 гг. Большинство из них посвящены проблемам стран Латинской Америки, различным событиям в мире, литературе, музыке. Есть среди них история про происхождение Кока-колы, про приведений на дороге, про Боинг-747 сбитый СССР, про...
Как я понял, эти 159 заметок по 2-3 страницы каждая написаны Габриэлем Гарсиа Маркесом в период с 1961 по 1984 гг. Большинство из них посвящены проблемам стран Латинской Америки, различным событиям в мире, литературе, музыке. Есть среди них история про происхождение Кока-колы, про приведений на дороге, про Боинг-747 сбитый СССР, про космонавтов, застрявших на орбите, даже про имплантирование фаллопротезов и многое другое.
Читаются легко и с интересом, складывается ощущение непринужденной беседы с писателем, в которой он открыт и честен с собеседником.
Отдельное спасибо издательству АСТ за их серию “NEO-Классика”, на мой взгляд, одну из лучших на рынке сегодня. Хотелось бы, чтобы оформление (одинаковые размер шрифта и интервалы, интересная обложка) и хорошая бумага присутствовали в каждой книге этой серии. И, конечно же, разумная цена.
Когнитивный диссонанс - именно в это состояние вводит книга при первом знакомстве с ней. Снаружи красивая, яркая, твёрдая обложка, а внутри легкая газетная бумага, единственным достоинством которой является то, что книгу удобно держать одной рукой, а другой держаться за поручень в общественном транспорте. На обложке современный преступник, с современным оружием, хотя сама книга написана почти 130 лет назад.
При чтении часто ловил себя на том, что теряю мысль автора. Причиной этому могли...
При чтении часто ловил себя на том, что теряю мысль автора. Причиной этому могли послужить чересчур длинные предложения, особенности изложения материала Габриэлем Тардом и время написания книги.
Книга вряд ли будет интересна криминалистам и психологам, а вот любители интересных слов и необычных речевых оборотов непременно найдут в ней что-то новое.
На мой взгляд на сегодняшний день надо читать книги такого рода, но в которых нет 130-летнего пробела. За этот период произошла огромная масса событий (восстания, революции, войны и т.д.), анализ которых будет гораздо интересней для современного человека. Преступность индивидуального человека и толпы сильно эволюционировали за прошедшее время.
Неплохое и легкое «чтиво» в дорогу или отпуск, удобный формат книги. По поводу содержания полностью согласен с остальными рецензентами. Мне книга показалась простоватой в сравнении с произведениями Конан Дойля и Агаты Кристи.
Наткнулся на это произведение совершенно случайно. Прочитал книгу «Хладнокровное убийство» Трумена Капоте, которая мне понравилась. Потом прочитал «Другие голоса, другие комнаты» Т. Капоте. Выбирал следующую книгу и в рекомендации попал «Заблудившийся автобус» Джона Стейнбека.
Прорисовка персонажей неглубокая (имею ввиду характер и чувства), их взаимоотношения не совсем понятны, сочувствия или восхищения ни один из них у меня не вызвал. Внешне нарисованы неплохо, аккуратно расставлены на...
Прорисовка персонажей неглубокая (имею ввиду характер и чувства), их взаимоотношения не совсем понятны, сочувствия или восхищения ни один из них у меня не вызвал. Внешне нарисованы неплохо, аккуратно расставлены на ступеньках социальной лестницы и погружены в хорошо детализированные декорации, в которых развернулась незамысловатая история. Декорации мне понравились: описание погоды, старая добрая ламповая Америка, южный штат, придорожная закусочная, старые автобусы - отличная атмосфера.
Книга хорошая, но лично мои ожидания она не оправдала. После прочтения произведений Трумена Капоте и Кормака Маккарти, персонажи этой книги кажутся ненастоящими. Все познаётся в сравнении.
Издание неплохое, бумага белая, шрифт крупный.
Мне очень понравился глубокий и интересный афоризм Фазиля Искандера: «Ум без нравственности неразумен, но нравственность разумна и без ума». Этим афоризмом можно вкратце описать повесть «Созвездие Козлотура» из этого сборника и многое из происходящего в современном мире.
О каждом из трёх произведений, вошедших в книгу, можно долго рассказывать, анализировать, проводить сравнения. Здесь я этого делать не буду. Хотел описать свои эмоции и размышления от прочитанного, но не получается уместить в...
О каждом из трёх произведений, вошедших в книгу, можно долго рассказывать, анализировать, проводить сравнения. Здесь я этого делать не буду. Хотел описать свои эмоции и размышления от прочитанного, но не получается уместить в разумные рамки.
В обязательном порядке необходимо включать эти произведения в школьную программу. Они заставляют подрастающее поколение правильно думать, размышлять, видеть этот мир и развивать чувство ответственности за свои действия и поступки, чем в последнее время мы все стали пренебрегать.
Что касается этого издания, то здесь у меня лишь одно пожелание. Я впервые читал Фазиля Искандера и мне было бы гораздо удобней начать чтение произведений этого сборника в обратном порядке.
Мне понравилось это издание. Белая бумага, отличный размер шрифта и хорошо склеенный корешок. Самое то для чтения в пути. С удовольствием перечитал одно из моих любимых произведений братьев Стругацких. Ни когда не перестану удивляться и восхищаться их умением создавать такие неповторимые и удивительные миры, в которые окунаешься с головой.
Хорошая книга для чтения в пути. Время проходит незаметно. Хороший темп развития событий, которые затягивают и погружают в замечательный, фантастический и дикий мир дикого запада. Это конечно не настоящий мир дикого запада (как к примеру, в произведениях Кормака Маккарти), здесь он другой, хочется сказать «добрый» и «уютный». Мне эта атмосфера и окружение, напоминают третью часть фильма «Назад в будущее».
Думал что у Майка Резника только две книги этой серии, но из рецензий узнал о...
Думал что у Майка Резника только две книги этой серии, но из рецензий узнал о существовании ещё двух, которые у нас не издали. Надеюсь что этот недостаток исправят и мы увидим продолжение приключений Дока Холидея в таком же оформлении.
Очень понравилось предыдущее дебютное произведение автора (фантастический роман «Марсианин»). Поэтому эту книгу купил особо не задумываясь,правда, когда цена на неё опустилась до приемлемого уровня.
Скажу честно, но я ещё до прочтения почему-то был уверен в том, что лучшим произведением Энди Вейера для меня останется «Марсианин». Наверное, из-за того, что моя любимая книга «Робинзон Крузо» Даниэля Дефо, а «Марсианин» очень схож с ней: оба героя поражают читателя находчивостью и...
Скажу честно, но я ещё до прочтения почему-то был уверен в том, что лучшим произведением Энди Вейера для меня останется «Марсианин». Наверное, из-за того, что моя любимая книга «Робинзон Крузо» Даниэля Дефо, а «Марсианин» очень схож с ней: оба героя поражают читателя находчивостью и изобретательностью, которую они проявляют находясь в тяжелых обстоятельствах.
Прочитал «Артемиду» и такое ощущение, что посмотрел голливудский блокбастер - здесь присутствуют все «компоненты»: лунный миллиардер, китайский агент-предприниматель, честный полицейский, любящий отец, наемный убийца, технический гений, преступный картель, новая секретная технология, женщина-злодейка, безумные взрывы, драки на грани жизни и смерти, нешуточные интриги, посиделки в баре, угроза для всего населения лунного городка и т.д. Главный герой - Джаз Башара- девушка-сорванец , интересная и живая, впрочем, как и все остальные действующие лица.
Для меня это хороший и добротный фантастический роман, отлично читающийся, но который вам вряд ли захочется перечитывать, в отличие от «Марсианина». Хотя...может быть, через пару лет выйдет продолжение приключений Джаз Башары на Луне:)
Жду красивую экранизацию.
Спасибо АСТ за хорошее издание, уверен что после выхода фильма у книги появится более интересная обложка.
Очень давно я хотел прочитать какую-нибудь из книг Стивена Хокинга и эта стала первой. Для меня очень приятно видеть здесь то, как автор (самый известный в мире физик-теоретик, посвятивший всю свою жизнь изучению Вселенной и одним из самых сложных вопросов человечества) пытается рассказать и раскрыть обыкновенным людям, не знакомым с общей теорией относительности и квантовой механикой, загадки Вселенной, чёрных дыр, пространства. И даже при таком изложении этих сложных вещей, что-то для меня...
Поехал в отпуск и решил перечитать данное произведение (подтолкнуло одно из крайних и грандиозных достижений Илона Маска).
Управляющий Вселенной живет в далеком захолустье, в хижине с дырявой крышей и не подозревает что происходит за пределами ветхих стен его жилища. Человек занимает не первое и не второе место в градации разумных существ на планете Земля.
В этой книге происходит масса абсурдных и идиотских ситуаций (таковыми они кажутся лишь на первый взгляд), которые при подробном...
Управляющий Вселенной живет в далеком захолустье, в хижине с дырявой крышей и не подозревает что происходит за пределами ветхих стен его жилища. Человек занимает не первое и не второе место в градации разумных существ на планете Земля.
В этой книге происходит масса абсурдных и идиотских ситуаций (таковыми они кажутся лишь на первый взгляд), которые при подробном рассмотрении оказываются не такими и абсурдными (некоторые из них являются глобальными вопросами всего человечества).
Книга легко читается и наполнена искрометным юмором (порой не замечаешь появления улыбки на своём лице).
Осторожно! Прочтение этой книги может повлиять на смену ваших жизненных ориентиров и перераспределение ценностей. Существует огромное количество направлений деятельности людей, которые не несут ничего хорошего, а ещё хуже - наносят вред человечеству и планете. Осмысленный и полезный труд в совокупности с любовью к окружающему нас миру и людям - это то, без чего мы не должны существовать в этом мире.
И да...нужно уметь правильно формулировать свои вопросы, чтобы не получить в ответ «42»))
Издание: привычная многим АСТ Эксклюзивная классика, мне повезло, в моей книге 2015 года бумага не газетная, не пожелтела за прошедшее время, как в некоторых книгах этой же серии.
Желаю всем приятного чтения!
Прочитал книгу, прочитал рецензии, которые здесь написаны. Разброс оценок от 3 до 10. Хочу заметить что большинство тех кто поставил высокую оценку впервые знакомятся с автором (у меня было так же с «Инферно»). Неудивительно что таких людей немало, ведь не заметить её на полке магазина очень сложно, большие плакаты, даже реклама в метро! Отлично раскрученная рекламная компания, так же как и цены на его книги. После «Инферно» я прочитал и все остальные книги Дэна Брауна в порядке их выхода.
Для...
Для меня все они однообразны, есть какой-то каркас (основа), похожие действующие лица, главный герой, пара положительных героев, немного отрицательных, на которых бросаются подозрения, обязательно девушка, которая выступает в связке с главным героем, добавляются разные декорации, интересные города, архитектура, немножко исторических данных, какая-то тайна или проблема мирового масштаба и т.д. Просто в разных книгах каких-то «компонентов» меньше, а каких-то больше. В данной книге больше оказалось «проблема мирового масштаба», да исторических данных, описаний архитектурных объектов очень мало, их практически нет. И это странно, с учетом того что автор побывал там и почти четыре года работал над книгой.
Вообщем книга мне понравилась, она почти полностью оправдала мои ожидания, за исключением тех нюансов, которые я перечислил выше.
Вновь прибывшим поклонникам Дэна Брауна я хочу посоветовать не читать его произведения подряд после этой книги. Чередуйте с другими книгами, более глубокими и заставляющими работать ваши серые клетки, так будет лучше. А Дэн Браун хорошо пойдёт в выходной за чашечкой чая, в тёплой и уютной обстановке, когда хочется расслабится и не думать особо над происходящим))
Кормак Маккарти. Кровавый меридиан.
Это третья книга Кормака Маккарти которую я прочитал, до этого были: «Дорога» и «Старикам тут не место» (которые я читал после просмотра одноименных фильмов, они великолепны). И эта книга восхитительна. Автор затронул много серьезных тем, над которыми вы не перестанете думать после прочтения. А то как ему удалось воссоздать атмосферу Дикого Запада, сложно подобрать слова. Это настоящий Дикий Запад, это жестокий и суровый мир, это индейцы, головорезы,...
Это третья книга Кормака Маккарти которую я прочитал, до этого были: «Дорога» и «Старикам тут не место» (которые я читал после просмотра одноименных фильмов, они великолепны). И эта книга восхитительна. Автор затронул много серьезных тем, над которыми вы не перестанете думать после прочтения. А то как ему удалось воссоздать атмосферу Дикого Запада, сложно подобрать слова. Это настоящий Дикий Запад, это жестокий и суровый мир, это индейцы, головорезы, скальпирование (очень много сцен насилия и крови), виски, это салун с азартными играми, выпивкой, драками, девушками легкого поведения, золотоискатели, безлюдные пустыни с жалкими разбросанными поселениями и заснеженные леса ближе к океану (прямо как в фильме «Выживший»). В этом мире человеческая жизнь ни чего не стоит, так же как и ненужное золото и деньги с драгоценностями. А один из главных и колоритных персонажей романа, Судья, точно ни кого не оставит равнодушным. О чем книга, где добро, а где зло, кто такой этот Судья, что происходит с главным героем в конце произведения, что несёт в себе эпилог? - на эти и другие вопросы вам предстоит ответить после прочтения.
Однозначно для меня это 10 из 10, давно не читал ничего подобного. Единственное: не поклонник азбуки классики, бумага газетная и мягкая обложка. Две другие книги Маккарти были Азбука Premium, очень хорошая серия, жаль что этого произведения нет Premium.
В данном издании представлены 7 произведений одного из моих любимых писателей Габриэля Гарсиа Маркеса. Совершенно точно не стоит начинать с них знакомство с творчеством автора, как было замечено выше. Больше всех запомнились и понравились три из них: «Старый-престарый сеньор с преогромными крыльями», «Самый красивый утопленник в мире» и «Невероятная и грустная история о простодушной Эрендире и её жесткосердной бабушке». Рассказы совсем коротенькие, в среднем 10 страниц, не считая последней...
Билл Брайсон «Краткая история почти всего на свете».
Первое о чем я подумал после прочтения данной книги было следующие: как жаль что эта книга не была прочитана мной ранее. Всему своё время и я настоятельно рекомендую эту книгу к прочтению лицам школьного возраста, именно в этом возрасте нужно читать такие книги. Они помогают развить интерес к науке за счёт простоты и ясности изложения сложных вещей. Очень интересное чтение, вы точно узнаете много нового, прочитав эти 800 страниц. Читаются...
Первое о чем я подумал после прочтения данной книги было следующие: как жаль что эта книга не была прочитана мной ранее. Всему своё время и я настоятельно рекомендую эту книгу к прочтению лицам школьного возраста, именно в этом возрасте нужно читать такие книги. Они помогают развить интерес к науке за счёт простоты и ясности изложения сложных вещей. Очень интересное чтение, вы точно узнаете много нового, прочитав эти 800 страниц. Читаются легко, за исключением небольших нюансов:
1) необходимо две закладки, так как примечания разместились на шестидесяти страницах и обращаться к ним вы будете часто;
2) считаю что 800 страниц многовато для мягкой обложки. Книга быстро придёт в непотребное состояние если ей активно пользоваться. А эта книга собственно говоря и предназначена для того чтобы вы ей активно пользовались, в ней даже алфавитный указатель есть;
3) качество бумаги не очень, через год она значительно пожелтела, да и новая была не очень.
Но цена адекватная сейчас, поэтому это не замечания, а скорее пожелания.
Советую пользоваться данной книгой в обложке.
В общем рекомендую к прочтению всем, но чем раньше прочтёте, тем лучше для вас)
Не знаете, что почитать?