Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Изумительный мистер Лис | +41 |
Джеймс и Чудо-Персик | +37 |
Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях | +28 |
Иешуа, царь Иудейский | +21 |
Как хорошо. Выпуск 2. Стихи, рассказы, сказки, повести для детей | +13 |
Не надо эту книгу читать никому. Незнание и бредни. В древнем риме на конях скачут жокеи, Мария готовит еду и печет хлеб в субботу, а разговаривает Иисус на арамейском АЛФАВИТЕ.
Для Кристины
По правилам русского языка Простоквашино склоняется.
Лабиринт, молодцы. Не обманешь - не продашь.
Книги вчера были со скидкой 50%, а сегодня 15%. А ведь никто и не обещал, что скидки не изменятся до конца акции. Мы думали, что 50%, а тут сюрприииз.
P.S. Раз у них все так быстро меняется, то неплохо бы "питателя" изменить на "читателя". А может это оговорка по Фрейду.
А мне очень понравилось! Не согласна, что это не Пушкин. Это Пушкин! Картинки удивительно поэтичные. В них озорство и легкость, присущие творчеству автора. Мы привыкли видеть в королевиче Елисее эдакого Александра Невского, но ведь он в сказке КОРОЛЕВИЧ. Так почему же ему не быть рыцарем? Да и сам Пушкин ходил не в лаптях и тулупе, а во вполне европейской одежде. Мы любим героев этой сказки в допетровских нарядах потому, что нам их так рисовали. Наши дети может полюбят этих.
Книга разочаровала. Перепутано все: Новый год и Рождество, а про Нидерладны еще хуже. Синтер Клаас приходит 6 декабря, что не имеет онтношения к упомянутым праздникам.
Я читала и первые "Письма насекомых" и новые. У О.Кувыкиной есть редкая способность заинтересовать читателя. Про пауков и тараканов она пишет с таким уважением и любовью, что проникаешься к ним теми же чувствами. Я всегда не любила биологию, а уж энтомология мне казалась каким-то ужасом. После "Писем" я стала на все смотреть другими глазами. Теперь задумываюсь, когда непроизвольно рука тянется раздавить какую-нибудь букашку.
Конечно, хотелось бы цветных иллюстраций или...
Конечно, хотелось бы цветных иллюстраций или фото за немалую цену этой книги. Но у Мещерякова все книги недешевые, поэтому терпим и денег не жалеем.
Восторженные отзывы поддержать не могу. Первая книга - да, интересно, захватывает, хочется продолжения. Вторая - поскушнее, а третья - тягомотина. Понятно, чем кончится уже давно. Закралось подозрение, что был контракт на определенное количество страниц, и автор из пальца эти страницы высасывает. Об одном и том же пишет по второму, третьему кругу. Дочитала просто потому, что все книги дочитываю до конца. Жалко и денег и времени.
После прочтения книги остался неприятный осадок. Я говорю не о сюжете, а о переводе. Переводчица в паре с литературным редактором создали удивительный "продукт". Книгой это назвать язык не поворачивается. Вопиющая безграмотность. Какие-то жуткие клубки из слов. Приводить примеры просто не имеет смысла, т.к. вся книга - один большой пример. Так, для затравки:
"...стал постоянным участником телевизионной рекламы, пропагандируя самые лушчие кремы"
"...совместное...
"...стал постоянным участником телевизионной рекламы, пропагандируя самые лушчие кремы"
"...совместное предприятие по выделке канатов для канатоходцев"
"...немного чересчур кокетливы".
Ребенку читать не дам, потом не объянишь что грамотно, а что безграмотно
Получила книгу. Издание красивое: бумага, печать,оформление - все очень хорошо. Дальше уже хуже. Работу редколлегии можно назвать одним словом - небрежность. Переводчица - или для нее русский не родной, или она очень торопилась. Редактор - наверное, думала о чем-то своем, а может русский и литература у нее были не самыми любимыми предметами. Корректоры (их аж две) - вычитывали текст в перерывах между другими,более важными, делами. Результат - ощущение, что меня обманули. Это как в детстве,...
Книжку покупали с теми же картинками, но в другой обложке. Ребенок с удовольствием слушает с двух лет. Единственное, что странно - в истории про мытье полов нарисовано как пол они моют щеткой, хотя весь сюжет построен на том, что приспособлений-то никаких и нет.
Книга эта, по-моему, не совсем Карнеги. Мне показалось, что это какой-то конспект произведений Карнеги с небольшими вкраплениями авторского текста.
Я при социализме покупала его книги, и они были интереснее и душевнее. Лучше, наверное, поискать другое издание, более близкое к оригиналу.
Игрушка забавная, физиономия у куклы хитрая, правда, неприятно удивил запах от игрушки. Пахнет очень резко, такое впечатление, что это самый дешевый китайский товар. Теперь не знаю дарить ли этого Санни ребенку, положила проветривать на балкон.
Начала читать и хорошо мне не стало. Ошибки и опечатки на КАЖДОЙ странице. Такое впечатление, что корректора в издательстве нет. На всю книгу сил не хватило, прочла только первую повесть. Почти в самом начале девочка-героиня повести потеряла СВОЙ САНДАЛЬ, ну и дальше в том же духе. Уважаемые родители, если и стоит читать эту книгу, то только Вам вслух. Детям самим читать нельзя - ЕГЭ они точно не сдадут.
Не знаете, что почитать?