Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Голландия без вранья | +20 |
Сальери | +11 |
Полная энциклопедия грибов России | +9 |
Музыкальное путешествие по городам Италии. Учебное пособие | +9 |
Щастье | +9 |
Издание представляет собой компиляцию (если не сказать плагиат) на основе уже изданных советскими музыковедами книг. Половина текста без стеснения заимствовано у Л. Кириллиной - известного специалиста по барокко и классицизму. О музыке Сальери в издании нет ни слова, т.к. автор вообще не владеет этим понятийным языком (неясно, слышал ли он хоть какую-то мелодию композитора, о котором решил написать книгу). Много текстологических ошибок вперемешку с миллионом версий смерти Моцарта, переписанных...
Кто придумал грибную энциклопедию на плохой бумаге без иллюстраций? Фантастическая нелепость.Жаль, что нет опции поставить минусовую оценку. Макулатура!
Набор сведений из википедии плюс 2-3 фотографии из жизни композиторов чудовищного качества. Качество печати - как бледные, плохо пропечатанные ксерокопии (хотел поставить ноль - но тут нет такой опции). Треть книги (в конце) - ноты разных арий, видимо из-за дефицита материала или исчерпавшейся фантазии автора. За эту немыслимую халтуру издательство установило отпускную цену в 650 рублей (смотрел на их сайте) - соответственно, полностью неадекватна цена в Лабиринте. Тысячу рублей за 200 страниц...
Лариса Кириллина - признанный специалист по Генделю (и не только), много лет читаю ее генделевский блог в ЖЖ. С нетерпением жду появления книги в продаже. Радует, что издательство Молодая гвардия стало привлекать для написания монографий не беллетристов, а настоящих знатоков!
Прекрасная книга для подростков - ненавязчивый английский юмор, адекватная проблематика, нравственная чистота )) Если бы я был ребенком - прочёл бы запоем на одну ночь и страдал от отсутствия продолжения (впрочем, есть другие выпуски этой прекрасной книжки). Но даже взрослому интересно читать для разгрузки мозгов :)
Господа, пишущие спам вместо рецензий - зачем вы пишете про "прекрасное издание" и т.п. (по картинке, что ли, определяете?). Кроме обложки у этой книги ничего нет - внутри желтая газетная бумага и огромные, как в букваре, буквы. Конечно, спасибо издательству за публикации редких книг - но ТАК их издавать нельзя, это надругательство над книгоизданием.
Этот ташеновский альбомчик - отличный повод познакомиться с прекрасным, но малоизвестным в России бельгийским художником, балансирующим на грани между китчем и экспрессионизмом. Хорошие по качеству иллюстрации, интересный текст с пояснениями. Разве что мелковаты дополнительные картинки на полях (иногда весьма фривольные, отчего их хочется рассмотреть крупнее) - но таков уж дизайн серии. В любом случае альбом - один из лучших в серии.
Невообразимая графомания. Всё самое интересное написано издательством в анонсе на обложке. Дальше вместо обещанного "бестселлера" в жанре петербургской антиутопии начинается буксующее, скучнейшее повествование, написанное до неприличия кривым, корявым, спотыкающимся языком с рассогласованными членами предложения, тавтологиями и т.п. Пожалуй, худшая книга из когда-либо читанных. Умудрился также подарить знакомым (понравилось название!) - теперь даже стесняюсь спросить, как они...
Книга полностью не соответствует названию, рубрике и заявленной тематике – впервые испытал настоящее возмущение от обмана, как будто меня обсчитали на рынке. Читатель, беря в руки издание подобного типа, очевидно рассчитывает проникнуть в краеведческие тонкости Голландии – по-новому, «без вранья» взглянуть на страну, избавиться от стереотипных заблуждений, растиражированных путеводителями и т.п. Увы, читатель, будет жестоко обманут. Книга на 90% вообще не о Голландии. Это что-то вроде кухонной...
Основная часть, казалось бы, должна наконец перейти к анонсированной Голландии – ан нет, глава «Долго запрягаем» посвящена чему угодно, но только не раскрытию темы издания: посещению петербургской дачи профессора Жоры Праздникова (!), игре с собакой, воспоминаниям о нью-йоркских событиях 11 сентября, разъяснению понятия автобан в разных странах и т.п. (еще 12 страниц).
Глава «Голландский хлеб» наконец касается сути вопроса – автор с приятелем въехал на машине в страну. После двух страниц дежурного описания музея Кроллер-Мюллер (39-40) следует 6 страниц подробных разъяснений «топографического идиотизма» Альберта, который никак не мог вывести автора на главную площадь городка Гауда.
Когда автор на 62 странице, не сообщив ни единого нового факта о Голландии, в очередной раз решил отвлечься на многостраничное словоблудие на тему, почему современники «могут позволить увлечь себя какой-нибудь примитивной идейкой вроде коммунизма или фашизма» с поминанием Козьмы Пруткова, и - всуе - Канта, Декарта и всех прочих («Бердяев и Леонтьев с видимым трудом и не всегда успешно находили адекватные формулировки в своем родном языке» - цит. по стр. 65), пришлось книгу отложить насовсем – это просто невыносимо! Невыносимы не только бесконечные рассуждения на отвлеченные темы, но также их совершенно безрефлективная безграмотность (чего только стоит перл про Бердяева с Леонтьевым) и литературная примитивность.
В завершение приведу еще одну цитатку: «Нидерланды, как и большинство европейских стран, давно уже не являются местом, где живет нация голландцы» (стр. 10). Вот так. Как говорится, без комментариев.
Категорически не советую тратить деньги и время на эту графоманию.
Не знаете, что почитать?