| Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
| Хильда и тролль | +59 |
| Хильда и полуночный великан | +13 |
| Происхождение японского языка. Русско-японский учебный этимологический словарь | +10 |
| Душа тела. Юнгианский подход к психосоматике | +9 |
| Сатори в Париже. Тристесса | +6 |
Приобрёл этот словарик вместе с ещё несколькими по сленгу. Итак.
Бумага жёлтая, тонкая. В отзывах почему-то это часто отмечают как минус, но для меня это недостатком не является - серовато-жёлтую бумагу, как по мне, читать даже приятнее, чем стерильно белую снегурочку.
Прошита/проклеена хорошо, так что с качеством книжки всё замечательно. Теперь о содержании.
Если быть честным, я так и не воспользовался этим словарём, поскольку ну и одного выражения оттуда я в книжках, которые читал на...
Итак, что можно сказать о книге.
Воды я здесь не нашёл, это однозначно. Возможно, предыдущему комментатору не понравилось довольно внушительное вступление, без которого новички, не знакомые с теорией Юнга, могли бы многое не понимать. Кстати говоря, на мой взгляд, даже этого вступления недостаточно - в нём, равно как и во все книге, новичку будет очень сложно ориентироваться и догадываться, что к чему. Одним словом, книгу лучше всего читать после знакомства с юнгианской школой - с работами...
Если говорить честно, о Софье Прокофьевой до недавнего времени я не знал. Конечно, я слышал про Жёлтый Чемоданчик (да что слышал - смотрел советский фильм) - но вот читать почему-то не приходилось. А уж про Глазастика и волшебника Алёшу и вовсе не знал.
Помог узнать Лабиринт - вернее, добрый незнакомец, который оставил советское издание на полке обмена книг в пункте выдачи заказов - где я сразу же взял её, увидев, какие внутри чудесные рисунки - и не менее чудесная сказка.
А чуть позже,...
Якобы "автобиографическая" манга от Хино Хидеши - или, как нынче принято писать его имя, Хино Хидэси. Книжка - продолжение "жутких историй", в которых автор повествует о том, как он сдирал с трупа своего папы татуировку (он всегда хотел иметь её в своей коллекции), о мясных личинках, заспиртованных в его комнате... В общем, страхолюдины хватает - хотя нарисовано всё в очень милом - чуть ли не кавайном стиле ) Да-да, кавайный почти эрогуро из 70-х )
Хорошая печать,...
Данный комикс- сборник коротеньких зарисовок. Связанных, однако, между собой общей характеристикой - все они имеют общую черту - повествование о них идёт от лица самого автора (кстати, он даже нарисовал себя в своей любимой манере - с кривыми выпученными глазами - см. фото). Сами истории, как всегда, про уродства и уродов, кровь и раны, про чудовищ - и красавиц, правда, пореже - и о многом другом, что коллекционирует Хино Хидеши.
Как-то раз книжку назвали "японскими байками из...
И снова Хино Хидеши.
Я уже писал отзыв на первый том, где сказал, что манга хоть и выглядит детской, содержит немало кровищи и оторванных конечностей - так что лишать ли чадо удовольствия погружаться в миры хоррора - решать только вам. И вообще не стоит думать, что эта - да и вообще любая - манга для детей. Но если уж дарить одиннадцатилетнему, то сначала подумать, а стоит ли?)
О качестве - бумага неплохая, краска тоже (хотя, издание старое, сейчас ФК - по крайней мере сужу по своим...
Хино Хидеши - прославленный мастер ужасов. Впрочем, по сравнению с другими его работами, Мандала куда "менее ужасная" - никакой расчлелёнки, трупов с оторванными головами или уродов с гнилыми лицами. Разве что маленькая девочка с выпадающим глазом - так, не страшно. Хоть сейчас давай читать в руки ребёнку.
В этом отличие лицензированной в России манги автора - некоторые другие его вещи так и остались неизданными - возможно, по той причине, что тогда бы им пришлось присвоить...
К слову сказать, мангу в России принято считать сугубо детским развлечением. Ну, почти всегда. В лучшем случае - ещё книгами для подростков. По крайней мере, большинство воспринимает эти японские комиксы именно так. Но...
Я, как любитель крипоты и ужасов, с ранних лет влюблённый в истории о Питере Квинте и прочие олдовые фильмы ужасов, с радостью засел бы за него и в более раннем возрасте - как и сам Хидеши, я с детства был окружён Лавкрафтом и По.. но если бы магу издавали сейчас, на ней...
Это издание - второе от Фабрики Комиксов. Первое было жёлтым, без суперобложки и с другим артом. Здесь для супера использовали не оригинальные обложки, как в первой версии, а "отрывки" из самого комикса. Получилось вполне неплохо, особенно у первого и второго томов - но у третьего мне просто глаза режет это "вуух", думаю, дизайнерам стоило бы его убрать )
У издания плотная белая бумага, по фактуре с японской, конечно, сравнивать не стоит - использование более дорогих...
Японская кухня обычно ассоциируется с суши и мисо-супом. На самом деле, конечно же, в Японии множество блюд кроме них, и эта книга - небольшое пособие по тому, что ещё можно приготовить в наших условиях.
Здесь не будет таких сложных рецептов, для которых требуются продукты, в России и не существующих - вместо этого авторы собрали те блюда, которые довольно несложно приготовить среднестатистической хозяйке, особо себя не утруждая.
Конечно, по большей части здесь всё-таки собраны разные...
Возможно, вы уже знакомы с Хильдой - хоть она и выходит в печатном виде впервые в нашей стране, но неофициальные переводы уже есть, причем, дело дошло уже до пятого тома. Теперь же у нас появилось и печатное издание - с другим переводом, который местами лучше, но порой и хуже - очевидно, все зависело от авторского видения комикса. Так что в очередной раз убеждаюсь, что лучше читать в оригинале, чтобы не было никаких неточностей.
Качество печати хорошее, но, в отличие от британской версии,...
О серии книг Люка Пирсона "Хильдафолк" я знаю давно, и уже прочёл пятую часть (в России на данный момент вышли только две). Для тех, кто незнаком с Хильдой - это девочка лет 10-ти, которая живёт с мамой в какой-то скандинавской стране, за городом, недалеко от Тролльберга. Сказочные существа здесь - совсем не редкость, и каждый знает, что ночью опасно выходить на улицу - ведь можно встретить тролля....
Такая вот книга. Очень добрая, смешная и интересная. Я давно не ребёнок и даже не...
После пары прочтённых мной книг у Керуака я чуть было не испытал разочарование. Я уже прочёл, что ранний и поздний Кераук - вещи разные, но не до такой же степени! Было ощущение какой-то неправильности, как будто это не Керуак, а пародия на Керуака или его подражание.
Речь кривая, будто рассказывает либо криминальный авторитет, либо обкурившийся джа. Нет, я понимаю, что Керуак вроде как битник, но...
И тут меня осенило посмотреть автора перевода. Максим Немцов! О да, тот самый, который...
Как уже было сказано выше, книгу эту научной назвать ну никак нельзя. Множество примеров, "доказывающих" происхождение японского от русского (!) взяты с неба, хотя, есть немало интересных заметок, которые помогут легче запомнить новые японские слова.
Из минусов: автор уверен, что все чуть ли не все языки мира произошли от русского (не все они имели единый праязык в качестве своего источника, а именно русский был этим источником!).
Ещё Драгункин не стесняется подписывать цитаты...
Пособие отличное. Всего на 52 страницы, но материала в ней достаточно. Как уже сказано в описании, подойдёт тем, кто знает японский на уровне не ниже N3 - в противном случае содержание книги останется тайной за семью печатями.
На русском языке здесь только название, содержание и небольшой словарик в конце. Ах да, после каждой темы есть вопросы - для закрепления материала. Ответы указаны в конце учебника. Но тоже только на японском.
Книжка пестрит милыми картинками в чисто японском...
Я давно подписан на рассылку Native English Антона, но даже не думал, что он соберёт весь свой материал и издаст её под обложкой. Ну, не весь - это я погорячился, ведь письма приходят почти каждый день, и польза от них ощутима. Как и от этой книги.
Антон очень весело подходит к преподаванию английского, его уроки живые и интересные - поэтому запомнить правила и новые слова куда легче, чем на ужасающих школьных уроках (как вспомню, чему нас учили, так и бросает в дрожь. Никакой системы и...
Не знаете, что почитать?
