Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Петр Чайковский. Бумажная любовь | +19 |
От клубка до праздничного марша | +13 |
Сын Наполеона: биография | +12 |
Renyxa: Литература абсурда и абсурд литературы | +8 |
От мыльного пузыря до фантика. Книга 1 | +8 |
Знаете... я пока ещё, на момент написания отзыва, не успел купить себе эту книгу, хоть и видел её прообраз одним из первых читателей на февральской встрече с автором в Москве, ещё до официального выхода.
Но уже познакомился со сказками! Мне нравится знакомиться с ними в магазинах, гуляя по Петербургу. Бывает, случается не самое хорошее настроение, бредёшь себе задумчиво по улицам - и тут он, Буквоед или какой другой книжный магазин. И быстренько-быстренько ищу глазами заветную обложку.
Они...
Но уже познакомился со сказками! Мне нравится знакомиться с ними в магазинах, гуляя по Петербургу. Бывает, случается не самое хорошее настроение, бредёшь себе задумчиво по улицам - и тут он, Буквоед или какой другой книжный магазин. И быстренько-быстренько ищу глазами заветную обложку.
Они прелестны, трогательны до слёз!... Они как верный друг, всегда поддержат в трудную минуту.
Кстати, обложка, как и рисунки, кажутся мне более подходящими, чем в первом томе сказок - которая, к слову, зачитана-перезачитана, побывала в самых разных руках.
(пользуясь случаям, хочу обратиться: друзья, покупайте в Лабиринте, не покупайте в других магазинах! Это действительно удобно и выгодно. В Буквоеде, например, она стоит более семисот рублей!)
И читайте сказки Клюева! Они добрые и смешные, простые и трогательные, улыбчивые и слегка грустные, лиричные и заставляющие задуматься о чём-то важном в жизни. И, как всегда у Евгения Васильевича - с необыкновенно игривым, играющим русским языком.
С нетерпением буду ждать следующего тома!
Если случилось в прошлом году, осенью, со мной что-то такое, что повлияло за мою жизнь, озарило её светом, приоткрыло новый художественный мир - то этим открытием стало знакомство с поэтом Евгением Клюева.
Может быть, представить его как поэта с моей стороны будет не совсем правильно. Ибо он не только поэт, но ещё - писатель, учёный, лингвист, сказочник, талантливейший переводчик (художественно переводящий то, что, казалось бы, переводу не поддаётся, а "поддаётся" только новому...
Может быть, представить его как поэта с моей стороны будет не совсем правильно. Ибо он не только поэт, но ещё - писатель, учёный, лингвист, сказочник, талантливейший переводчик (художественно переводящий то, что, казалось бы, переводу не поддаётся, а "поддаётся" только новому соавторскому сочинению на другом языке - литературу английского классического абсурда). Иными словами, выдающаяся личность нашего времени, скромный датский учёный, скромный садовник, бережно выращивающий свой Сад, всю жизнь сочиняющий стихи (по признанию Евгения Васильевича, для него это - как дышать воздухом).
Неповторимый талант нашей эпохи. Светлое миросозерцание, лёгкость речи, искренне желание познать и понять мир, детская фантазия и игра, мягкая лиричность, неуловимое изящество, глубокая философичность, музыкальность речи, уникальное чувствование русского языка и стиля (удивительная "многостилевость" Клюева как писателя вообще - сама по себе просто удивительна) - это всё выражается здесь, в сборнике сокровищ под названием "Зелёная земля".
С радостью могу рекомендовать это любопытнейшее и интереснейшее издание.
Евгений Клюев, как всегда, многообразен, изобретателен, талантлив. Тонкий юмор и философия, просматривающаяся среди бесконечного "абсурдного одурачивания" (как кажется на первый взгляд) обеспечивают интеллектуальным удовольствием от замечательного чувствования языка, заряжают творческой энергией и заставляют иногда глубоко задуматься "о том, о сём...", о мире, человеке, восприятии...
Евгений Клюев, как всегда, многообразен, изобретателен, талантлив. Тонкий юмор и философия, просматривающаяся среди бесконечного "абсурдного одурачивания" (как кажется на первый взгляд) обеспечивают интеллектуальным удовольствием от замечательного чувствования языка, заряжают творческой энергией и заставляют иногда глубоко задуматься "о том, о сём...", о мире, человеке, восприятии действительности...
Особую, пожалуй, ценность, представляет седьмая часть книги - научно-популярные статьи. Сложно сказать, что все изложенные в них положения я целиком-и-полностью разделяю, однако мысли автора заставляют задуматься, по-иному взглянуть на некоторые вещи (даже, если впоследствии не согласиться - но расширение восприятие очень хорошее). И, как всегда - ясный, точный язык, эрудированность автора, историческая подкованность вызывают глубокое уважение.
Книга вряд ли подойдёт всем - но получить о ней представление, мне кажется, хорошо бы каждому. Для общей аудитории - детской, взрослой, а также профессионально лингвистической, исторической, филологической и т.д. :)
Ах, да, можно ещё добавить, что если читатель любит произведения Эдварда Лира и(или) Льюиса Кэррола - то за этой книгой Евгения Клюева должен срочным образом, немедленно побежать в магазин (а лучше - в Лабиринт, т.к. в магазинах её почти не найти, к сожалению....). Но если совсем не любимы эти авторы - то, тем более, есть хороший шанс, так сказать, "расширить себя".
Очередной шедевр от Евгения Клюева! Книга, дающая взрослым шанс почувствовать себя детьми, а детям - немного задуматься, как взрослым.
В её основе лежат замечательные идеи, и если попробовать их сформулировать наиболее обще, то можно обозначить примерно так: "повышение яркости восприятия мира, наблюдательность и внимательности вокруг себя, развитие ассоциативного мышления" А ещё: "вся жизнь - игра". Добрый юмор, наблюдательность, изобретательность, эрудированность автора,...
В её основе лежат замечательные идеи, и если попробовать их сформулировать наиболее обще, то можно обозначить примерно так: "повышение яркости восприятия мира, наблюдательность и внимательности вокруг себя, развитие ассоциативного мышления" А ещё: "вся жизнь - игра". Добрый юмор, наблюдательность, изобретательность, эрудированность автора, владение словом и чувствование языка - изумляют и дарят много улыбок!
Незаменимое пособие для самых маленьких, кто учит буквы.
Взрослые же найдут в книге что-то своё - множество тонких ассоциаций, аллюзий, игр с языком, и даже очень скрытых сатирических намёков на актуальные социальные и политические темы (взять хотя бы рассказ про Букву П, когда та была Постаментом).
Для всех возрастов, это очевидно! Взрослые, не упускайте свой шанс, а если всё-таки он упускается сам, и Вам это не близко - подарите книгу детям, они оценят.
В завершение своего небольшого отзыва хотел бы отметить высочайшее качество бумаги и печати. Приятно держать в руках. Очень яркие цвета, плотная бумага (маленьким детям будет труднее что-нибудь надорвать или подпортить в пылу своей активности, нежели обычную книгу).
P.S. отдельная просьба к редакторам сайта - поставить этой книге автора, Евгения Клюева. Сейчас она не находится по автору.
Замечательное издание. Знаменитые произведения великого И.С.Баха напечатаны на плотной бумаге, качественно, крупно, с увеличенным форматом страницы, настоящий уртекст, с комментариями - всё на высоте, на уровне лучших зарубежных стандартов и уртекстовых изданий Баха. Великолепно! Даже не верится, что это ещё и при стоимости меньше рубля за страницу (причём - за такую качественную страницу). Видимо, настолько мало востребованы обществом или хотя бы музыкальными учреждениями подобные издания, что...
Музыканты, музыкальные учреждения, библиотеки - рекомендую покупать такие ценные ноты, пока есть возможность и пока отечественное книгопечатание ещё способно радовать столь по-настоящему качественным продуктом!
Это очень хороший сборник этюдов, заслуженно использующийся в педагогической практике уже многие поколения. Радует, что сейчас, когда объёмы печати хороших нот очень невелики (по сравнению с советскими), некоторые издательства всё-таки издают ценные музыкальные произведения.
Однако в данном случае очень бы хотелось, чтобы было выше качество печати и бумаги. Мне кажется, за такую стоимость бумага излишне тонкая ("газетная"), достаточно сильно просвечивает, что может создавать...
Однако в данном случае очень бы хотелось, чтобы было выше качество печати и бумаги. Мне кажется, за такую стоимость бумага излишне тонкая ("газетная"), достаточно сильно просвечивает, что может создавать определённые неудобства.
Очень хорошие, добрые сказки про то, что удивительное - рядом (одна сказка даже прямо так и называется!). Ребёнок найдёт в них созвучный его восприятию открытый взгляд на мир, и исподволь научится хорошим вещам, и те зёрна мудрых мыслей (ведь каждая сказка - это притча!), которые попадут ему в душу, обязательно дадут благодатные всходы в будущем. Взрослый же человек, если он чуткий и мыслящий, то найдёт в сказках многое, что даст пищу для размышлений, затронет его сердце, поможет улыбнуться и...
Что касается издания, то оно вполне симпатичное, красиво оформленное. Немного дороговато для такого не самого большого объёма и не самой плотной, хотя хорошей, бумаги)) (но - что поделать! - понимают капиталисты, что любители Клюева всё равно купят).
Совершенно гениальное произведение. В этих детских, незатейливых стишках про учителей - столько смысла, полёта, озорства и вместе с тем глубины. Всем педагогам, детям, слишком закомплексованным, зажатым взрослым и авторитарным серьёзным педагогам - незаменимо. Да и всем остальным, в общем, тоже.
Пенталогия Анри Труайя (оформленная в двух томах) читается на едином дыхании. В ней есть все нужные компоненты отличного романа, который я смело могу назвать настоящим шедевром литературы. Здесь и захватывающий реалистичный сюжет с интересными поворотами, и множество тонких психологических сцен, моментов, умных мыслей (кое-что я себе даже выписал, взял на заметку, можно цитировать). Есть и немного лирических сцен, и по-настоящему остро-горьких, пронзительно-печальных, заставляющих...
ОЧЕНЬ яркое и развёрнутое раскрытие менталитета, образа жизни и мыслей русского народа (помещиков, жандармов, чиновников, знати, императорского окружения, но особенно - простых людей, крестьян, крепостных, а также декабристов). Особенно это ярко ощущается по сюжету через призму сравнения с французами. Помимо всего прочего понимаешь, что некоторые проблемы России, которые были в те времена, не потеряли своей актуальности до сих пор, и только лучше осознаёшь их истоки....
Очень хорошее описание декабристов, самых необычных каторжников - их побуждений, поступков, благородных мыслей, жизни в сибирской ссылке.
При этом красочно раскрывается перед нами образ Сибири - например, по ходу сюжета встречаются интересные описания жизни бурятов, сосланных старообрядцев и т.д...
Можно долго делиться впечатлениями.
В общем, отличнейшие книги, действительно в лучших традиция классической русской прозы (без всякого преувеличения) и французского психологического романа.
Непременно стоит покупать в двух томах, так как один является продолжением второго.
Пенталогия Анри Труайя (оформленная в двух томах) читается на едином дыхании. В ней есть все нужные компоненты отличного романа, который я смело могу назвать настоящим шедевром литературы. Здесь и захватывающий реалистичный сюжет с интересными поворотами, и множество тонких психологических сцен, моментов, умных мыслей (кое-что я себе даже выписал, взял на заметку, можно цитировать). Есть и немного лирических сцен, и по-настоящему остро-горьких, пронзительно-печальных, заставляющих...
ОЧЕНЬ яркое и развёрнутое раскрытие менталитета, образа жизни и мыслей русского народа (помещиков, жандармов, чиновников, знати, императорского окружения, но особенно - простых людей, крестьян, крепостных, а также декабристов). Особенно это ярко ощущается по сюжету через призму сравнения с французами. Помимо всего прочего понимаешь, что некоторые проблемы России, которые были в те времена, не потеряли своей актуальности до сих пор, и только лучше осознаёшь их истоки....
Очень хорошее описание декабристов, самых необычных каторжников - их побуждений, поступков, благородных мыслей, жизни в сибирской ссылке.
При этом красочно раскрывается перед нами образ Сибири - например, по ходу сюжета встречаются интересные описания жизни бурятов, сосланных старообрядцев и т.д...
Можно долго делиться впечатлениями.
В общем, отличнейшие книги, действительно в лучших традиция классической русской прозы (без всякого преувеличения) и французского психологического романа.
Непременно стоит покупать в двух томах, так как один является продолжением второго.
Хорошая книга.
Первая половина книги - биография сына Наполеона от Андре Кастело и Роберта Балдига. Очень подробная, развёрнутая, со всеми необходимыми пояснениями. Может быть, где-то мне было не очень интересно, а ещё не всегда я соглашался с отношением авторов к Наполеону-старшему - но, в целом, труд неплохой.
Что же касается второй половины книги - драмы в шести актах Эдмона Ростана "Орлёнок" - то это просто художественный шедевр. Очень интересно, захватывающе, динамично,...
Первая половина книги - биография сына Наполеона от Андре Кастело и Роберта Балдига. Очень подробная, развёрнутая, со всеми необходимыми пояснениями. Может быть, где-то мне было не очень интересно, а ещё не всегда я соглашался с отношением авторов к Наполеону-старшему - но, в целом, труд неплохой.
Что же касается второй половины книги - драмы в шести актах Эдмона Ростана "Орлёнок" - то это просто художественный шедевр. Очень интересно, захватывающе, динамично, написано (и переведено) хорошим языком... С потрясающими психологическими сценами и событиями. Автор не только выстроил потрясающе увлекающий сюжет, но ещё и показал свою активную жизненную позицию, остро и справедливо обличая то, что следую обличать, и кое в чём это актуально по сей день...
В общем, если первая, скажем так, документально-биографическая половина книги "на любителя", то вторая, драма Эдмона Ростана - рекомендуется мною всем!
С грустью констатирую, что перед нами - бесстыжая и гнусная фальшивая подделка. У меня давно вызывал сомнение этот автор, как "чайковсковед", которому якобы доверили "исторически важную" первую публикацию столь ценного "последнего письма".
Увы, всё это якобы "последнее письмо" - подделка и фальсификация.
Впрочем, давайте его разберём:
_____________
Текст этого "последнего письма" таков:
<< Милостивый государь Петр Ильич!
Надо...
Увы, всё это якобы "последнее письмо" - подделка и фальсификация.
Впрочем, давайте его разберём:
_____________
Текст этого "последнего письма" таков:
<< Милостивый государь Петр Ильич!
Надо Вам сказать, что я не умею отделять музыканта от человека, и даже в нем, в служителе такого высокого искусства, я еще более, чем в других людях, ожидаю и желаю тех человеческих свойств, которым поклоняюсь.
Если же, напротив, в музыканте нет человека, то его сочинения, чем лучше они в музыальном отношении, тем больше производят на меня впечатление обмана, лицемерия, и желания эксплуатировать наивных людей.
На днях из случайного разговора я узнала о Вас много недостойного. Об Вас насказали мне таких ужасов, что я пришла в отчаянье. Это отзывы наших друзей, а им можно верить. Поверьте мне на слово, что как бы я не любила кого-нибудь, но никогда не бываю ослеплена. Вследствие открывшихся обстоятельств, забудьте, Петр Ильич, Ваше знакомство со мной.
Я сегодня не в состоянии говорить в мажорном тоне. Извините меня, Петр Ильич, за все мои выражения, слезы подступают к горлу. Мне очень больно, Петр Ильич, сердце как будто перестает биться, и хочется умереть, ведь мы с Вами навеки расстаёмся.
Желаю Вам всего хорошего.
Надежда фон Мекк.
ПС: Будьте уверены, Петр Ильич, что я умею молчать о чем следует.>>
***********
А теперь его разбор. Всё это якобы «последнее письмо» ЦЕЛИКОМ составлено… из точных цитат, выдранных из гораздо более РАННИХ и вполне известных писем фон Мекк к Чайковскому!
Слова: "Надо Вам сказать, что я не умею отделять музыканта oт человека, и даже в нем, в служителе такого высокого искусства, я еще более, чем в других людях, ожидаю и желаю тех человеческих свойств, которым поклоняюсь.", "сочинения, чем лучше они в музыкальном отношении, тем больше производят на меня впечатление обмана, лицемерия и желания эксплуатировать наивных людей" - в точности звучат в письме от 7 марта 1877 г.
Слова "…что слезы подступают к горлу, сердце как будто перестает биться, и хочется умереть" - это точная цитата уже из письма от 29 октября 1877 г.
Слова "Поверьте мне на слово, что как бы я ни любила кого-нибудь, но никогда не бываю ослеплена" были написаны баронессой 18/30 августа 1877 г.
Слова "…я сегодня не в состоянии говорить в мажорном тоне" написаны 26 августа / 7 сентября 1877 г.
Слова "Будьте уверены, Петр Ильич, что я умею ценить Вашу дружбу и умею молчать о чем следует" звучат в письме 6 июня 1877 г.
************
ИТАК, абсолютно всё это "обличительное последнее письмо" можно разложить… или, лучше сказать, сложено из точных цитат совсем других давно известных писем, подобно тому, как анонимные записки набираются иногда из вырезанных в газетах отдельных букв и слов! Перед нами беззастенчивое выдёргивание предложений из иных контекстов и придание им совершенно другого – гнусного – смысла! Легкая перегруппировка (кстати, всё вышеперечисленное - из писем одного 1877 года: наверное, дальше «автор» и не дочитал письма за ненадобностью) - и вот СЕНСАЦИЯ готова!!!
Как вам это нравится? Какой же совестью (точней, абсолютным ее отсутствием) надо обладать г-ну Шляхову, чтобы так нагло фальсифицировать «впервые публикуемый» документ исторической важности! Очень печальный и притом достаточно типичный пример того, как безнаказанно можно нынче стряпать что угодно, любые гнусные измышления. А затем они распространяются в обществе и будоражат умы незрелых читателей… И ведь на «письмо» уже ссылаются, как на данность, как на нечто доказанное, в других публикациях! Нет слов...
Оказывается, легким движением руки, ни слова не придумывая, "правильным" (для своей цели) подбором и перегруппировкой "нужных " коротких цитат, можно, ничего явно не перевирая от себя, охарактеризовать великого человека в меру своей испорченности и ради корысти…
Жаль, что подобные фальсификации сейчас возможны. Просто стыдно за страну, в которой нет должного контроля, в которой всё больше теряются культурные ценности и подобное очень часто остаётся безнаказанным. Эх, Россия...
Не знаете, что почитать?