Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Снежная королева | +295 |
Клетка "на диете". Научное открытие о влиянии жиров на мышление, физическую активность и обмен вещ. | +110 |
Сказки озера Байкал | +44 |
Снежная Королева | +43 |
Вещий сон. Русские народные сказки | +42 |
Эту книгу считаю ценнейшим приобретением в моей многотомной библиотеке. Написала её удивительно умная женщина, обладающая пытливым умом, который и позволил ей докопаться до истоков тяжёлого состояния. Уже много лет хожу по различным узким специалистам, безрезультатно, смотрят как бараны и ничего сказать не могут. И вдруг я натолкнулась на эту книгу, я купила её в первый же день, как она поступила в продажу. Не иначе, как меня вело провидение. У меня просто открылись глаза, сложная тема как на...
Вместе с тем, не могу не оценить работу переводчика И.Чорного, в процессе чтения забываешь, что первоначально текст написан по-английски, настолько легко и непринуждённо идёт повествование. И, конечно, великолепная работа редакторов: Во всей книге ни одной опечатки, ни одной ни синтаксической, ни орфографической ошибки, что создаёт комфорт при чтении.
Начиная с 2000 года, данный автор написал уже 15 (!) книг, и все они об одном и том же: чтобы нормализовать вес, нужно придерживаться средиземноморской диеты, средиземноморской диете нет альтернативы и т.д. и т.п. Мы живём НЕ в средиземноморской стране, у нас свои тысячелетние традиции питания, обусловленные в т.ч. и климатическими условиями, и географическим положением, и далеко не каждый житель нашей страны страдает избыточным весом, что говорит о том, что не так уж плоха наша национальная...
Очень важный материал преподнесён доступным языком, так объяснить сложные профессиональные сведения, что называется "на пальцах", может только человек, глубоко разбирающийся в теме. У меня давно проблемы с печенью, я много читаю по этой теме. Эта книга стала для меня настольной, настолько полно в ней отражена информация, касающаяся состояний печени. Уважаемый автор, позвольте выразить Вам глубокую благодарность за эту книгу. Её пользу невозможно переоценить.
Автор - лауреат Нобелевской премии в области медицины и физиологии 2005 года. Полагаю, что он очень хорошо понимал, о чём он пишет, у меня нет оснований ему не доверять. Но начинает он "за здравие", а заканчивает "за упокой". Вначале ошеломляющие обещания и активизировать работу мозга, и научить свой организм не откладывать жир, а расходовать с помощью состояния кетоза. Думаю, вот оно, наконец-то, прорыв, Нобелевскую премию зря не дают... Но дойдя до стр.280, обнаруживаю...
В книге много раздражающих опечаток. Кроме того, переводчица Л.Миронова явно не "в теме" переводимого материала, нередко попадается в тексте такая галиматья, что смысл написанного ускользает.
Короче! Не рекомендую и всё!
Обычно авторы при написании популярных книг медицинского профиля хитрят: расписывают, как не надо делать да как избегать того-то, а вот, как нужно делать, - это вы узнаете, когда придёте на приём в их оздоровительный медицинский центр. Т.е., такие книги являются скрытой рекламой.
В данном случае мы имеем дело с материалом, написанным высочайшим профессионалом, только такие люди могут "на пальцах" объяснить самые сложные вещи. Более того, автор не пожадничал и щедро поделился с...
В данном случае мы имеем дело с материалом, написанным высочайшим профессионалом, только такие люди могут "на пальцах" объяснить самые сложные вещи. Более того, автор не пожадничал и щедро поделился с читателями различными приёмами купирования боли в домашних условиях, рассказал, как избавиться от многих недугов. Я безмерно благодарна Евгению Николаевичу за его труд.
Я пристально слежу за появлением новинок в этой очень любимой мной серии. Содержание данной книги составляют интересные, оригинальные и никогда не встречавшиеся мне сказки. Но иллюстрации Ольги Гвоздевой выполнены с применением компьютерных технологий, а я не поклонница этого вида искусства. Поэтому рекомендовать книгу не осмеливаюсь.
Очень достойное издание. Великолепная мелованная бумага, замечательные иллюстрации Виктора Бритвина. Содержание составляют крайне редко встречающиеся сказки. Тираж всего 2000 экземпляров. Настоятельно рекомендую.
В этом году сразу несколько издательств отметились "Снежными королевами". Не осталось в стороне и "ОНИКС-ЛИТ". Книга получилась очень достойного качества. Большой формат, мелованная бумага. Можно сказать, что вся книга состоит из великолепных крупных иллюстраций Виктора Нечитайло с вкраплениями текста (текст полный). Рекомендую.
Какую прекрасную серию "Сказки народов России" задумало и выпускает издательство "БХВ-Петербург". Малоизвестные народные сказки, великолепные иллюстрации, в основном, молодых художников. В России проживает около 100 народов и народностей, и я уже раскатала губу: вот бы все их сказки издали. Бог в помощь.
Хороший полиграфический продукт. Что касается литературной части, то содержание значительно уступает оформлению. Тяжёлый суконный язык, банальный, избитый сюжет, действие пробуксовывает. Едва осилила 30 страниц и избавилась от этого "шедевра".
10 баллов ставлю только за то, что книга издана на Украине в 2015 г. на РУССКОМ языке. Оформление книги изумительное, иллюстрации Евгении Чистотиной очень атмосферные, красочные, все крупные, яркие. В моей коллекции это пятое "Привидение", и иллюстрации к данному изданию я считаю лучшими среди них.
Большим минусом следует признать, что это не перевод, а весьма свободный пересказ знаменитого сюжета Уайльда. Я отношусь к этому крайне щепитильно. Есть литературное произведение,...
Большим минусом следует признать, что это не перевод, а весьма свободный пересказ знаменитого сюжета Уайльда. Я отношусь к этому крайне щепитильно. Есть литературное произведение, у него есть автор, и будьте любезны это произведение и представить читателю. А предлагать читателю пересказы могут только люди, сами не способные сотворить что-либо достойное. К сожалению, это явление получило широкое распространение в наше время. Дошло до того, что можно видеть пересказы "Войны и мира" Л.Толстого. Помилосердствуйте, господа, дайте читателю насладиться языком выдающихся творцов, их литературными приёмами и пр.
Книга редкостная: необыкновенно лёгкие нежные стихи, просто не оторваться, хочется ещё и ещё. Кроме того, стихи сопровождены необычайно выразительными и оригинальными иллюстрациями Марии Михальской. А тираж всего 1000 экземпляров!!!
Книга редкостная: необыкновенно лёгкие нежные стихи, просто не оторваться, хочется ещё и ещё. Кроме того, стихи сопровождены необычайно выразительными и оригинальными иллюстрациями Марии Михальской. А тираж всего 1000 экземпляров!!!
Чудесная книга - из категории "взять обязательно", тем более, что тираж всего 2000 экземпляров. А мне так и вовсе свезло: Смоленский полиграфический комбинат так вычеканил мой экземпляр, что переплёт и форзацы пристроены задом наперёд или вверх ногами (кому как нравится), а ИЦ Москвоведение и не обратило внимания на качество. Зато теперь у меня самая что ни на есть библиографическая редкость.
Автора иллюстраций этой книги Народного художника РСФСР, Члена-корреспондента Академии Художеств СССР Кузьмина звали Николаем Васильевичем. Внесите, пожалуйста, корректив.
Я прочитала ВСЕ книги Шелдона, изданные у нас в стране. Прочитала с неослабевающим интересом и большим удовольствием. Это один из сильнейших авторов детективных произведений в мире. События в его произведениях развиваются очень динамично, сюжеты очень разнообразны и ни один даже не напоминает другие. После Шелдона читать других авторов крайне проблематично, он их просто затмевает. Сам Шелдон утверждал, что пишет только о том, что хорошо знает. В этой связи несколько напрягает то, что когда в...
Волшебный мир илллюстраций Михаила Фёдорова... Добавить нечего. Но выше 5 баллов книге поставить не могу, т.к. все иллюстрации размером на разворот оказались зашитыми в переплёт, что привело к их деформации. Рисунки Фёдорова заслуживают более уважительного отношения.
Разумеется, покупала книгу ради иллюстраций, и они меня фундаментально разочаровали: цветные (а их не так уж и много, учитывая, что здесь представлено 8 сказок) в основной массе очень тёмные, мрачные, а чёрно-белые, наоборот, бледноваты, взгляд на них не задерживается. Если сравнивать иллюстрации Бирмингема в этом издании с его же иллюстрациями, представленными в отдельном издании сказки "Русалочка", то это земля и небо: по количеству их в отдельном издании раз в 15 больше, а по...
Изумительная книга большого формата на мелованной бумаге. Книга изобилует прекрасными иллюстрациями, как минимум, на каждом развороте одна страница текста и одна полностраничная иллюстрация, а то и весь разворот занят рисунком. Замечательные своеобразные рисунки очень органично соответствуют тексту. Настоятельно рекомендую.
Дивная книга непревзойдённой красоты. Большой успех издательства, хотелось бы продолжения серии. Аннотация очень правдиво и объективно отражает содержание книги (тоже большой плюс). А уж иллюстрации... в лучших традициях русских и советских художников, как же они выигрывают на фоне крикливых слащавых поделок, заполонивших нашу современную полиграфию. Словом, у меня "именины сердца".
Это дурновкусие. Жуткие, убогие иллюстрации, выполненные с помощью компьютера, недопустимо яркие и крикливые. Детям нельзя показывать, чтобы не испортить вкус. Я потрясена хвалебными иллюстрациями, расположенными на этой странице... За 170 лет эту несравненную сказку иллюстрировали сотни художников, среди них и самые выдающиеся, в том числе русские и советские (В.Конашевич, В.Алфеевский,А.Архипова и пр.), чьи рисунки являются непревзойдёнными шедеврами. Мне больно и обидно, что всё это прошло...
Хорошо, качественно изданная книга, но, что касается содержания, то я ожидала совсем иное. Автор книги- психолог и психотерапевт с большим стажем. Главная мысль книги сводится к следующему: чтобы люди не боялись умереть, им следует ещё при жизни показать, как происходит их уход в мир иной. Для этого можно использовать воздействие наркотических веществ или психотерапевтических приёмов, например, холотропное дыхание, чем и занимается успешно на протяжении многих лет уважаемый автор вместе со...
Великолепная, роскошная книга. Всё в ней прекрасно: и размер, и качество бумаги, и обилие восхитительных иллюстраций, которые занимают больше места, чем текст. Неизвестные нам итальянские художники сумели сработать единый ансамбль, все иллюстрации в едином стиле, за исключением последней сказки Братьев Гримм о Железном Генрихе, но это не портит впечатления. Правда, есть в иллюстрациях некий налёт мультяшной диснеевской красивости, но он не чрезмерен. Мне, конечно, ближе иллюстрации наших...
Полиграфия на хорошем уровне: крупный удобный шрифт, качественная бумага, отсутствие опечаток и пр. Но само произведение крайне слабое, это примерно новые приключения Неуловимых мстителей. Вот перед нами старшеклассница, 16-летняя московская школьница заехала на недельку к дедушке в Конотоп и извела под корень всех местных бандитов. И всё-то она умеет, и всё-то она знает, ну просто Джеймс Бонд в юбке. Только агента 007 долго готовили, прежде чем он ста суперменом, а здесь девушка-самородок....
Бесспорный шедевр. Что касается цены... Кристиан Бирмингем на сегодняшний день является самым знаменитым (и, разумеется, самым востребованым) художником -иллюстратором Британии, работает только с ведущими издательскими домами США и Британии. Можно ли задёшево приобрести право использовать его иллюстрации? Ответ однозначен. Очень приятно, что издательство "Добрая книга" сумело обеспечить качество издания, достойное этих великолепных иллюстраций. Пройдут годы, и вы будете гордиться, что...
Прошло уже несколько дней, как я получила книгу, а до сих пор не могу прийти в себя от восторга, чтобы не сказать - экстаза, что мне каким-то образом удалось заполучить эту книгу. Сказать, что книга хороша, значит не сказать ничего. Она потрясающая (предыдущие рецензенты уже описали её технические характеристики). Здесь и издательство выполнило свои функции на самом высочайшем уровне, да и Н.Г.Гольц поднялась здесь на самый пик своего творчества. Это какое-то головокружительное погружение в...
Шедевр - по-другому и не скажешь! Книга рассчитана на ценителей красивых книг. Здесь столько изюминок: собственно книга помещена в красивую папочку и соединена с ней неразрывно. Папочка закрывается двумя верёвочными петлями, скрепляемыми маленьким деревянным колышком. А иллюстрации... В жизни не видала такого оформления. Иллюстрации занимают не только целый разворот, а раскладываются на три страницы. Чтобы мы могли держать в руках это произведение полиграфического искусства, постарались и...
Хорошая, добротная книга с прекрасным дизайном. Напечатана на не очень плотной офсетной бумаге, просвечиваются нижерасположенные страницы. Иллюстрации никак нельзя отнести к шедеврам мировой иллюстрации, хотя здесь эти рисунки в мягкой немногоцветной палитре смотрятся очень органично и весьма уместно к данному тексту. (Я уже сказала, что дизайн прекрасный).
А вот текст великолепен. Прекрасный литературный язык - одно из главных достоинств этой книги. Честно говоря, я предпочитаю сказки,...
А вот текст великолепен. Прекрасный литературный язык - одно из главных достоинств этой книги. Честно говоря, я предпочитаю сказки, обработанные литераторами, потому что в оригинале (например, русские сказки А.Н.Афанасьева) они звучат всё-таки коряво. Ну и, наконец, самое главное: я, многолетний собиратель сказок, никогда таких сказок не встречала, поэтому оцениваю эту книгу как весьма удачнок приобретение.
Приобрела эту книгу и думаю, что существенно переплатила. Полиграфический уровень высокий, бесспорно, но книжица очень тонкая, текст простенький до разочарования, явно предназначен детям 2-3 лет, не старше. Иллюстрации - соответствующие. Т.е., я хотела сказать, что если книга рассчитана на таких малышей, то совершенно не за чем было делать такую роскошную обложку, печатать на мелованной бумаге и выставлять такую несуразную цену.
Хорошая книга. Представляет интерес тем, что содержит редкие сказки. Будучи коллекционером сказок, эти встречаю впервые. Рисунки Ольги Филипенко понравились, они хорошо передают атмосферу повествования. Что касается кровожадности сказок... П.К.Асбьёрнсен был таким же собирателем народных сказок в Норвегии, как и братья Гримм в Германии или А.Афанасьев в России, и при этом старался передать содержание сказок как можно ближе к оригиналу. Ничего не поделаешь, если у норвежского народа такие...
Книга отпечатана в Казани на хорошем полиграфическом уровне (в отличие от убившей меня книги "Пан Котофей", отпечатанной в Харькове). Но всё же, на мой взгляд, изо всей серии "В гостях у сказки" эта книга является наиболее слабым звеном. Этому способствует и отсутствие красочности иллюстраций. Я - фанатичная поклонница творчества Е.М.Рачёва, книгу покупала ради его рисунков, но здесь Рачёв предстаёт не в самой своей блестящей форме. Совершенно очевидно, что насколько хорошо...
"Золушка", чистой воды "Золушка", только с японским колоритом. Большой формат, качественный офсет, суперобложка, которая дублирует переплёт. Крупные, удивительно красивые "японские" иллюстрации, пожалуй, даже преобладают над текстом.
Роман оставляет исключительно тягостное впечатление. Похоже, автору нечего было сказать своему читателю, когда он приступил к работе над этим своим детищем. Отсутствие всякого присутствия, щелкопёрство чистой воды.
Возьму на себя смелость утверждать, что это - лучшая книга уходящего года. Оставляю за скобками хвалебные песни о высочайшем полиграфическом исполнении, что, действительно имеет место, и расскажу о содержательной части этого произведения искусства. Текст - не банален, не истрёпан и не набил оскомину - старинная легенда всё-таки. Акварельные рисунки Андрея Аринушкина - это высокое искусство, свидетельство глубочайшего проникновения художника в атмосферу литературного источника. И то, что выбрана...
С момента выхода в свет очаровательных сказок дядюшки Римуса огромное количество художников брались за иллюстрации к ним. Конечно, далеко не все мне посчастливилось видеть. Но из того, что я видела, графика Игоря Олейникова мне представляется наиболее изысканной и гармоничной. Здесь имеет место абсолютное слияние рисунка и текста, перед нами предстаёт особое пространство, созвучное времени и месту. Но надо иметь в виду, что специфическая манера Олейникова не всех приводит в восторг. Поэтому,...
Небольшая ремарка для издательства "Акварель": ну и зачем нужно было дробить эти сказки с рисунками И.Олейникова на несколько тонюсеньких книжечек? Осмелюсь предположить, что если бы они были изданы одной книгой, то она имела бы ошеломительный успех
Как же я довольна, что купила эту обворожительную книжечку!
Вот что значит талантливый человек... У многих дома живут коты и кошки, а Александр Маскаев, вдохновлённый своим котом, сделал замечательную книгу. Хороший литературный язык, не банальное содержание - прочитала с большим удовольствием. Но иллюстрации - это нечто замечательное и восхитительное. Я обожаю такие рисунки, на которых прорисованы мельчайшие детали, и их можно рассматривать бесконечно. Как вам понравится, например, такой....
Вот что значит талантливый человек... У многих дома живут коты и кошки, а Александр Маскаев, вдохновлённый своим котом, сделал замечательную книгу. Хороший литературный язык, не банальное содержание - прочитала с большим удовольствием. Но иллюстрации - это нечто замечательное и восхитительное. Я обожаю такие рисунки, на которых прорисованы мельчайшие детали, и их можно рассматривать бесконечно. Как вам понравится, например, такой. Красавец-кот, рыжий с белой бородой и в белых носочках прильнул одним глазом к дырочке в полу и рассматривает через неё уютную мышиную норку, в которой сидит тёплая компания мышей, недавно вернувшихся с рыбалки: на комоде стоит горящая свеча, на стене висит умыкнутый где-то приличный кусок копчёной колбасы. Ну и так далее. Полный восторг!
Не могу не отметить и прекрасный дизайн книги. Мелованная бумага тонирована в рыжеватый цвет, что подчёркивает красоту рыжего Кузьмы. На многих страницах врезаны некрупные картуши с текстом, поясняющим слова, которые встречаются в тексте и могут быть не знакомы современным детям: дранка, "буржуйка", бредень и т.п. В конце книги помещены комментарии с краткими сведениями о некоторых персонажах сказок: домовой, анчутка, леший и др. - тоже с иллюстрациями.
Тираж у книги всего 3000 экземпляров, поэтому настоятельно рекомендую озаботиться её приобретением.
Великолепная книга в красочной суперобложке, напечатана на прекрасном, очень плотном офсете, богато иллюстрирована.
По сути своей является энциклопедией. Многочисленные краткие статьи в сжатой форме рассказывают обо всём, что касается запорожских казаков: откуда взялись, чем занимались, до мельчайших подробностей расписан быт - что пили-ели, что курили, каким оружием пользовались, какую музыку слушали, в каких домах жили, внутренняя иерархия и т.д. и т.п. Словом, исчерпывающая информация о...
По сути своей является энциклопедией. Многочисленные краткие статьи в сжатой форме рассказывают обо всём, что касается запорожских казаков: откуда взялись, чем занимались, до мельчайших подробностей расписан быт - что пили-ели, что курили, каким оружием пользовались, какую музыку слушали, в каких домах жили, внутренняя иерархия и т.д. и т.п. Словом, исчерпывающая информация о запорожской вольнице. Всё это, повторюсь, богато иллюстрировано, в том числе картами, описаниями походов. Есть несколько необычных иллюстраций - разворот на 3 страницы - с изображением битв и походов.
Для специалистов этот материал, конечно, скудноват, но для неспециалистов, интересующихся этой темой, будет очень и познавательно и содержательно.
В моей коллекции "Снежных королев" эта - шестнадцатая. И,сразу должна сказать, - одна из лучших. Великолепная книга большого формата в красочной суперобложке, крупный шрифт, напечатана на прекрасном плотном белоснежном офсете. Художник Алексей Черепанов изумительно проиллюстрировал давно известный текст (который редактор Ольга Улищенко позволила себе литературно обработать, но это не навредило книге). Рисунков очень много, причём всевозможных: и на полный разворот, и на целую...
Высочайшее качество, безупречный вкус издателя. Впрочем, это и есть визитная карточка издательства "Мелик-Пашаев". Изумительные стихи А.Прокофьева, я даже не знала, что у него есть такие. Ну, а Васнецов... "Золото не нуждается в позолоте"
Книга представляет собой действительно очень занимательный детектив, от которого трудно оторваться. Особенно мне нравится, что здесь события развиваются на фоне интересно преподнесённых автором сведений из истории религии и истории искусства, масса подробностей о Риме и Ватикане. Однако те, кто уже знаком с другими произведениями Брауна (например, "Цифровая крепость", "Код да Винчи"), без труда заметят, что автор грешит пристрастием к определённой схеме в раскрытии сюжета....
Теперь о самом неприятном. Данное издание сработано издательством АСТ самым постыдным образом: мало того, что эта книга в мягкой обложке (прошу обратить внимание на её цену), на рыхлой газетной бумаге, так ещё текст напечатан так близко к корешку, что края текста не видно, всё время приходится прилагать усилия в попытке раздвинуть корешок и разглядеть запрятанный текст, а это приводит к разрушению книги. Текст изобилует огромным количеством непропечаток букв, что вызывает сильное раздражение. Книгу рекомендую к прочтению, но не берите именно это издание, благо эту книгу можно купить и в исполнении других издательств.
Книга - красавица, книга - праздник... Видно, что издательство "Амфора" с большой любовью поработало над этим изданием. Великолепный дизайн, гармоничное сочетание текста и иллюстраций. Большой формат книги позволил достаточно крупно представить волшебные иллюстрации Н.М.Кочергина. Страницы тонированы в бежевый цвет, что, опять-таки, только на пользу рисункам, которых здесь много (мне даже показалось, что их здесь значительно больше, чем в аналогичных изданиях ИД Нигма). Использован...
Книга так хороша, что остаётся только сожалеть, что в неё не включены и другие русские сказки, проиллюстрированные Н.М.Кочергиным. А может быть, издательство "Амфора" сжалится над нами да и выпустит ещё одну книгу с рисунками этого художника. Вот был бы уж праздник! А вообще, вся эта новая серия "В гостях у сказки" просто великолепна.
Как же я рада, что приобрела эту великолепную книгу! И это притом, что у меня уже была книга с аналогичным названием издательства "Амфора" 2011 года из серии "Книги нашего детства". Рассматриваемое издание - большего формата, что пошло ему на пользу, т.к. Е.М.Рачёв - это наше национальное достояние, такие рисунки уже никогда не повторятся, поэтому хочется рассматривать их во всех мельчайших подробностях. Сравнив эту книгу с той, что меньшего формата, я не обнаружила никаких...
Словом, радость несказанная. Спасибо, "Амфора" и за эту книгу, и за всю новую серию "В гостях у сказки"! Как было бы замечательно увидеть в этой серии новые книги! Уж, пожалуйста, продолжите её.
Сегодня Лабиринт устроил нам грандиозный праздник, именинины сердца и пиршество для души. Я давно дожидалась этого дня, отложив изрядное количество книг, и сегодня меня прямо трясло от жадности. Первый заказ оформила уже в 0ч18мин, а днём не удержалась и сделала ещё один заказ. Моя экономия составила 1457 рублей. Разве плохо?. Спасибо, Лабиринт, за предоставленную возможность.
Большая (формат А4, но пошире), красивая, богато иллюстрированная книга на хорошей мелованной бумаге. Ни одной страницы без иллюстраций, крупный текст (предназначенный для чтения младшими школьниками) на каждой странице заключён в рамочку и занимает максимум треть страницы (а где-то и меньше). Над верхней крышкой переплёта дизайнеры потрудились особенно, здесь всё блестит и сверкает, а вот тот кружок, что вы видите в нижнем левом углу, представляет собой бляшку, имитирующую драгоценное...
Книга включает 17 сказок, не самых распространённых, а встречающихся весьма редко.
Теперь о том, что не понравилось... Издатель не сообщил, кто иллюстрировал книгу, очевидно, не счёл эту информацию нужной для читателей, а я большой любитель хороших иллюстраций и с большим интересом слежу именно за работой художников. Кроме того, издатель ограничился тем, что заявил: сказки - славянские, а далее нет ссылок, какая сказка каким славянам принадлежит. Некоторые из них я идентифицировала как польские, болгарские, словацкие. Но всё-таки, на мой взгляд, было бы лучше, если бы сам издатель указал принадлежность сказок.
А в целом, книга удачная.
Несмотря на то, что книга напечатана на газетной бумаге, уровень полиграфии довольно высокий. Что меня особенно порадовало, так это хороший, качественный перевод и абсолютное отсутствие опечаток. Книга радует также небанальным содержанием, преподнесённым в весьма привлекательной манере.
Теперь о том, что не понравилось. Фактически весь сюжет вынесен на обложку, да ещё и рецензенты постарались донести краткое содержание. Это значительно понижает интерес в процессе чтения, т.к. неожиданных...
Теперь о том, что не понравилось. Фактически весь сюжет вынесен на обложку, да ещё и рецензенты постарались донести краткое содержание. Это значительно понижает интерес в процессе чтения, т.к. неожиданных поворотов ждать уже не приходится, а автор всё-таки не Пушкин и не Толстой, чтобы можно было наслаждаться литературными изысками. Но в целом книга хороша и заслуживает потраченного на неё времени.
Лучшего подарка для библиофила, чем эта книга, трудно себе и вообразить. Необычайная книга!
Сначала об оформлении. Тяжёлая книга увеличенного формата не просто лежит в красивой открытой коробке, но и прикреплена к ней хитрым замочком. Корешок переплёта чёрный, из материала "под кожу", с золоты и красным тиснением. Верхняя и нижняя крышки переплёта красно-коричневого цвета изготовлены из пластика, имитирующего деревянные доски. На верхней крышке чёрными буквами готического шрифта...
Сначала об оформлении. Тяжёлая книга увеличенного формата не просто лежит в красивой открытой коробке, но и прикреплена к ней хитрым замочком. Корешок переплёта чёрный, из материала "под кожу", с золоты и красным тиснением. Верхняя и нижняя крышки переплёта красно-коричневого цвета изготовлены из пластика, имитирующего деревянные доски. На верхней крышке чёрными буквами готического шрифта вырезаны название книги и - помельче- цитата из текста. Верхняя и нижняяи крышки стягиваются между собой с помощью специально вмонтированной резинки. Шёлковая ленточка ляссе. Верхний, передний и нижний обрезы - золотые. Яркие, красочные форзацы из очень толстой бумаги. Роскошный фронтиспис. Изумительная мелованная бумага. Ни одной страницы, на которой нет хотя бы великолепных, стилизованных под средневековье рамочек. Текст набран готическим, достаточно крупным шрифтом. В книге огромное количество средневековых гравюр и репродукций живописных полотен средневековых мастеров. Я вас ещё не впечатлила?
Перехожу к содержанию. Перед нами трактат, написанный около 1485 года Генрихом Крамером, имя Шпренгера, как университетского учёного, на титуле указывается лишь по традиции. Это самое знаменитое и влиятельное в истории человечества практическое руководство по борьбе с колдовством и охоте на ведьм, основанное на жутких фантазиях. Генрих Крамер был доминиканским монахом, инквизитором, т.е. главой церковного трибунала в нескольких германских городах. Но коллеги по церковному суду считали его взгляды странными, а методы работы негодными и опасными. Свой трактат Кремер после завершения отправил на рецензию на богословский факультет Кёльнского университета, где он был подвергнут разгромной рецензии учёных-теологов. Т.о., перед нами не что иное, как плод не совсем здорового воображения. Издатель призывает нас относится к этому произведению именно так и не иначе.
В любом случае, это незаурядная книга, способная доставить много удовольствия тем, кто любит хорошие, редкие литературные произведения, и не случайно вызывает интерес читателей уже более полутысячи лет.
Уникальную книгу выпустило издательство "Белый город". Я таких ещё не встречала.
Как известно, в мире существует около ста "бродячих" сюжетов сказок, т.е сказки с одним и тем же сюжетом встречаются у разных народов. Таким "бродячим" является сюжет сказок о Белоснежке. Исследователи насчитали более 50 вариантов этой популярной сказки. И вот составитель и переводчик данного сборника И.А.Маневич отобрал и поместил в это великолепное издание 8 сказок и преданий,...
Как известно, в мире существует около ста "бродячих" сюжетов сказок, т.е сказки с одним и тем же сюжетом встречаются у разных народов. Таким "бродячим" является сюжет сказок о Белоснежке. Исследователи насчитали более 50 вариантов этой популярной сказки. И вот составитель и переводчик данного сборника И.А.Маневич отобрал и поместил в это великолепное издание 8 сказок и преданий, объединённых одним сюжетом. Здесь и итальянская, и португальская, и кельтская, и швейцарская, и др. Многие из них впервые публикуются на русском языке. Перевод сделан прекрасным лёгким слогом.
Теперь об оформлении. Книга прекрасна. Синяя обложка блещет серебряными голографическими звёздами. Шрифт крупный, чёткий. Качество печати высочайшее. Но самое главное - это иллюстрации. Здесь особое собрание иллюстраций многих и многих художников. Основу иллюстративного ряда составляют цветные репродукции произведений прерафаэлитов, признанных шедеврами мирового искусства, и в этом смысле книгу можно рассматривать как альбом по искусству. Кроме того в книге представлены и книжные иллюстрации знаменитых художников-романтиков конца 19-начала 20 века. Список всех иллюстраций представлен в конце книги.
Как хотите, но мимо такой книги пройти невозможно.
Насладилась хорошо написанной книгой, приятно было читать. От первой до последней строчки книга читается с неослабевающим интересом, действие развивается очень динамично, нигде не пробуксовывает. События происходят в двух временных пластах: во времена Второй мировой войны и в наши дни - конец 90-х годов. Преступлений здесь много, кровища льётся с каждого листа, но собственно детектив, т. е. процесс расследования преступления, разворачивается именно в наше время. Достаточно нетривиально, сюжет...
Самым тонким и, если хотите, слабым местом любого детектива является мотив преступления. Очень трудно придумать и убедить читателя в правдоподобности обстоятельств преступления. Именно поэтому детективный жанр считается несерьёзным, призванным скоротать время. И лишь очень и очень редкие произведения этого жанра поднимаются до высот художественной литературы. К таким я, несомненно, отношу тетралогию Томаса Харриса о докторе Ганнибале Лекторе.
"Смерть в Лиссабоне", на мой взгляд, всё-таки немного не дотянула до этой высоты: конец скомкан, хотя до самого финала автор держал нас в неизвестности относительно преступника, догадаться было невозможно. Но самое главное - мотив преступления: ну не было причины у этого убийцы расправиться со своей жертвой. Не убедил меня автор. А вообще произведение очень достойное, штучная работа.
Свою мифологическую дилогию М.Дрюон писал в течение 4-х лет. Первую часть "Заря богов" он написал в 1963 году, а вторую - "Дни людей" - закончил в 1967 г., и только теперь она приходит к российским читателям. При этом не понятно, почему название у нас она получила "Дневники Зевса", ведь в оригинале оно звучит как "Мемуары Зевса", мне кажется так было быт ближе к истине.
Мне приходилось читать рецензии на эту книгу, в которых рецензенты недоумевали: зачем...
Мне приходилось читать рецензии на эту книгу, в которых рецензенты недоумевали: зачем Дрюон взял да и написал ещё один вариант мифов? На этот вопрос Дрюон сам даёт ответ, предпослав его первой части дилогии - кто желает понять, как древние представляли себе Вселенную и место человека в ней, тот должен обратиться к греческой мифологии.
Греческую мифологию излагали очень многие авторы - от древних до наших современников, но для меня самым большим достоинством дилогии Дрюона является то, что практически впервые автор предпринял попытку воссоздать хронологию мифов, потому что всё, что мы читали ранее, представляет собой бессвязный набор мифологических сказок, слабо связанных между собой. Здесь же связи между ними более прочные, логические, выдерживается хронологическая последовательность событий. Для меня это было очень важно, потому что в голове у меня была полная каша, а здесь возникла целостная картина древнего мира эллинов. Сразу скажу, что книга читалась не с налёту, требовались многодневные перерывы, чтобы информацию упорядочить в голове. Но получила истинное наслаждение, т.к. книга написана живым языком, с большим юмором, иронией, отдельные главы в игривом тоне и даже (не побоюсь этого слова) в гривуазном стиле. Поэтому я долго колебалась, к какой же возрастной категории отнести книгу, и решила, что пусть это будет только для взрослых. Отдельная благодарность прекрасному переводу в исполнении Л.Ефимова
Как здорово, что издательство "Планета" выпустило чеховскую "Каштанку" с иллюстрациями именно Д. Кардовского, ученика И.Е.Репина. Иллюстрации к "Каштанке" считаются одними из лучших в творчестве этого крупного мастера книжной иллюстрации, они были сделаны в 1903 году углем и тушью, т.е они чёрно-белые. А.П.Чехов, несомненно, их видел, и осмелюсь предположить, что они ему понравились. Художник проявил здесь мастерство бытописателя, создав очень меткие типажи в...
Книга профессора Е.Васильевой содержит очень интересную и действенную методику запоминания английских слов. Купила книгу я где-то полгода назад, а руки всё не доходили заняться запоминанием, т.к. техника эта требует, чтобы три дня подряд очень плотно заниматься только запоминанием слов: нельзя ничего больше читать, работать с компьютером, смотреть телевизор и пр. Утром и вечером занятия, прогулки на свежем воздухе, достаточный для нормального отдыха сон. Все три дня в книге расписаны очень...
Раньше я никогда английским не занималась и, надо признаться, я уже разменяла седьмой десяток лет. Конечно, по-английски я не заговорила, т.к. запас слов невелик, да и глаголов там всего полтора десятка, но теперь я "слышу" эти слова в обращённой ко мне речи, разбираю написанный текст, а это уже большое подспорье при поездках за границу, тем более, что в книге использованы наиболее распространённые и употребительные слова.
Уважаемые библиофилы, библиоманы, книголюбы, книгочеи и прочий читающий люд!
Довожу до вашего сведения: по непонятным причинам (скорее всего, по недоразумению) в недрах "Лабиринта" с 2000 года завалялась изумительная книга "Седьмой лимузин".
Книга анонсирована как детектив, но если это и детектив, то весьма своеобразный: в книге нет ни полицейских, ни сыщиков, ни следователей и т.п. персонажей, обычно населяющих детективы. Интереснейшее, глубокое проникновение в...
Довожу до вашего сведения: по непонятным причинам (скорее всего, по недоразумению) в недрах "Лабиринта" с 2000 года завалялась изумительная книга "Седьмой лимузин".
Книга анонсирована как детектив, но если это и детектив, то весьма своеобразный: в книге нет ни полицейских, ни сыщиков, ни следователей и т.п. персонажей, обычно населяющих детективы. Интереснейшее, глубокое проникновение в описываемые отрезки времени - Германия в период между двумя мировыми войнами и США в конце 60-х годов 20-го века. Повествование многослойно, и когда тебе кажется, что ты раскусил замысел автора, и дальше всё пойдёт по накатанной, именно в этот момент получаешь щелчок по носу, и повествование делает крутой вираж и уходит в другую сторону. Словом, увлекательно, мастеровито, не давая расслабиться, автор проводит нас через все почти семьсот страниц. Ещё я очень люблю книги, где по ходу действия достаточно глубоко рассказывается о какой-нибудь сфере деятельности. В данном случае интересно было получше узнать о коллекционировании старых автомобилей, а также подробности об изготовлении тех автомобилей, которым впоследствии суждено было стать объектом пристрастия коллекционеров.
Любителей зачитываться, "читать на одном дыхании" опусы Ф.Грегори, Д.Донцовой прошу ни в коем случае не беспокоиться, эта книга не для них.
Касательно полиграфии... Книга уменьшенного формата, приятно увесиста, твёрдый добротный переплёт, хорошая белая плотная бумага. На протяжении всего текста обнаружила всего три маленькие опечаточки.
И конечно, не могу пройти мимо очень качественной работы переводчика В.Топорова. Переведённый с английского текст читается как родной, русский, хотя книга написана совсем не простенькими фразами.
Итак, надеюсь, мне удалось убедить вас, какого удовольствия вы себя лишили, не приобретя эту книгу.
Выдающаяся работа издательства "Астрель". Редкостное достоинство этого издания заключается в том, что читателей познакомили сразу с тремя выдающимися авторами. Само собой, Иоганн Вольфганг Гёте представлен лучшим своим произведением. Выдающийся русский учёный-зоолог Н.А.Холодковский, занимавшийся ещё и литературной деятельностью, представлен вершиной своего творчества - переводом "Фауста", а также прекрасной биографической статьёй, подробно освещающей весь жизненный путь...
Т.о., эта книга - большая удача для тех, кто её приобрёл.
Тадеуш Доленга-Мостович писал свои произведения на польском языке, но это полностью наш человек. Родился в Белоруссии (где до сих пор чтят его память)в Витебской области, учился в Киевском университете, погиб при невыясненных обстоятельствах на Украине в сентябре 1939 года. Есть версия, что был в упор расстрелян советским солдатом.
Роман "Три сердца" - одно из самых популярных его произведений, которое было успешно экранизировано.Действие происходит в Польше,не за долгое время до...
Роман "Три сердца" - одно из самых популярных его произведений, которое было успешно экранизировано.Действие происходит в Польше,не за долгое время до Второй мировой войны, в среде польской знати. Его герои живут в окружении благополучия и достатка, но, тем не менее, богатые тоже плачут, и на это у них есть причины. Книга написана интересно, сюжет развивается динамично, мотивация поступков персонажей убедительна и не вызывает сомнений.Читается от и до без передышки. Словом, рекомендую для прочтения. Сама я, думаю, ещё не раз вернусь к этому произведению.
Однако не могу не сказать о небрежной, неряшливой работе минского издательства "Книжный Дом". По всей видимости, переводчик романа В.М.Островская владеет польским языком в большей степени, чем русским. Осмелюсь даже предположить, что уроки русского языка она в школе прогуливала. Ну а редактор и корректор Т.Е.Кузьмина не потрудилась просмотреть текст и поставила свою подпись "не глядя". Иначе трудно понять, почему текст изобилует (буквально насыщен)и грамматическими,и орфографическими, и синтаксическими ошибками. "Вывалившись из саней, у него могло быть сотрясение с потерей сознания" (стр.278), "Устроив маму в санаторий,у меня не будет дел в Вене..." (стр.290), "Врядли, - пожала она плечами" (стр.294). Конечно, можно делать вид,что не замечаешь этих огрехов, однако очень досадно, а уровень восприятия текста снижается. Представить себе невозможно, чтобы, например, в 50-х годах прошлого века такое печатное издание могло бы увидеть свет. Поэтому качество печати я оцениваю на 3 балла из 10.
Так сложилось, что ни мюзиклов, ни фильма "Призрак Оперы" я не видела, а сразу же прочитала книгу Г.Леру, при этом я была достаточно близко знакома с творчеством этого автора. Так вот. До прочтения этого романа я считала, что в мировой литературе высокого уровня самым жутким является "Вий" Н.В.Гоголя, но теперь я уверена, что самые жуткие ужасы живут на станицах романа "Призрак Оперы" - пронимает до мозга костей. Не так давно я приобрела в "Лабиринте"...
Безусловно, это произведение высокой пробы; любой человек, причисляющий себя к любителям литературы, обязан его прочитать.
Хорошая, содержательная книга.Автор - высокий профессионал, государственный судебно-медицинский эксперт Владимирского областного бюро судебно- медицинской экспертизы. По всей видимости, влюблён в свою профессию, и ему есть что сказать своему читателю. Простым хорошим языком, отточенными фразами рассказывает о современных методах судебно-медицинской экспертизы, о месте экспертизы в расследовании преступлений. Всё это хорошо иллюстрируется конкретными интересными примерами, имевшими место в...
Издатели тоже не подкачали, для книги использована хорошая бумага, и, хотя иллюстраций нет, но все страницы имеют интнресное оформление.
Издательство "Эксмо" сделало подарок своим читателям, выпустив это превосходное, великолепное издание. Обложка красочная, пухлая, привлекательная. Содержание книги можно разделить на несколько частей. Первая - это стихи, которые иллюстрированы репродукциями известнейших художников, творивших в то же время, когда и были написаны стихи. В таком обрамлении даже давно известные стихи Пушкина воспринимаются иначе, проникновеннее. Затем идёт поэма "Руслан и Людмила" в иллюстрациях...
Издательство "Харвест" опять огорчило меня до невозможности. Конечно, иллюстрации очень необычные, самобытные, "фирменные", я бы сказала. Но как можно было в книгу сказок братьев Гримм пристроить народную английскую сказку "Джек и бобовый стебель"? У братьев Гримм нет такой Сказки. Издателя даже не смутило английское имя Джек. Для солидного издательства это недопустимо.
Я совершила грубый, непростительный промах: купила книгу, не дождавшись рецензий и изображений иллюстраций. А когда получила книгу и раскрыла её, то испытала глубочайший шок и уныние: как легко, оказывается, угробить хорошее издание. Иллюстрации... Это проосто ни в сказке сказать, ни пером описать.Они занимают до 90% площади книжных листов, яркие, очень крупные и представляют собой фотографии с видами русской природы или интерьеров дворцов с наложенными на них либо рисунками, либо фотографиями...
Я понимаю, что вкусы бывают разные, и кого-то эти иллюстрации приведут в неописуемый восторг, но меня они коробят и раздражают. Скверно, очень скверно... И это при том, что сказки подобраны для этого издания самые распространённейшие, кочующие из одного сборника в другой, проиллюстрированные выдающимися художниками, т.е главный акцент в такой книге - на иллюстрации, и вот на тебе...
Сейчас ещё раз просмотрела книгу. Нет, это всё-таки ужас.
Книга предназначена для того, чтобы убить время, что она и выполняет с успехом, т.е относится к категории: прочёл - закрыл - забыл. Сюжет - тривиальнейший, все ходы автора и повороты сюжета просчитываются на семь штук вперёд, язык повествования бедноват.
Но не могу пройти мимо одного обстоятельства: в качестве персонажей второго плана выведены 2 субъекта русского происхождения. Причём один из них - разведчик очень высокого ранга, а второй - князь, член царской семьи (дело происходит в 1820...
Но не могу пройти мимо одного обстоятельства: в качестве персонажей второго плана выведены 2 субъекта русского происхождения. Причём один из них - разведчик очень высокого ранга, а второй - князь, член царской семьи (дело происходит в 1820 г). Оба - (по задумке автора)полные идиоты, отборные олухи царя небесного, необразованные жлобы, по недоразумению оказавшиеся в высшем свете британской столицы (разумеется, просвещённых и образованнейших людей).
Не знаете, что почитать?