Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Истории с хвостиком | +41 |
Мышь Гликерия. Цветные и полосатые дни | +17 |
Денискины рассказы | +15 |
Оле-Лукойе | +9 |
Самый нескучный плед. Мозаичное вязание крючком. Практическое пособие и уникальная коллекция | +7 |
Рецензенту N вопрос - хочу уточнить, о какой книге Барбары Уолкер Вы упомянули? Мне известна ее книга Мозаичное вязание 1979 года издания, но это книга о вязании спицами. А книга Нескучный плед - это же про вязание крючком, насколько я понимаю из текста на обложке...
Я имею в виду вот эту фразу из Вашей рецензии:
"Ни одной лишней петельки, узор полностью взят из книги Барбары Уокер "Мозаичное вязание"
Подробнее: https://www.labirint.ru/reviews/goods/792849/"
Уважаемые сотрудники издательства Эксмо, отдел зарубежной фантастики! Надеюсь, на странице Лабиринта вы не станете удалять вопросы и комментарии ваших покупателей по поводу этой серии. Как это было сделано на стриме с госпожой Сафоновой.
Сообщение о закрытии серии - это удар ниже пояса, но совершенно ясно, что обсуждать это решение смысла нет.
Однако, как покупатель этой серии, я не прошу - я требую! - завершения печати хотя бы уже начатых в этой серии циклов. Иначе никакого доверия к...
Сообщение о закрытии серии - это удар ниже пояса, но совершенно ясно, что обсуждать это решение смысла нет.
Однако, как покупатель этой серии, я не прошу - я требую! - завершения печати хотя бы уже начатых в этой серии циклов. Иначе никакого доверия к издательству не будет.
Издательство не бедствует, не терпит убытки, не страдает от недостатка покупателей. Устраивать такой цирк с изданием Пратчетта на русском языке - это просто преступление! Так что причина низких продаж этой серии одна - неуважение к своему покупателю со стороны издательства.
Великолепно издана книга! Мелованная бумага, прекрасное качество печати, цветные обрезы (по разделам) - однозначно не жаль денег за такой вариант издания. Особенно - со скидками и купонами ))) получается вполне человеческая сумма. Спасибо!
Наиболее полный сборник рассказов на данный момент. Насколько мне известно )))
Всего в цикле - 70 рассказов, в этот сборник вошло 63 рассказа. Итого - минус 7 рассказов.
Два из них - не включены в книгу по требованию правообладателя (см. комментарий издательства), и пять рассказов отсутствуют просто так )))
Вот список отсутствующих рассказов:
Как я гостил у дяди Миши - по требованию наследников
Приключение - по требованию наследников
Дениска размечтался
Перед сном
Слониха...
Всего в цикле - 70 рассказов, в этот сборник вошло 63 рассказа. Итого - минус 7 рассказов.
Два из них - не включены в книгу по требованию правообладателя (см. комментарий издательства), и пять рассказов отсутствуют просто так )))
Вот список отсутствующих рассказов:
Как я гостил у дяди Миши - по требованию наследников
Приключение - по требованию наследников
Дениска размечтался
Перед сном
Слониха Лялька
Тройка по поведению
Учительница
Ах, как жаль!
Так обрадовалась - как же, книжка прямиком из моего детства! Как же я ее любила! Моя-то, старенькая, вся по листочкам развалилась, мы ее не дыша читаем с девчонками... Думала, заменю, и будет нам счастье... ан нет (((
Мало того, что текст сказки выбрали в другой редакции, что само по себе может и неплохо, но совершенно непонятно - зачем, чем тот не угодил, ведь именно он запомнился нам, ностальгирующим мамашам?
Плохо то, что эта самая другая версия сказки существенно...
Так обрадовалась - как же, книжка прямиком из моего детства! Как же я ее любила! Моя-то, старенькая, вся по листочкам развалилась, мы ее не дыша читаем с девчонками... Думала, заменю, и будет нам счастье... ан нет (((
Мало того, что текст сказки выбрали в другой редакции, что само по себе может и неплохо, но совершенно непонятно - зачем, чем тот не угодил, ведь именно он запомнился нам, ностальгирующим мамашам?
Плохо то, что эта самая другая версия сказки существенно короче, и все колоритные сказочные подробности в ней благополучно пропущены, увы... Хотя, на удивление, казус с ружьем действительно имеет место быть в канонической версии этой сказки.
Но Бог с ним, с текстом - я и сама эту сказку расскажу, как нужно, ибо знаю ее уже наизусть. Но вот рисунки-то можно было напечатать с оригинала??? Пусть и другие немного (опять же - неясно, с какой целью, но может что-то с авторскими правами?) но все равно они хорошИ... были бы... если бы...
Если бы нормально, качественно их отпечатать, не в погоне за копеечкой... Неужели это недоступно?
Даже младшая моя сразу заметила - не те рисуночки, бледненькие они, да темненькие, да размазанные. В общем, как десятая копия на плоховатом копире, даром что раскрашенная.
Ну вот зачем???
Может, есть тут какая-то объективная причина? Объясните, а?
Ну, кроме "и так сойдет", конечно...
Заказала книгу повторно, для подарка, точнее - думала, что заказываю ее повторно, поскольку искала просто по названию и по виду обложки.
Но... УВЫ!
Была невнимательна (как бы сама виновата), и не заметила, что это уже совсем другое издание.
А разница - в обложке. Прежняя (моя) книга, которую я купила сразу же, в 2014 году - была в тканевой обложке кремового цвета, с тиснением. Крепенькая, уютная, чудесная! Эта же - в лакировке белого цвета, и корочки существенно тоньше. И в целом она...
Но... УВЫ!
Была невнимательна (как бы сама виновата), и не заметила, что это уже совсем другое издание.
А разница - в обложке. Прежняя (моя) книга, которую я купила сразу же, в 2014 году - была в тканевой обложке кремового цвета, с тиснением. Крепенькая, уютная, чудесная! Эта же - в лакировке белого цвета, и корочки существенно тоньше. И в целом она какая-то хлипкая.
Хотя, я бы и зная наперед об этих изменениях и такую Пеппи все равно купила, не особо раздумывая, поскольку альтернативы-то нетути :(
Однако - обратите внимание, для кого этот момент существенен! Все же книга не на одно прочтение, как мне кажется, ее бы в более надежном исполнении бы хотелось бы видеть! Лично я была расстроена!
Не поняла смысла в таком удешевлении стоимости книги - зачем это было сделано??? Неплохо было бы услышать комментарии издательства по этому вопросу.
Хорошая какая книга...
И добрая, и умная, и мудрая, и ироничная, и цепляет за живое, до кома в горле, НО... безнадежная она какая-то.
Дочь (ей 10 лет) сказала - грустная книга.
А я вспомнила почему-то лабиринты Макса Фрая - та же причудливая легкая смесь снов и городских подробностей, троллейбусы без проводов и тоска по несбывшемуся в стране ТАМ.
А вопрос о существовании в стране ЗДЕСЬ повисает в воздухе, и ответа не получает. Поэтому и грустно, наверное, но ведь по-другому и не бывает...
И добрая, и умная, и мудрая, и ироничная, и цепляет за живое, до кома в горле, НО... безнадежная она какая-то.
Дочь (ей 10 лет) сказала - грустная книга.
А я вспомнила почему-то лабиринты Макса Фрая - та же причудливая легкая смесь снов и городских подробностей, троллейбусы без проводов и тоска по несбывшемуся в стране ТАМ.
А вопрос о существовании в стране ЗДЕСЬ повисает в воздухе, и ответа не получает. Поэтому и грустно, наверное, но ведь по-другому и не бывает в хороших книгах.
Богатейшая пища для размышлений - для родителей прежде всего.
Вот, запомнилось - почитайте, каково сказано!
Вот отсюда:
"
...
- К нам пришли дети! Наконец-то. Настоящие дети!
- Наше будущее, - вставил кто-то с усами.
- Опять мы чье-то будущее! - всплеснула руками Веро. - Только отвлечешься, как кто-нибудь непременно тебя присваивает."
Трудно в нашем мире быть ребенком, наверное. Особенно - если летающим. Все так и норовят ярлык навесить - мол, ты "человек неразумный", ибо глупости всякие думаешь и (вот уж вовсе глупость!) вслух о них говоришь. А уж летающий ты или нет - вопрос второй.
Вот и вырастают у нас перелетные дети. От нас, от родителей, от взрослых рациональностей, улетающие в теплые края своих фантазий. А мы и не замечаем этого.
"...
- Звонили из школы. Сообщили, что ты пришел к третьему уроку, а потом ушел совсем.
- Я ушел, потому что мне сказали, чтобы я без родителей не возвращался. А ты в прошлый раз сказала, что в школу больше не пойдешь.
- То есть виновата я?
- Нет.
- Людмила Викторовна почему-то спросила, не приходила ли к нам в гости корова.
- И что ты ответила?
- "Конечно, приходила". Что я могла еще ответить?
У меня самая лучшая мама. Она всегда отвечает правильно."
А ведь они и правда параллельная ветвь эволюции, наши любимые летающие дети! Дай нам Бог мудрости, чтобы хотя бы изредка отвечать им правильно...
Не пошла у нас эта книжечка :(
Вслух читать этот текст, чересчур сдобренный уменьшительно-ласкательными суффиксами, удовольствие на любителя.
При этом не могу сказать, что текст слащавый - нет, скорее он вовсе безвкусный. В самом прямом смысле этого слова.
При всем богатстве и разнообразии русского языка - текст скучен до зевоты. Ни живости образов, ни точности словесных оборотов, ни уж тем более - интересности речевых конструкций - ничего этого нет и в помине. Просто набор поучительных...
Вслух читать этот текст, чересчур сдобренный уменьшительно-ласкательными суффиксами, удовольствие на любителя.
При этом не могу сказать, что текст слащавый - нет, скорее он вовсе безвкусный. В самом прямом смысле этого слова.
При всем богатстве и разнообразии русского языка - текст скучен до зевоты. Ни живости образов, ни точности словесных оборотов, ни уж тем более - интересности речевых конструкций - ничего этого нет и в помине. Просто набор поучительных текстов про малышей. Не более того.
Однако - да, иллюстрации прелестные, этого не отнять, ибо за них и была куплена книга.
Правда, для авторских иллюстраций все же недостаточно хорошо проработано соотношение текст-рисунок. Хотя, если бы текст был бы хорош, это было бы неважно.
Кстати, сейчас почитала другие рецензии, и вспомнила еще одну книжечку этого художника (ну просто потому, что детским писателем ее надо оооочень постараться вообразить). Книжка эта - "Про маленьких". Также я ее поначалу взяла в руки с удовольствием, и также чуть позднее поставила обратно на полку - с разочарованием.
ПыСы
Почитала сейчас рецензию Трухиной Ирины на издание "Про маленьких" - и ухохоталась :))) дадада, все именно так и есть, не мне одной примерещились все эти сладенькие присюсюкивания, да простит меня автор. Надо бы запомнить имя, а то опять ведь куплю новинку, очень уж я на красивые акварельные иллюстрации ведусь...
Все это вкусовщина, конечно, но ознакомиться с текстом перед покупкой я бы настоятельно рекомендовала. А вдруг?...
Господа лабиринтщики, вы бы хотя бы баннер по акции сменили бы, что ли... а то в баннере про скидку 25% говорите, а в описании акции - уже 10% быстренько переписали, как 00:05 по Москве случилось...
Дорогая у вас сумочка, однако, получается. Хорошо отмечаете свой юбилей, прям молодцы!
Н-да... зашла за третьей по счету Гликерией (очень хороший подарок, знаете ли), и обнаружила, что занимаюсь распространением вредоносной литературы :))))
Объясните мне, дорогие друзья, что гламурного в этой книге?
Вы много знаете гламурных дамочек, которые предпочитают ходить босиком, или в кедах, презрев каблуки? Которые могут связать крючком хотя бы кухонную прихватку, не говоря уже о кружевных нахвостниках? На них ведь лейбла не будет, а это же НЕ ГЛАМУРНО :))))
А слово...
Объясните мне, дорогие друзья, что гламурного в этой книге?
Вы много знаете гламурных дамочек, которые предпочитают ходить босиком, или в кедах, презрев каблуки? Которые могут связать крючком хотя бы кухонную прихватку, не говоря уже о кружевных нахвостниках? На них ведь лейбла не будет, а это же НЕ ГЛАМУРНО :))))
А слово "фильдиперсовые", простите, чем не понравилось? Тем, что оно в принципе существует?
Кстати, в Википедии можно найти несколько значений этого слова - нарочно полюбопытствовала - и одно из них и правда относится к категории жаргонизмов. Но в своем прямом смысле "фильдиперс" - это хлопковый трикотаж высшего качества :)))
Вот и все, и не стОит усложнять...
А слово-то какое :))) персиковое, бархатное, вкусное такое словечко :))) вам не нравится, нет? А почему? Ассоциации нехорошие возникают? А дети-то о Ваших ассоциациях и не подозревают :))))
В 30-х годах прошлого века в России в фильдиперсовых чулочках щеголяли буржуазные :) модницы и красавицы, попирая пролетарскую мораль - что поделать, девчонкам нравится наряжаться :))) и ничего плохого в этом, как ни смотрю, не вижу :)))
Равно как и в стремлении иногда называться другим именем - ничего крамольного нет. Дети изучают мир, примеряют на себя разные роли, и почему бы сегодня девочке не побыть Изабеллой, если уж каждый день все Катя, да Катя :)))) право, никаких раскольнических ароматов в этом желании не ощущаю :))))
А еще хочется спросить - ПОЧЕМУ??? Почему не нужно ориентироваться на мнение детей в вопросе выбора книги для чтения? Полагаете, дети не в состоянии отличить хорошую книгу от плохой? Малый возраст еще не гарантия неразвитого вкуса или недоразвитого интеллекта...
Может, стОит немного больше доверять собственным детям?
О вкусах не спорят, это верно. Нравится-не нравится, стиль/ритм/динамика/сюжет Гликерии обсуждать смысла нет - каждому свое. Одному динамика нужна, другому пуговички поперебирать в удовольствие, и каждый будет счастлив по-своему.
"Гликерия..." - книга очень осязательная, подойдет прежде всего тем деткам, которые воспринимают мир кончиками пальцев, любят потрогать, пощупать, пошуршать.
Обязательно понравятся им и молчаливые колючие огурчики, и прекрасные пупырчатые кеды, и шуршащие сухие сосновые иголочки, и множество других осязательно-кинестетических подробностей. Для вдумчивых и наблюдательных детей в этой книге - масса занимательных деталей, и не только в иллюстративном материале :)
Вам могут не понравится мышиные лапки (может, ассоциации какие-то, можно понять), или обилие мелких предметов в тексте и на картинках (а вдруг ребенок станет потребителем:)))), но уж чувство юмора в этой книге не заметить просто невозможно!
Обращаюсь прежде всего к Капитан Африка, потому как задели за живое...
И - да, прелесть, а не истории с этой мышью :))))
Продолжая тему сравнения с одноименной книгой от ТриМага, скажу вот что :)
Тримаговский Оле-Лукойе - невероятной красоты! Кто заказал, тот не пожалеет ни минуты - таких иллюстраций я нигде не видела, их можно рассматривать долго-долго, и они хороши сами по себе!
А вот текст в классическом переводе Анны Ганзен - как и саму сказку, как и Андерсена (деструктивный товарисЧь) в принципе я недолюбливаю, но ценю как культурное явление :) (нервно оправдываюсь :)
Одна концовочка про старшего брата...
Тримаговский Оле-Лукойе - невероятной красоты! Кто заказал, тот не пожалеет ни минуты - таких иллюстраций я нигде не видела, их можно рассматривать долго-долго, и они хороши сами по себе!
А вот текст в классическом переводе Анны Ганзен - как и саму сказку, как и Андерсена (деструктивный товарисЧь) в принципе я недолюбливаю, но ценю как культурное явление :) (нервно оправдываюсь :)
Одна концовочка про старшего брата Оле-Лукойе чего стОит, жуть-жуть!!!
Кстати, в моем далеком детстве помню пластинку с этой сказкой - так вот там эту концовочку тоже почикали, и слава Богу, а то при прочтении ребенку мне даже сейчас как-то не по себе делается, и последнюю страничку я просто не читаю, вотЪ
Надеюсь, ценители аутентичных переводов меня не будут тапками закидывать. Это мое сугубо непрофессиональное мнение - не гурман я, увы...
И все же - своему ребенку мне хочется читать более мягкий, более "детский" перевод Токмаковой, и без этой жутковатой концовки, и никакие иллюстрации мнение это не изменят.
Посему - ТриМаговскую книгу оставляю себе, за красоту невероятную :)))
А эту, новенькую - детю :) за сказочность
Совершенно удивительная книга!
Настолько в ней все замечательно, что не хочется раскладывать на составляющие рецепт ее замечательности... Просто поверьте - это так и есть. И откройте ее сами - все понятно становиться с первых же строчек :)
Для меня лично она очень приятно ассоциируется с мультфильмом про Алису в стране чудес - вот не знаю почему, но именно с мультфильмом! И еще совершенно потрясающий, очаровательный слог - признаюсь, я никак не ожидала такого точного попадания!
В итоге эту...
Настолько в ней все замечательно, что не хочется раскладывать на составляющие рецепт ее замечательности... Просто поверьте - это так и есть. И откройте ее сами - все понятно становиться с первых же строчек :)
Для меня лично она очень приятно ассоциируется с мультфильмом про Алису в стране чудес - вот не знаю почему, но именно с мультфильмом! И еще совершенно потрясающий, очаровательный слог - признаюсь, я никак не ожидала такого точного попадания!
В итоге эту книгу читаем-перечитываем с дочей (ей 5 лет) уже третий раз, и все не можем начитаться. Каждый вечер на протяжении вот уже двух недель на мой вопрос: "Что читаем?" ответ дочери однозначен и тверд - про Гликерию!
Присоединяйтесь!
Не знаете, что почитать?