Еврейское остроумие: Виктор Шендерович
Der Judische Witz
Десятилетия напролет под еврейским анекдотом подразумевалось нечто вполне убого-советское, про Абрама и Сару, с картавинкой, в которой, надо полагать, и таился главный юмор. Мы были невыездные не только в Париж, это бы полбеды, - мы были невыездные в собственную историю и культуру. Нас ждут открытия
Полная аннотация
Все характеристики
Настоящий материал (информацию) произвел иностранный агент Шендерович Виктор Анатольевич, либо материал (информация) касается деятельности данного иностранного агента
Аннотация
Десятилетия напролет под еврейским анекдотом подразумевалось нечто вполне убого-советское, про Абрама и Сару, с картавинкой, в которой, надо полагать, и таился главный юмор. Мы были невыездные не только в Париж, это бы полбеды, - мы были невыездные в собственную историю и культуру. Нас ждут открытия… "
Виктор Шендерович.
"Хохма" по-еврейски значит "мудрость".
Две с лишним тысячи примеров тому вы найдете в этой книге. В ней собраны и прокомментированы анекдоты, истории, изречения и шутки - одним словом, хохмы, которые на протяжении столетий рассказывали и пересказывали европейские евреи - друг другу на идише, а остальным как придется. Кое-что, конечно, вы сами знаете, но - проверьте и убедитесь! - далеко не все.
Собрала и прокомментировала все эти хохмы Зальция Ландман, уроженка Галиции, гражданка Швейцарии, известный специалист по истории евреев, языку идиш и прежде всего - по еврейскому остроумию.
Предисловие Виктора Шендеровича.
Составление и комментарии Зальции Лмандман.
Виктор Шендерович.
"Хохма" по-еврейски значит "мудрость".
Две с лишним тысячи примеров тому вы найдете в этой книге. В ней собраны и прокомментированы анекдоты, истории, изречения и шутки - одним словом, хохмы, которые на протяжении столетий рассказывали и пересказывали европейские евреи - друг другу на идише, а остальным как придется. Кое-что, конечно, вы сами знаете, но - проверьте и убедитесь! - далеко не все.
Собрала и прокомментировала все эти хохмы Зальция Ландман, уроженка Галиции, гражданка Швейцарии, известный специалист по истории евреев, языку идиш и прежде всего - по еврейскому остроумию.
Предисловие Виктора Шендеровича.
Составление и комментарии Зальции Лмандман.
Свернуть
Характеристики
Редактор
Переводчик
Издательство
ID товара
120678
ISBN
5-7516-0614-0, 978-5-7516-0736-4, 978-5-7516-0882-8, 978-5-7516-1124-5, 978-5-7516-1295-5
Страниц
672 (Офсет)
Вес
634 г
Размеры
207x130x30 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 5

Элла Г
28 августа 2021 в 11:17





Фото нескольких страниц книги... Для спонтанного чтения. Почему купила эту книгу? Наверно, потому, что анекдоты как и сказки, и притчи являются частью истории
Понравилась рецензия?
Да

Елена Ростовская
29 августа 2020 в 11:24






У меня обложка другая, не такая, как выставлена. Листы белые, печать не размазывается, книга тяжёлая. Подойдёт на подарок. Тем, кто ждал советских анекдотов про евреев, сразу скажу - книга не об этом! Книга о еврейском остроумии и в ней подобраны замечательные образцы этого остроумия! Над некоторыми я даже смеялась вг...
Понравилась рецензия?
Да

Леонид Лозовский
25 ноября 2019 в 12:15
Книга претендует на научность, даны разные варианты анекдотических ситуаций. Но источники не всегда приведены, неясна причина разночтений. Не для тех, кто рассчитывает почитать еврейские анекдоты. Скорее для лучшего понимания корней юмористических ситуаций. При этом даны и отдаленные лет на 100 анекдотические примеры,...
Понравилась рецензия?
Да

leo tolstoy
8 декабря 2016 в 18:23















Книга напечатана на тонкой белой бумаге. Иллюстраций нет.
Прикрепляю фотографии обложки, страниц (в том числе оглавление).
Понравилась рецензия?
Да

simmur
18 сентября 2009 в 9:08
Ожидала от этой книги большего. Из-за того, что нет в данной книге именно "еврейских" оборотов речи возьмите знаменитое" таки-да" " не делайте мне смешно" и многое другое- что не дает спутать еврейское остроумие с чьим -либо .
Просто пересказ ситуаций нашим "привычным" языко...
Понравилась рецензия?
Да