Стихи: Иван Кашкин

Рейтинг
Оцените и оставьте рецензию

Аннотация

Иван Александрович Кашкин (1899-1963) родился в Москве, в семье военного инженера, учился в московской гимназии; начало его сознательной жизни и литературной деятельности совпало с Октябрьской революцией, гражданской войной и первыми годами становления советской власти. В 1917 году он был студентом историко-филологического факультета Московского университета. В сентябре 1918 года он вступил добровольцем в Красную Армию и три года служил рядовым в частях тяжелой артиллерии, позднее преподавал в военных училищах. Уволившись из армии, он продолжал свое образование и в 1924 году закончил университетский курс (педагогический факультет 2-го МГУ). В это время в печати стали появляться первые публикации И. Кашкина - переводы поэзии и прозы, обычно со вступительными заметками или сопровождающими статьями. Литературная одаренность, серьезность в подходе к своей задаче, принципиальность выбора - все это резко отличало работы И. Кашкина и некоторых других молодых специалистов от беспорядочной "массовой" переводческой продукции тех лет. Своеобразный творческий облик И. Кашкина складывался уже в эти годы. Он сразу же начал очень сильно. К И. Кашкину в полной мере относятся слова, сказанные А. В. Луначарским в предисловии к сборнику "Современная революционная поэзия Запада", вышедшему в свет в 1930 году: "Русские переводчики оказались на высоте задачи. С чуткостью людей той же эпохи и тех же настроений они сумели точно в смысле содержания и ритма передать песни своих зарубежных братьев".
Составители: О. А. Кашкина, Н. И. Кашкин, К. Н. Кашкин.
Развернуть

Характеристики

ID товара
129815 
ISBN
978-5-8159-0661-7 
Язык
Русский 
Страниц
160 (Офсет)
Вес
230 г
Размеры
207x132x12 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон) 
Иллюстрации
Без иллюстраций 
Все характеристики
Ожидается Ожидается
245
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
avatarcheckmarkТовар куплен
neludimka
Рецензий 239
Оценок +1413
Рейтинг +4
Изображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзыва
"А может,лучшая победа Над временем и тяготеньем - Пройти, чтоб не оставить следа,Пройти, чтоб не оставить тени..." Порой я думаю, что эти стихи Цветаевой - о переводчиках. Их имена редко остаются в нашей памяти. Но текст в любимом переводе врезается в память так, что потом уже не можешь читать другой,ищешь ...
Понравилась рецензия?
Да

Книги из жанра