Итальянский язык. Трудности перевода: Галина Абраменко
В предлагаемом пособии рассматриваются наиболее сложные явления грамматики итальянского языка (как в области морфологии, так и синтаксиса), не имеющие, как правило, прямых аналогов в русском языке. Чаются рекомендации по переводу предложений, содержащих подобные черты, с указанием необходимых структ
Полная аннотация
Издательство
Все характеристики
Аннотация
В предлагаемом пособии рассматриваются наиболее сложные явления грамматики итальянского языка (как в области морфологии, так и синтаксиса), не имеющие, как правило, прямых аналогов в русском языке. Чаются рекомендации по переводу предложений, содержащих подобные черты, с указанием необходимых структурных преобразований. Приводятся образцы перевода и упражнения па переводе итальянского языка на русский. Издание предназначено для преподавателей и студентов филологических и лингвистических отделений вузов, начинающих переводчиков, а также лиц, интересующихся вопросами адекватного воспроизведения иностранных текстов различной тематики на русском языке.
Характеристики
Издательство
ID товара
273886
ISBN
978-5-17-058194-8
Страниц
217 (Газетная)
Вес
160 г
Размеры
200x125x12 мм
Тип обложки
обл - мягкий переплет (крепление скрепкой или клеем)
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 1

Фиолет
12 апреля 2015 в 16:07





Честно говоря, купила эту книгу "в довесок" к основному заказу и не подозревала, что она будет такой замечательной и полезной!
В книге рассматриваются такие моменты грамматики и перевода итальянского языка, которые не найдешь ни в одном другом учебнике. Единственный минус, который я могу отметить - много п...
Понравилась рецензия?
Да