Православное богослужение. Книга 1. Вечерня и Утреня
По благословению архиепископа Тульчинского и Брацлавского Ионафана
Рекомендовано к печати в качестве учебного пособия кафедрой богословских дисциплин и литургики Свято-Филаретовского православно-христианского института 9 сентября 2007 года. Издание подготовлено в московском Свято-Филаретовском п
Рекомендовано к печати в качестве учебного пособия кафедрой богословских дисциплин и литургики Свято-Филаретовского православно-христианского института 9 сентября 2007 года. Издание подготовлено в московском Свято-Филаретовском п
Полная аннотация
Издательство
Все характеристики
Настоящий материал (информацию) произвел иностранный агент Эппле Николай Владимирович, либо материал (информация) касается деятельности данного иностранного агента
Аннотация
По благословению архиепископа Тульчинского и Брацлавского Ионафана
Рекомендовано к печати в качестве учебного пособия кафедрой богословских дисциплин и литургики Свято-Филаретовского православно-христианского института 9 сентября 2007 года. Издание подготовлено в московском Свято-Филаретовском православно-христианском институте проф.-свящ. Георгием Кочетковым с группой филологов. Эти переводы являются плодом многолетней научно-богословской и духовно-педагогической работы. Они выполнены с греческих и славянских источников. Они целиком ориентированы на существующую в Русской православной церкви традицию и могут служить уникальным пособием не только для студентов-богословов и катехизаторов, но и для всех ищущих полноты духа и смысла в богослужении христианской православной общины.
Во 2-е издание, кроме последований вечерни, утрени и основных праздничных песнопений, дополнительно включены Слово огласительное св. Иоанна Златоуста и последование Великой вечерни в день святой Пятидесятницы а также переводы древних молитв об оглашаемых на Вечерне и на Утрени и некоторых праздничных тропарей.
3-е издание, исправленнгое и дополненное.
Составление и предисловие священника Георгия Кочеткова.
Рекомендовано к печати в качестве учебного пособия кафедрой богословских дисциплин и литургики Свято-Филаретовского православно-христианского института 9 сентября 2007 года. Издание подготовлено в московском Свято-Филаретовском православно-христианском институте проф.-свящ. Георгием Кочетковым с группой филологов. Эти переводы являются плодом многолетней научно-богословской и духовно-педагогической работы. Они выполнены с греческих и славянских источников. Они целиком ориентированы на существующую в Русской православной церкви традицию и могут служить уникальным пособием не только для студентов-богословов и катехизаторов, но и для всех ищущих полноты духа и смысла в богослужении христианской православной общины.
Во 2-е издание, кроме последований вечерни, утрени и основных праздничных песнопений, дополнительно включены Слово огласительное св. Иоанна Златоуста и последование Великой вечерни в день святой Пятидесятницы а также переводы древних молитв об оглашаемых на Вечерне и на Утрени и некоторых праздничных тропарей.
3-е издание, исправленнгое и дополненное.
Составление и предисловие священника Георгия Кочеткова.
Свернуть
Характеристики
Редактор
Издательство
ID товара
541590
ISBN
978-5-89100-127-5
Страниц
272 (Офсет)
Вес
358 г
Размеры
204x134x19 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Оформление
Тиснение золотом
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 4

Вероника Пахомова
22 апреля 2017 в 13:35
Язык, как и человек, все время меняется. И если вера в нас живая,то основа (богослужение) должны оставаться прежними, а вот такие вещи как язык стать понятны каждому современному человеку.
Как Евангелие сейчас переводят на все современные языки мира, так и службы на современном языке помогают стать не зрителем, а ...
Понравилась рецензия?
Да

Сергей Коковин
10 апреля 2017 в 14:23
Очень качественный перевод утрени и вечерни на церковно-русский язык и текст на церковно-славянском (набранный не "гражданским шрифтом", а именно по-церковно-славянски) очень помогает войти в традицию православного богослужения, понять его внутреннюю логику и увидеть его красоту.
Понравилась рецензия?
Да

Татьяна Егорова
10 марта 2017 в 13:39








Добавлю фото для ознакомления.
Понравилась рецензия?
Да

Василий Петухов
5 марта 2017 в 22:19
Доступный, понятный, современный русский язык... Для удобства есть перевод на церковнославянский язык. Благодаря такой литературе начинаешь по-настоящему входить в богослужение
Понравилась рецензия?
Да
Книги из жанра

242483 -50% Еще 17 дней
Увеличительное стекло для души. Книга "Лествица" и ее ступени к вершинам святости
Иерей Александр Сергеев