-
Позвонить -
СообщенияУ вас пока нет сообщений! -
Mой Лабиринт50 р. Дарим 50р. за регистрацию. Правила30 р. Баллы за ваши отзывы на книги5% Постоянная скидка уже на 2-й заказ -
0
ОтложеноЗдесь будут храниться ваши отложенные товары.Вы сможете собирать коллекции книг, а мы предупредим, когда отсутствующие товары снова появятся в наличии! -
0
КорзинаВаша корзина невероятно пуста.Лабиринт.Сейчас
Не знаете, что почитать?Здесь наша редакция собирает для вас лучшие книги и важные события.Главные книгиА тут читатели выбирают все самое любимое.
Ваша корзина невероятно пуста.
Не знаете, что почитать?
Лабиринт.Сейчас
Не знаете, что почитать?
Здесь наша редакция собирает для вас
лучшие книги и важные события.
Главные книги
А тут читатели выбирают все самое любимое.
- Доставка и оплата
- Сертификаты
- Рейтинги
- Новинки
- Скидки
-
+7 499 920-95-25
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
//= cDetectMobile::isMobile() ? "tel:{$geotargeting['showphone']}" : '/contact/'; ?>//= $geotargeting['showphone']; ?>
-
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
//= cDetectMobile::isMobile() ? "tel:{$geotargeting['showphone']}" : '/contact/'; ?>//= $geotargeting['showphone']; ?>
-
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
- Контакты
- Поддержка
- Главное 2024
- Все книги
- Билингвы
- Книги для детей
- Комиксы, Манга, Артбуки
- Молодежная литература
-
Нехудожественная литература
- Назад в «Книги»
- Все книги в жанре «Нехудожественная литература»
- Все книги жанра
- Бизнес. Экономика
- Государство и право. Юриспруденция
- Домашние ремесла. Рукоделие
- Домоводство
- Естественные науки
- Информационные технологии
- История. Исторические науки
- Книги для родителей
- Коллекционирование
- Красота. Этикет
- Кулинария
- Культура. Искусство
- Медицина и здоровье
- Охота. Рыбалка. Собирательство
- Психология
- Публицистика
- Развлечения. Праздники
- Растениеводство
- Ремонт. Строительство. Интерьер
- Секс. Камасутра
- Технические науки
- Туризм. Путеводители. Транспорт
- Универсальные энциклопедии
- Уход за животными
- Филологические науки
- Философские науки. Социология
- Фитнес. Спорт. Самооборона
- Эзотерика. Парапсихология
- Периодические издания
- Религия
-
Учебная, методическая литература и словари
- Назад в «Книги»
- Все книги в жанре «Учебная, методическая литература и словари»
- Все книги жанра
- Вспомогательные материалы для студентов
- Демонстрационные материалы
- Дополнительное образование для детей
- Дошкольное обучение
- Иностранные языки: грамматика и учебники
- Книги для школы
- Педагогика
- Подготовка в вуз
- Пособия для детей с ограниченными возможностями
- Словари и разговорники
- Художественная литература
- Скидки · Обзоры · Рецензии · Подборки читателей · Новинки · Рейтинг · Авторы · Изд-ва · Серии
- Все книги на иностранном языке
- Книги на английском языке
- Книги на других языках
- Книги на испанском языке
- Книги на итальянском языке
- Книги на китайском языке
-
Книги на немецком языке
- Назад в «Иностранные»
- Все книги в жанре «Книги на немецком языке»
- Все книги жанра
- Адаптированная литература на немецком языке
- Классическая литература на немецком языке
- Курсы изучения языка
- Литература на немецком языке для детей
- Нехудожественная литература на немецком языке
- Современная литература на немецком языке
-
Книги на французском языке
- Назад в «Иностранные»
- Все книги в жанре «Книги на французском языке»
- Все книги жанра
- Адаптированная литература на французском языке
- Графические романы на французском языке
- Классическая литература на французском языке
- Курсы изучения языка
- Литература на французском языке для детей
- Нехудожественная литература на французском языке
- Современная литература на французском языке
- Комиксы и манга на иностранных языках
- Все игрушки
-
Детское творчество
- Назад в «Игрушки»
- Все товары в разделе «Детское творчество»
- Все товары раздела
- Алмазные мозаики
- Витражная роспись
- Гравюры
- Другие виды творчества
- Конструирование из бумаги и другого материала
- Лепка
- Наборы для рукоделия
- Наклейки детские
- Панч-дыроколы фигурные
- Работаем с воском, гелем, мылом
- Работаем с гипсом
- Работаем с деревом
- Скрапбук
- Сопутствующие товары для детского творчества
- Творческие наборы для раскрашивания
- Фрески
-
Игры и Игрушки
- Назад в «Игрушки»
- Все товары в разделе «Игры и Игрушки»
- Все товары раздела
- Все для праздника
- Головоломки
- Детские сувениры
- Детские часы
- Другие виды игрушек
- Игрушка-антистресс
- Игрушки для самых маленьких
- Игры для активного отдыха
- Игры с мишенью
- Книжки-игрушки
- Конструкторы
- Куклы и аксессуары для кукол
- Кукольный театр
- Магнитные буквы, цифры, игры
- Машинки и Транспорт
- Музыкальные инструменты
- Мягкие игрушки
- Наборы для тематических игр
- Настольные игры
- Научные игры для детей
- Пазлы
- Роботы и трансформеры
- Ростомеры
- Сборные модели
- Слаймы
- Фигурки
- Электронные игры
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Все канцтовары
-
Аксессуары для книг
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Аксессуары для книг»
- Все товары раздела
- Закладки для книг
- Обложки для книг
- Глобусы
-
Обложки для документов
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Обложки для документов»
- Все товары раздела
- Другие обложки
- Конверты для путешествий
- Обложки для автодокументов
- Обложки для военных билетов
- Обложки для зачетных книжек
- Обложки для паспортов
- Обложки для проездных билетов
- Обложки для студенческих билетов
- Чехлы для карт, обложки для пропусков
- Офисная канцелярия
- Папки, скоросшиватели, разделители
-
Письменные принадлежности
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Письменные принадлежности»
- Все товары раздела
- Карандаши черногрифельные
- Ручки
- Принадлежности для черчения
-
Рисование
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Рисование»
- Все товары раздела
- Аксессуары для рисования
- Инструменты и материалы для каллиграфии
- Карандаши цветные
- Кисти
- Краски
- Линеры для творчества
- Мелки
- Наборы для рисования
- Палитры, стаканы-непроливайки
- Папки для чертежей и рисунков
- Пастель
- Тушь, перья
- Уголь художественный
- Фломастеры
- Холсты. Мольберты
- Сумки
-
Товары для школы
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Товары для школы»
- Все товары раздела
- Веера, счетный материал, счетные палочки
- Другие виды школьной канцелярии
- Канцелярские наборы
- Косметички, кошельки
- Ластики
- Мешки для обуви
- Ножницы школьные
- Обложки для тетрадей и книг
- Папки для школьных тетрадей. Папки для труда
- Пеналы
- Пластилин
- Подставки для книг
- Рюкзаки, портфели
- Точилки
- Фартуки. Клеенки для уроков труда
- Школьная бумажно-беловая продукция
- Школьные наборы, подставки, органайзеры
- Для школы · Скидки · Отзывы · Новинки · Производители · Серии
- Все CD/DVD
-
Аудио
- Назад в «CD/DVD»
- Все товары в разделе «Аудио»
- Все товары раздела
- Аудиокниги
- Музыка
- Религия
- Видео
- Софт
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Все сувениры
- Календари
-
Сувенирная продукция
- Назад в «Сувениры»
- Все товары в разделе «Сувенирная продукция»
- Все товары раздела
- Альбомы, рамки для фотографий
- Воздушные шары
- Детские сувениры
- Значки и медали
- Игрушки для животных
- Конверты для денег
- Магниты
- Новогодние сувениры
- Открытки
- Пакеты подарочные
- Подарочная упаковка
- Подарочные сертификаты
- Постеры и наклейки
- Праздничные аксессуары
- Таблички и статусы для рабочего стола
- Шкатулки
- Другое
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Весь клуб
- Журнал
-
Скидки и подарки
- Назад в «Клуб»
- Акции
- Бонус за рецензию
-
Только у нас
- Назад в «Клуб»
- Главные книги
- Подарочные сертификаты
- Эксклюзивы
- Предзаказы
-
Развлечения
- Назад в «Клуб»
- Литтесты
- Конкурсы
- Дома с детьми
-
Лабиринт — всем
- Назад в «Клуб»
- Партнерство
-
Приложения Лабиринта
- Назад в «Клуб»
- Apple App Store
- Google Play
- Huawei AppGallery
Скидки и подарки
Только у нас
Развлечения
Лабиринт — всем
Приложения Лабиринта
Мы используем файлы cookie и другие средства сохранения предпочтений и анализа действий посетителей сайта. Подробнее в пользовательском соглашении. Нажмите «Принять», если даете согласие на это.
Другие способы входа
Какой сервис вы хотите использовать?
Примем заказ, ответим на все вопросы
Укажите регион, чтобы мы точнее рассчитали условия доставки
Например:
Москва,
Санкт-Петербург,
Новосибирск,
Екатеринбург,
Нижний Новгород,
Краснодар,
Челябинск,
Кемерово,
Тюмень,
Красноярск,
Казань,
Пермь,
Ростов-на-Дону,
Самара,
Омск
Рецензии на книгу «Русский дневник» Джон Стейнбек
"Русский дневник" оказался, к сожалению, очень поверхностным произведением: ни одной глубокой мысли, глубокого анализа. Простое перечисление обычных действий: пришел, поехал, поел, поговорил. Книга может быть интересна иностранцам, которые ничего не знают об СССР. Нам же она ничего не убавляет и не прибавляет. Странно, что о ней такого высокого мнению Познер. В целом, изложение на уровне выпускника средней школы. Кстати, фотографии также ничего выдающегося из себя не представляют.
Не ожидал такого от Стейнбека. Какая-то... муть. Вся книга о том, как они долго ждали самолет, потом наконец-то полетели, там, куда они прилетели, все люди были хорошие и кормили картошкой с огурцами восемь раз на дню. Такое может написать не нобелевский лауреат, а шестиклассник в сочинении на тему "Как я провел лето". Цитирую: "Вода была теплая и приятная. Воскресенье проходило весело". Не хватает еще фразы: "Усталые, но довольные, мы возвращались домой". Грустно, товарищи. Автор провел торжественный вечер с московскими писателями, разговаривал с Симоновым (которого отчаянно критиковал чуть раньше), с Эренбургом - и что? Да ничего! Две страницы. Посидели, выпили, заболели животы, уехали. "Нас спросили про сельское хозяйство, а мы не знаем. Нас спросили про внешнюю политику США, а мы не знаем".
Возможно, беда с переводом, но смысл-то тот же. Про перевод: особо нужно отметить "танцпол" в Метрополе 1947 года. Я, конечно, понимаю, что "dancing floor" - это примерно то же самое. Ну, и перевели бы его как "дискотека", то же значит. В общем, ужасно.
После этой книги читаю "Одноэтажную Америку" Ильфа и Петрова. Ни одного лишнего слова. Действительно интересно. В отличие от "Русского дневника", к сожалению.
Но бумага хорошая, это есть. Фотографии, правда, плохие, я про качество.
PS. Среди немногих хороших историй из книги больше понравилась та, которую почему-то не писал автор, а пересказывал Познер.
Прекрасная книга в отвратительном переводе...
Писать обо всех достоинствах книги смысла не вижу, т. к. это уже много раз сделано до меня (сейчас говорю, конечно же, о ценности самой задумки поездки в СССР и её исполнения Стейнбеком и Капой).
В своём отзыве я хотела бы сосредоточиться на недостатках.
Впервые "Русский дневник", написанный и опубликованный в США в далёком 1948 году, вышел в СССР только в конце 80-х годов прошлого века. И вот спустя почти 30 лет мы дождались обновленного переиздания. Однако, как ни печально признавать, в современной русскоязычной версии настоящее издание представляет собой жалкую компиляцию прекрасно написанного оригинала (в чем нет никаких сомнений!) и безобразного перевода вкупе с полным отсутствием работы корректоров и редакторов.
Ошибки, как смысловые и логические, так и пунктуационные и орфографические, а также глупые опечатки здесь встречаются "на каждом шагу". Ради интереса стала их выписывать. При подсчете получилось, что в среднем на каждой восьмой странице встречается как минимум опечатка, как максимум грубая редакторская ошибка.
Отдельного внимания "заслуживает" работа переводчика. Видимо, человек, зная английский, совершенно не владеет нормами родного русского языка: не знает падежей, не умеет образовывать формы слов, не вникал в тему. Так, известный фотограф Роберт Капа, которого в реальности звали Эндре Эрнё Фридман, у переводчика превратился в Эндрё Фридмана (С. 19). Это при том, что полное и правильно написанное имя дано в конце той же книги (С. 317)!
Также переводчика, вероятно, одолевали постоянные сомнения относительно написания имени бармена, которое в английском языке начинается с W. В итоге на 8 страницах бармен постоянно перевоплощается из Уилли в Вилли, а иногда даже в Вили, и обратно (С. 34-40).
Прочитав всего несколько страниц, начала подозревать, что корректор этот текст не вычитывал, а редактор, вероятно, существовал только на бумаге и, судя по всему, прямыми редакторскими обязанностями не занимался. Однако, заглянув на концевую полосу, обнаружила, что редактора вместе с художественным было аж четыре!
Это не помешало тексту заиметь такие перлы, как: "здесь было очень мало молодых людей брачного возраста", "мы последовали за этими товарами на рынок, который находился наверху, в городе", "таможенники весьма поверхностно осмотрели наш багаж", "хозяйства, а главное лица людей оказались на месте" (во всех примерах книжная пунктуация сохранена).
И самая "потрясающая" нелепость, которую я определённо запомню надолго, а возможно, буду помнить до конца жизни: репрессии в XXI веке! Нас убеждают в этом в сноске на странице 63, когда рассказывают об одном из представителей ВОКСа (Всесоюзного общества культурной связи с заграницей) А. В. Караганове, который проводил встречу со Стейнбеком и Капой и в беседе пытался оценить "безопасность" для Советского Союза исследования, проводимого американским писателем и американским же фотокорреспондентом. В сноске дана краткая "справка": "Александр Васильевич Караганов (1915 - 2007) - советский и российский киновед, кинокритик и литературовед <...> Был репрессирован. - Примеч. ред."
В реальности Караганов А. В. прожил долгую и насыщенную жизнь, оставил после себя множество трудов, имел награды, был Заслуженным деятелем искусств РСФСР. А вот репрессирован в 1937 году был его отец - Василий Андреевич Караганов.
Видимо, никого из "работавших" над книгой не поставило в ступор сочетание слова "репрессирован" и указания 2007 года смерти...
В общем книга мне напоминает скверный подарок в дорогой, блестящей упаковке. Физические свойства вполне хороши: крепкий переплет, интересное фото на первой сторонке, текст набран крупным шрифтом, много фотографий, текстовые врезки. Красиво. В руках держать приятно. Внутри... см. выше.
Особую печаль у меня вызывает и тот факт, что практически все читатели, пишущие отзывы, ставят исключительно высокие оценки, некоторые сообщают об ошибках, но говорят о них так, будто это маленький недочет.
В действительности, по-хорошему, такой тираж надо было бы полностью пустить под нож или, как вариант, отдавать в профильные вузы в качестве наглядного пособия по теме "Как не надо издавать книги".
Обе звезды в моём отзыве причитаются Д. Стейнбеку и Р. Капе. Переводчику и многочисленным редакторам позор и уволить за профнепригодность. Делом надо заниматься серьезно. Или не заниматься им вообще.
Для покупки НЕ рекомендую. В крайнем случае можно поискать электронную версию или взять книгу в библиотеке. Пополнять подобным хламом библиотеку личную, еще и за такие деньги, определенно не стоит.
Книга для тех, кто любит литературу и интересуется историей. "Русский дневник" - взгляд со стороны на жизнь в Советском Союзе в послевоенную пору. Мне кажется, в "Дневнике" Джона Стейнбека отразилось то, что называют "русским духом". Очень интересно было читать про поездки на Украину (про Мамочку, например), в Грузию, про советскую бюрократию. В книге не очень много фотодокументов, но их интересно рассматривать. Про наличие ошибок писать не буду (должность корректоров упразднили?). Думаю, это не повод отказываться от бумажного варианта книги.
Чудесная книга замечательного писателя. Отличный исторический источник для изучения быта Советского Союза времён Холодной войны.
Купила по скидке за 298 рублей. Осталась довольна и твёрдой плотной обложкой, и белыми, приятными на ощупь листами, качество фотографий Роберта Капы в данном издании книги на 4 из 5.
Прикрепляю фото покупки :
Никакой пропаганды, юмор, попытка заметить и запомнить каждую мелочь и на основании этих наблюдений, понять страну и людей, в которой автор оказался. Прямое отражение эпохи и людей в нашей стране, в то время. Многие вещи, к слову, до сих пор остались неизменными.
Книга замечательная и рекомендуется к прочтению всем.
Безусловно написано хорошо, просто и довольно интересным оказалось описание кусочка послевоенной жизни глазами американского писателя.
Чудесный и удобный шрифт, прекрасные «живые» фото, легко читается, но разочаровали ошибки, которые при таком оформлении книги просто непростительны!
Прикладываю фото
После второй мировой войны мир разделился на два лагеря, и между ними опустился железный занавес. Американские газеты каждый день обсуждали Советский Союз: о чем думает Сталин? Каковы планы русского генштаба? Диспозиция войск, эксперименты с ядерным оружием и управляемыми ракетами. И все это писали люди, которые в СССР никогда не были и чьи источники информации были ненадежны.
Но о некоторых сторонах советской жизни вообще никто не писал. Как там одеваются люди? Чем ужинают? О чем говорят? О чем поют, на каких инструментах играют? Писатель Джон Стейнбек и фотограф Роберт Капа решили попробовать ответить на эти вопросы.
За время своего путешествия Стейнбеку и Капе, в отличие от других иностранных корреспондентов, удалось посетить не только Москву, но и Сталинград, Киев, украинские колхозы, Тбилиси, грузинские деревни.
Они встречались с рабочими, колхозниками, представителями творческой интеллигенции.
С помощью слов и фотографий авторы показывают, как живут обычные советские люди: как они работают, как отдыхают, как восстанавливают свои разрушенные дома и страну в целом.
Кроме этого авторы описывают различные культурные места и события: посещение цирка и театров, музеев и Кремля, чемпионат по грузинской борьбе, 800-летие Москвы.
«Русский дневник» это рассказ не о Советском Союзе, а о поездке Стейнбека и Капы в Советский Союз. По нему нельзя судить обо всей стране, обо всех ее жителях, невозможно сделать никаких серьезных выводов. Но это и не было целью авторов, у них была другая идея, и им удалось воплотить ее в жизнь.
Они честно рассказывают все, как было, и описывают день за днем, встречу за встречей, картину за картиной. Когда они сталкиваются с запретами, бюрократией или другими проблемами – они пишут об этом, но без негатива. А когда они видят доброту, силу и самоотверженность советских людей, последствия войны, красоту природы – они также честно рассказывают об этом.
Чуть более подробно рассказываю о книге в видео.
Ах, какой бы фильм получился по этой книге, если бы нашелся талантливый, как её автор, режиссер! У Гайдая бы получилось точно! Интересные люди увидели нашу страну в интересное время и показали так, что я увидела ее в совершенно новом для меня ракурсе. И ещё меня очень заинтересовала судьба фотографа Роберта Капы. Я бы с удовольствием прочитала книгу о нем. Почитайте "Русский дневник" - книгу о стране, в которой большинство из нас ещё не родились.
Это же Стэйнбек, не мог же он написать ерунду!. Оказалось, что написал. Книга, за исключением единичных моментов, довольно скучная, ни о чем, точнее сказать вся суть сводится к тому как автор ел и пил в разных местах. Конечно это просто дневник про путешествие (про очень скучное судя по всему), а не роман, поэтому все довольно банально.
Ни одной книги Джона Стейнбека, к сожалению, не прочитал, но именно "Русский дневник" привлёк моё внимание и, как оказалось, решительно не зря. "Русский дневник" - уютный и яркий репортаж на триста страниц.
Предисловие пропустил и сразу начал читать "дневник". В книге нет ни одного лишнего слова и ни разу не возникло желания что-то пропустить или пробежать текст по диагонали. Всё очень ёмко и информативно. Это безусловный плюс.
Сидели как-то в баре Стейнбек и Капа и решили... выпили немного, а потом решили: а почему бы не съездить в страшный СССР и не посмотреть как там оно? Пффф... Легко. И поехали. Прилетели, были там, тут, потом улетели. Автор с камрадом побывали в Москве, Украине и Грузии. Каждый день описан подробно, с юмором, иронией, сочно, ярко и совсем не скучно. Прочитать решительно стоит и пережить.
И если Хантер Томпсон в своем "Ромовом дневнике" или в "Проклятии Гавайев" постоянно бухает и вкидывается всякими наркотиками, то Стейнбек и Капа ходят по музеям и много кушают. Очень тёплая, добрая и увлекательная книга! Настоятельно советую к прочтению.
8 фото
С удовольствием прочла и пишу отзыв на книгу "Русский дневник" Джона Стейнбека, - нобелевского лауреата, автора знаменитого романа "Гроздья гнева". Книга необычная. Очень качественная, дополнена прекрасными фотографиями одного из самых известных военных корреспондентов Роберта Капы. По своей сути этот роман — это портрет Советского Союза 1947 года. Настоящая историческая книга литературным языком, без фальши и вранья. Пожалуй, более лаконично, чем о ней сказал Владимир Позднер в своём предисловии, я не напишу. А он сказал:"Шедевр. Ни больше ни меньше."
Кстати, вы любите исторические книги? Если - нет, то "Русский дневник" - это повод полюбить!
За книгу взялась после прочтения нетленной "Одноэтажной Америки", в сравнении с ней довольно поверхностно, однако, читается легко и непринуждённо. Читая отзывы, в частности, про опечатки, подумала: - мол придираются люди, главное в книге не это,я их даже не замечу! О, как я ошибалась) Если вы, как и я, любите перед сном поболтаться в кровати с чтивом, берите, не пожалеете :) Если же сам ритуал чтения вам не важен, прочитав книгу в электронке, вы ничего не потеряете.
Книга шикарна! Качество, содержание - на высоте! Офсет, беленький, шуршащий! Стейнбек прекрасный писатель, с неподражаемым стилем, читать его одно удовольствие. Особенно ценны эти воспоминания без цензуры, не просто как гениального писателя, но и как человека с других "берегов" с "незамыленным" свежим взглядом. Фото гармонично вплетаются в заметки. Книга ценное приобретение для личной библиотеки!
Честно говоря, не хватило мне личностных оценок оценок автора, что понравилось, что нет. Даже критику я бы приняла ровнее, чем вот такое отстраненное повествование. Нельзя равнодушно описывать сумасшедшую девочку на руинах Сталинграда, родителей, которые пережили своих единственных детей... И тут же рассказывать, какая ванна была у тебя в отеле, и чем тебя кормили в гостях.
В целом, книга интересна как любое запечатление времени, обращения к истории. Почитать стоит, но на один раз, хоть литературных достоинств у Стейнбека не отнять. Фотографии показались достаточно посредственными.
Интересно видеть мнение иностранного автора о нашем народе.
Было полезно узнать как жили люди сразу после страшной войны и сделать для себя вывод, насколько мы стали слабее в современных тепличных условиях.
На мой взгяд, книга будет полезна для молодого поколения тем, что позволит найти в себе стержень. Потому что не должно быть у настолько сильного духом народа слабых потомков.
Прилагаю фото книги!
Прочитала первые девяносто страниц - количество орфографических, пунктуационных и стилистических ошибок удручающее...
Интересная в своей простоте книга - ни на что не претендующие путевые заметки, написанные хорошим языком. И было бы не о чем говорить - но в 1947 году американцу написать так об СССР - сложно неимоверно, ведь необходимо обойти как давление одних, так и других, и быть готовым к критике со всех сторон.
Интересно, что советские книги того времени написаны всё больше об общественном, глобальном, великом - и это понятно. Даже тосты, как подмечает Стейнбек крайне редко произносились о чем-то простом и личном, в основном о будущем и обо всей стране. Поэтому вдвойне интересно прочесть описание жизни отдельных людей, какие-то бытовые подробности, которые из советской литературы того времени просто исчезли. Оказывается, самолеты были в основном военные, летали только днём, еду нужно было брать с собой, потому что на борту получить ее было невозможно (так же, как и в поезде, что удивительно).
Интересно, что вся страна по-особому относилась к Грузии и грузинам ("Пока не побывали в Грузии, считайте, что нигде не побывали"), и авторы выдвигают свою версию, почему это так.
Конечно, обойти серьезные темы невозможно, как невозможно писать о Сталинграде 47 года так же, как, скажем, о Хельсинки. И у Стейнбека вся книга проникнута не только интересом, но и уважением, что важно.
В общем, прочесть книгу интересно, читается она сама за 4, написана очень легко. Что касается фотографий - они не очень большого размера, да и сюжеты не всегда увлекательные, но как иллюстрации к тексту Стейнбека - почему бы и нет.
«Русский дневник» – еще одно подтверждение незаурядности и многогранности Джона Стейнбека как писателя. Хотя и только писателем называть его не вполне корректно: Стейнбек работал во множестве жанров – как журналист, репортер, сценарист, драматург и даже политтехнолог (он написал несколько речей для своего друга Эдлая Стивенсона – кандидата в президенты США).
Пожалуй, «Русский дневник» – это один из самых первых тревел-блогов. Если и не самый первый, то точно один из самых интересных и популярных. Когда Артемий Лебедев говорит, что он придумал публиковать фотографии и текст к ним, вместо классических текстовых заметок о путешествиях, то в этом есть немного лукавства. «Русский дневник» уже тогда был построен по такому принципу – это путевые заметки и репортажи о поездке в СССР в 1947 г. известного писателя, обладателя Пулитцеровской премии (Нобелевскую он получит только в 1962 году), Джона Стейнбека и одного из самых именитых военных фотографов ХХ века Роберта Капы: Стейнбек писал, а Капа фотографировал.
Из этой поездки они привезли около четырех тысяч негативов и сотни страниц заметок. Размышляя о том, как описать все увиденное и пережитое, они решили просто рассказать все как было: день за днем, встречу за встречей, картину за картиной, без разделения на темы и предметы. Перед поездкой Стейнбек так сформулировал свою задачу:
"…все, что мы хотим сделать, – это рассказать о русских: как они выглядят, что носят, как работают, о чем говорят русские, работающие на земле, что они делают для восстановления разрушенной части своей страны".
Ну чем не этнографическая экспедиция?
Уже в Москве он делится следующей мыслью:
Наверное, самое сложное для человека – это просто наблюдать и принимать все таким, как оно есть. Мы всегда искажаем увиденное своими надеждами, ожиданиями и страхами.
Книга получилась интересной и читающейся на одном дыхании не только благодаря живому языку и юмору, но и, вероятно, из-за стремления описать «все таким, как оно есть», без своих суждений и оценок.
Творческий союз Капы и Стейнбека был не случаен – они оба были приверженцами психологической правды, и это делало их художественными единомышленниками. Капа отмечал, как началось их сотрудничество (и это весьма точно отражает всю их поездку в СССР):
"…мы решили предпринять старомодный вояж в духе Дон Кихота и Санчо Панса – проникнуть за железный занавес и обратить наши копья и перья против нынешних ветряных мельниц".
И это прекрасное, яркое, насыщенное путешествие моментально захватывает и не отпускает до конца книги. Читатель вместе со Стейнбеком и Капой проходит бюрократические злоключения, веселится, летает на самолетах и ездит в поездах со странными людьми, общается с рабочими, крестьянами, писателями, чекистами, чиновниками и простыми горожанами, ест, выпивает, танцует, удивляется, еще удивляется, снова удивляется, смеется и сердится, опять ест, опять выпивает, падает без сил в постель и уже через пару часов снова выдвигается в путь. Это сорок дней захватывающего приключения, которое тянет на топовый сериал, если кто-то решится его снять.
По мнению Познера- эта книга гениальная, отмеченная прекрасным языком. Авторы Стейнбек и Капа были готовы к отказам в съемках, слежке и трудностям в путешествии по СССР в 1947, но их ничего не пугало, они хотели объективно рассказать о русских. Идея поехать в СССР сложилась сразу после войны, в момент творческой депрессии у обоих, но это никак не сделало книгу депрессивной. Плохая организация поездки, заидеологизированные переводчики, послевоенный быт и постоянная усталость не снижали азарта авторов. Их интересовали люди.Как они живут после войны? О чем думают? А показались они на удивление оптимистичными и светлыми. Особенно в Сталинграде, разрушенном дотла. Они говорили о будущем, много и яростно работали. Были невероятно гостеприимными в Тбилиси и на Украине. Иногда их ответы на простые вопросы было трудно выцепить из тисков идеологии, но "В СССР ничто не происходит без пристального взгляда гипсового, бронзового, нарисованного или вышитого сталинского ока". Авторы помнили об этом и не застревали в политике, они докапывались до сути и отбрасывали наносное, не боясь обвинений в прорусском тоне. И у них получилось книга как широкая картина жизни страны конца 40-х. Не знаю, как насчет гениальности, но книгу прочесть стоит. Она про нашу историю. И это честный рассказ.
В первую очередь должен сказать, что перевод в этой книге содержит настолько неприятные ошибки, что это побудило меня написать отзыв. Очень отвлекает от чтения, иногда создаётся впечатление, что тупо воспользовались онлайн-переводчиком и должным образом не правили даже!
Сама книга очень интересная, любопытно прочитать как про жизнь в послевоенном СССР, так и про взгляд американцев на эту самую жизнь.
Книгу рекомендую, но не в этом издании.
Люблю жанр путевых заметок, а в контексте данной эпохи и авторов книга очень заинтересовала. Прочитал много отзывов, практически все восхищенные. Так что решила купить незамедлительно.
Качество книги отменное, плотная офсетная бумага, твердая обложка, но как уже писали ранее, опечатки и ошибки в таком издании просто недопустимы!!!
От самой книги ожидала намного большего, и по содержанию и конечно по фото, поэтому немного разочарована. Достаточно большое предисловие, много повторений, часть книги автор описывает что он будет писать и как, а хотелось бы побольше бытовых зарисовок и собственных впечатлений от увиденного.
Книга замечательная, в том смысле, что Стейнбек, безусловно, мастер слова, стиля, поэтому читается дневник легко. Я прочла книгу в общей сложности часа за 4. Но это - если говорить о достоинствах текста. А вот с остальным - знаменитые фото Роберта Капа - их здесь мало, они все очень небольшого размера и отвратительного качества, да и сюжеты на этих снимках весьма и весьма посредственные. Это не те снимки, за которые дают премии, это посредственная журналистская работа. Когда нужно проиллюстрировать текст и посылают фотокорра щёлкнуть хоть что-то относящееся к теме. Я понимаю, что в той ситуации Капа не мог сделать по-настоящему талантливые фото, но в итоге то, что есть, это слабо. Таким образом фото в книге считай и нет. Далее, бумага прекрасная, плотная, но ОПЕЧАТКИ и ОШИБКИ - их слишком много на такой объём. В общем, я советую читать "Русский дневник" в электронном виде, вы ничего не потеряете. Наобором, сохраните деньги. Перечитывать я дневник вряд ли буду. Это книга на один раз. И да,"Одноэтажная Америка" будет -то поинтереснее.
Вот и прочитана ещё одна книга великого Джона Стейнбека, а значит можно подводить итоги)
Первое, что хотелось бы заметить - это качество книги. Бумага и переплёт в отличном состоянии. Такую книгу приятно держать.
Далее сама тематика книги очень занимательна. Это не фантастика и история более чем реальна. Более того, эта история особенно близка нам. Мало того что это взгляд иностранца на наш быт и на нас. Так это ещё и машина времени в то время, которое мы уже не застали. Через эту призму можно увидеть взгляды и мысли людей. В том числе после того ужаса, которое они испытали. Понять чем они жили.
И смотреть за этим чертовски приятно. Отслеживать что поменялось с того времени, а где воз и ныне там.
Из минусов - очень плохая редактура. В тексте очень много ошибок и иногда приходилось перечитывать предложения, что бы понять о чем все таки шла речь. Но это тот минус, который не мешает к покупки книги.
Отлично! Стейнбека не очень люблю, через "Гроздья гнева" продиралась как через тернии к звездам)) "Русский дневник" приобрела "купившись" на рекламную рецензию дяденьки в очках по одному из федеральных каналов), и не прогадала. Книга захватила с первой страницы (за минусом Предисловия Познера и Шилленгоу), что бывает редко, хотя я читаю очень много. Немного напомнило "Одноэтажную Америку" Ильфа и Петрова. Рекомендую.
Всем привет!
Заказывала книгу со скидкой, цена была 328 р. За такую стоимость качество обложки и страниц очень даже хорошее. Страницы плотные, есть фотографии. При получении корешок книги был ободран, но не стала перезаказывать, чтоб не ждать ещё неделю.
Книга очень понравилась. Читается легко, слог изложения приятен. Подача материала автором интересна и непринужденна, будто он сидит рядом и по-дружески делится впечатлениями о поездке.
Книга необычна своим форматом - дневник, изложение событий своей жизни. Это истории из жизни русских глазами американца.
Не могу ничего сказать о содержании, ибо пока читаю всего пару дней, но, чёрт возьми, как она прекрасно сложена!
Плотные белые листы, крупный читаемый шрифт, твердая обложка, и всё это создает такую монолитность, что её хочется часто держать и разглядывать.
Спасибо издательству за тактильное удовлетворение (но я все равно не люблю тебя, Эксмо).
Елена Елена, обратитесь, пожалуйста, к издательству с указанием всех опечаток и ошибок в данной книге по е-маилу Rautbort.YM@eksmo.ru . Так они смогут исправить орфографию и пунктуацию в доп. тиражах.
Прилагаю фотографии первых страниц для ознакомления:
Книга превосходного качества. Давно ее искала и , наконец, сделала себе подарок. Ее хочется держать в руках. хочется листать и читать. Очень красивая книга.
Единственный минус- в тексте есть опечатки и орфографические ошибки. За время чтения неоднократно хотелось взять карандаш и начать их исправлять, а потом выслать экземпляр в издательство.
Не приукрашенные и не исправленные ничьей пропагандой путевые заметки журналистов, путешествовавших по СССР во время Холодной войны. Чистый взгляд на жизнь людей.
Качество печати превосходное. Прекрасные фотографии позволяют погрузиться в атмосферу описываемой эпохи.
Добавляю фотографии
Есть что добавить?