Русский комикс королевства Югославия: Ирина Антанасиевич
12+
В межвоенный период 1935-1941 гг. в Европе успешно утвердился новый жанр искусства - комикс. Среди множества его вариаций особое место занимает феномен РУССКОГО КОМИКСА, созданного в Королевстве Югославии русскими эмигрантами - издателями, художниками, сценаристами.
Этой совершенно неизвестной в
Этой совершенно неизвестной в
Полная аннотация
Автор
Издательство
Все характеристики
Аннотация
В межвоенный период 1935-1941 гг. в Европе успешно утвердился новый жанр искусства - комикс. Среди множества его вариаций особое место занимает феномен РУССКОГО КОМИКСА, созданного в Королевстве Югославии русскими эмигрантами - издателями, художниками, сценаристами.
Этой совершенно неизвестной в России теме посвящено исследование Ирины Антанасиевич, русско-сербского филолога, литературоведа, переводчика, доктора филологических наук, профессора Белградского и почетного доктора Тюменского университетов, волею судеб уже более 30 лет живущей на Балканах.
история сербского комикса
Историю европейского комикса периода становления невозможно представить без югославской страницы. Комиксы Королевства Югославия переводились и печатались во всех крупных европейских журналах комиксов. Югославия уверенно чувствовала себя в рамках нового жанра, формируя и развивая его. В самой Югославии комикс, появившись на стыке XIX-XX веков, получил развитие в том числе благодаря и тем русским именам, которые составляли его ядро.
Русская эмиграция сделала много для Королевства Югославия: архитектура и мостостроительство, балет и опера, театральное искусство, лесоводческое дело и медицина, машиностроение, наука и философия - всюду встречаются русские имена. А когда речь идет о развитии такого жанра как комикс, то русских имен настолько много, что возникает искушение назвать югославский комикс межвоенного периода русским явлением. Издатели и предприниматели, художники и сценаристы, переводчики и популяризаторы - они составили основу золотого века югославского комикса и внесли в европейский комикс и русские темы, и русские художественные традиции.
Этой совершенно неизвестной в России теме посвящено исследование Ирины Антанасиевич, русско-сербского филолога, литературоведа, переводчика, доктора филологических наук, профессора Белградского и почетного доктора Тюменского университетов, волею судеб уже более 30 лет живущей на Балканах.
история сербского комикса
Историю европейского комикса периода становления невозможно представить без югославской страницы. Комиксы Королевства Югославия переводились и печатались во всех крупных европейских журналах комиксов. Югославия уверенно чувствовала себя в рамках нового жанра, формируя и развивая его. В самой Югославии комикс, появившись на стыке XIX-XX веков, получил развитие в том числе благодаря и тем русским именам, которые составляли его ядро.
Русская эмиграция сделала много для Королевства Югославия: архитектура и мостостроительство, балет и опера, театральное искусство, лесоводческое дело и медицина, машиностроение, наука и философия - всюду встречаются русские имена. А когда речь идет о развитии такого жанра как комикс, то русских имен настолько много, что возникает искушение назвать югославский комикс межвоенного периода русским явлением. Издатели и предприниматели, художники и сценаристы, переводчики и популяризаторы - они составили основу золотого века югославского комикса и внесли в европейский комикс и русские темы, и русские художественные традиции.
Свернуть
Характеристики
Автор
Издательство
ID товара
675103
ISBN
978-5-00025-150-8
Язык
Русский
Страниц
240 (Офсет)
Вес
564 г
Размеры
250x180x20 мм
Тип обложки
7Бц - твердая, целлофанированная (или лакированная)
Иллюстрации
Черно-белые
Все характеристики
1 276
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 2

JCHB
15 апреля 2019 в 19:19















Издание получилось по-настоящему добротным, и на мой взгляд с книгой должен ознакомиться каждый любитель комиксов в нашей стране.
Потому что, хоть немногие знают, но у русского комикса тоже был свой Золотой век - правда не в России, а в Югославии, в 30-40 годы. После революции там осела большая колония русских эмигра...
Понравилась рецензия?
Да

Виктор Богданов
22 декабря 2018 в 11:28
Уникальная книга о феномене русского комикса написано достаточно интересным языком, читается быстро, динамично, много вырезок из оригиналов комиксов 30-50 годов. Издание хорошо оформлено бумага удовлетворительного качества. Печать тоже отличная . Обязательно к прочтению любителей европейских комиксов и тем кому нравит...
Понравилась рецензия?
Да