"И что-то в бытии поняв...". Стихи. Переводы: Борис Резников

Рейтинг4.6(4 оценки)
1 рецензия

Аннотация

Борис (Исидор) Резников (1925-1989) - талантливый поэт и переводчик, литератор, человек широкой эрудиции, глубоко погруженный в европейскую и русскую культуру. Оставленное им литературное наследие не соответствует масштабу его дарования. Будучи чрезвычайно самокритичным, он мало публиковал свои стихи, многое уничтожил. В большей степени сохранились его переводы, среди которых особое место занимают произведения великих грузинских и немецких поэтов, а также роман выдающегося поэта и прозаика Отара Чиладзе "И всякий, кто встретится со мной...".
Книга вбирает в себя стихи, ранние поэмы, переводы, фрагменты дневников и писем и дает представление о мастерстве, особенностях поэтического мироощущения, круге интересов и незаурядности личности Бориса Резникова.

Характеристики

ID товара
706205 
ISBN
978-5-91763-454-8 
Страниц
416 (Офсет)
Вес
532 г
Размеры
208x138x25 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон) 
Иллюстрации
Без иллюстраций 
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 1
avatarcheckmarkТовар куплен
Вероника Гречко
Рецензий 6
Оценок +34
Рейтинг +1
Эта, книга, вышедшая в конце прошлого года в издательстве «Водолей», адресована любителям поэзии и в первую очередь тем, кто находится в поисках неведомых литературных сокровищ и открытий новых имен. Оказывается, такое возможно и сегодня. Книга открывается юношескими стихами… Нет, это не первый сборник молодого ...
Понравилась рецензия?
Да

Книги из жанра