Из предисловия следует, что это две предыдущие книги автора - "Моя война: Чеченский дневник окопного генерала" и "Чеченский рецидив: Записки командующего" - под одной обложкой ("обновленный и доработанный вариант"). Добавлю фото содержания...
Решение составителя поместить в сборник разные переводы одного и того же рассказа, да еще и умолчать об этом(!), вызывает, по меньшей мере, недоумение. Рассказ "В смерти - жизнь" - это более ранняя версия рассказа "Овальный портрет"; рассказ "Hop-Frog" здесь представлен в переводе Энгельгарта (Лягушонок) и Рогова (Прыг-скок).
Подготовка этого полного академического издания сочинений Фридриха Ницше заняла около десяти лет. Некоторые произведения были переведены заново, старые переводы тщательно сверены и отредактированы, а огромный корпус его черновиков и набросков вообще впервые издан на русском языке лишь в рамках этого многотомного издания. Все тексты подробно прокомментированы выдающимися ницшеведами. В дополнение к собранию сочинений настоятельно рекомендую книги «Юный Ницше» (пер. Бакусева), содержащей ранние...
В томах 12-13 в аутентичной форме представлены наработки Ницше для его будущей книги (или нескольких книг), компиляция которых, выполненная Петером Гастом и Элизабет Ферстер-Ницше, известна как «Воля к власти». Я рекомендую изучать эти тексты именно в таком, исконном виде, как они представлены в этом собрании сочинений, по нескольким причинам: из того, что Ксенофонт стал бы «дописывать» за Платоном, а Салаи «дорисовывать» за Леонардо, ничего хорошего бы не вышло, но хуже того, если бы они стали выдавать свои потуги за настоящего мастера, а именно такая фальсификация и имела место быть с попыткой реконструкции последнего произведения Ницше – добавили здесь, убрали там, а потом сказали, что так и было в «оригинальном авторском замысле». Стоит добавить и весьма негативную рецепцию этой редактуры многими выдающимися философами (напр. Хайдеггером).
Подготовка этого полного академического издания сочинений Фридриха Ницше заняла около десяти лет. Некоторые произведения были переведены заново, старые переводы тщательно сверены и отредактированы, а огромный корпус его черновиков и набросков вообще впервые издан на русском языке лишь в рамках этого многотомного издания. Все тексты подробно прокомментированы выдающимися ницшеведами. В дополнение к собранию сочинений настоятельно рекомендую книги «Юный Ницше» (пер. Бакусева), содержащей ранние...
В томах 12-13 в аутентичной форме представлены наработки Ницше для его будущей книги (или нескольких книг), компиляция которых, выполненная Петером Гастом и Элизабет Ферстер-Ницше, известна как «Воля к власти». Я рекомендую изучать эти тексты именно в таком, исконном виде, как они представлены в этом собрании сочинений, по нескольким причинам: из того, что Ксенофонт стал бы «дописывать» за Платоном, а Салаи «дорисовывать» за Леонардо, ничего хорошего бы не вышло, но хуже того, если бы они стали выдавать свои потуги за настоящего мастера, а именно такая фальсификация и имела место быть с попыткой реконструкции последнего произведения Ницше – добавили здесь, убрали там, а потом сказали, что так и было в «оригинальном авторском замысле». Стоит добавить и весьма негативную рецепцию этой редактуры многими выдающимися философами (напр. Хайдеггером).
Подготовка этого полного академического издания сочинений Фридриха Ницше заняла около десяти лет. Некоторые произведения были переведены заново, старые переводы тщательно сверены и отредактированы, а огромный корпус его черновиков и набросков вообще впервые издан на русском языке лишь в рамках этого многотомного издания. Все тексты подробно прокомментированы выдающимися ницшеведами. В дополнение к собранию сочинений настоятельно рекомендую книги «Юный Ницше» (пер. Бакусева), содержащей ранние...
Подготовка этого полного академического издания сочинений Фридриха Ницше заняла около десяти лет. Некоторые произведения были переведены заново, старые переводы тщательно сверены и отредактированы, а огромный корпус его черновиков и набросков вообще впервые издан на русском языке лишь в рамках этого многотомного издания. Все тексты подробно прокомментированы выдающимися ницшеведами. В дополнение к собранию сочинений настоятельно рекомендую книги «Юный Ницше» (пер. Бакусева), содержащей ранние...
Подготовка этого полного академического издания сочинений Фридриха Ницше заняла около десяти лет. Некоторые произведения были переведены заново, старые переводы тщательно сверены и отредактированы, а огромный корпус его черновиков и набросков вообще впервые издан на русском языке лишь в рамках этого многотомного издания. Все тексты подробно прокомментированы выдающимися ницшеведами. В дополнение к собранию сочинений настоятельно рекомендую книги «Юный Ницше» (пер. Бакусева), содержащей ранние...
Подготовка этого полного академического издания сочинений Фридриха Ницше заняла около десяти лет. Некоторые произведения были переведены заново, старые переводы тщательно сверены и отредактированы, а огромный корпус его черновиков и набросков вообще впервые издан на русском языке лишь в рамках этого многотомного издания. Все тексты подробно прокомментированы выдающимися ницшеведами. В дополнение к собранию сочинений настоятельно рекомендую книги «Юный Ницше» (пер. Бакусева), содержащей ранние...
Подготовка этого полного академического издания сочинений Фридриха Ницше заняла около десяти лет. Некоторые произведения были переведены заново, старые переводы тщательно сверены и отредактированы, а огромный корпус его черновиков и набросков вообще впервые издан на русском языке лишь в рамках этого многотомного издания. Все тексты подробно прокомментированы выдающимися ницшеведами. В дополнение к собранию сочинений настоятельно рекомендую книги «Юный Ницше» (пер. Бакусева), содержащей ранние...
Подготовка этого полного академического издания сочинений Фридриха Ницше заняла около десяти лет. Некоторые произведения были переведены заново, старые переводы тщательно сверены и отредактированы, а огромный корпус его черновиков и набросков вообще впервые издан на русском языке лишь в рамках этого многотомного издания. Все тексты подробно прокомментированы выдающимися ницшеведами. В дополнение к собранию сочинений настоятельно рекомендую книги «Юный Ницше» (пер. Бакусева), содержащей ранние...
В шестой том ПСС Ницше вошли сочинения: «Сумерки идолов» в пер. Полилова, «Антихрист» в пер. Михайлова, «Ecce Homo» в пер. Антоновского и Эбаноидзе, «Дионисовы дифирамбы», «Ницше contra Вагнер».
Подготовка этого полного академического издания сочинений Фридриха Ницше заняла около десяти лет. Некоторые произведения были переведены заново, старые переводы тщательно сверены и отредактированы, а огромный корпус его черновиков и набросков вообще впервые издан на русском языке лишь в рамках этого многотомного издания. Все тексты подробно прокомментированы выдающимися ницшеведами. В дополнение к собранию сочинений настоятельно рекомендую книги «Юный Ницше» (пер. Бакусева), содержащей ранние...
В пятый том ПСС Ницше вошли сочинения «По ту сторону добра и зла» в пер. Полилова, «К генеалогии морали» в пер. Свасьяна, «Случай “Вагнер”» в пер. Полилова.
Подготовка этого полного академического издания сочинений Фридриха Ницше заняла около десяти лет. Некоторые произведения были переведены заново, старые переводы тщательно сверены и отредактированы, а огромный корпус его черновиков и набросков вообще впервые издан на русском языке лишь в рамках этого многотомного издания. Все тексты подробно прокомментированы выдающимися ницшеведами. В дополнение к собранию сочинений настоятельно рекомендую книги «Юный Ницше» (пер. Бакусева), содержащей ранние...
В четвертый том ПСС Ницше вошло его главное сочинение – «Так говорил Заратустра. Книга для все и ни для кого» в пер. Антоновского в новой редакции: с учетом поправок Свасьяна и «оглядкой» на перевод Голосовкера.
Подготовка этого полного академического издания сочинений Фридриха Ницше заняла около десяти лет. Некоторые произведения были переведены заново, старые переводы тщательно сверены и отредактированы, а огромный корпус его черновиков и набросков вообще впервые издан на русском языке лишь в рамках этого многотомного издания. Все тексты подробно прокомментированы выдающимися ницшеведами. В дополнение к собранию сочинений настоятельно рекомендую книги «Юный Ницше» (пер. Бакусева), содержащей ранние...
Третий том ПСС Ницше состоит из сочинений «Утренняя заря» в пер. Бакусева, «Мессинские идиллии» и «Веселая наука» в пер. Свасьяна
Подготовка этого полного академического издания сочинений Фридриха Ницше заняла около десяти лет. Некоторые произведения были переведены заново, старые переводы тщательно сверены и отредактированы, а огромный корпус его черновиков и набросков вообще впервые издан на русском языке лишь в рамках этого многотомного издания. Все тексты подробно прокомментированы выдающимися ницшеведами. В дополнение к собранию сочинений настоятельно рекомендую книги «Юный Ницше» (пер. Бакусева), содержащей ранние...
Во второй том ПСС Ницше вошло сочинение «Человеческое, слишком человеческое. Книга для свободных умов» в пер. Бакусева. Второй том этого сочинения включает в себя «Смешанные мнения и изречения» и «Странник и его тень».
Подготовка этого полного академического издания сочинений Фридриха Ницше заняла около десяти лет. Некоторые произведения были переведены заново, старые переводы тщательно сверены и отредактированы, а огромный корпус его черновиков и набросков вообще впервые издан на русском языке лишь в рамках этого многотомного издания. Все тексты подробно прокомментированы выдающимися ницшеведами. В дополнение к собранию сочинений настоятельно рекомендую книги «Юный Ницше» (пер. Бакусева), содержащей ранние...
В 2 книгу первого тома ПСС Ницше вошли:
-«Несвоевременные размышления I. Давид Штраус – исповедник и писатель» в пер. Эбаноидзе
-«Несвоевременные размышления II. О пользе и вреде истории для жизни» в пер. Бермана и Герцык
-«Несвоевременные размышления III. Шопенрауэр как воспитатель» в пер. Бакусева
-«Несвоевременные размышления IV. Рихард Вагнер в Байрейте» в пер. Бакусева
-«Лекции о будущности наших образовательный учреждений»
-«Об истине и лжи во вненравственном смысле»
-«Призыв к немцам»
Подготовка этого полного академического издания сочинений Фридриха Ницше заняла около десяти лет. Некоторые произведения были переведены заново, старые переводы тщательно сверены и отредактированы, а огромный корпус его черновиков и набросков вообще впервые издан на русском языке лишь в рамках этого многотомного издания. Все тексты подробно прокомментированы выдающимися ницшеведами. В дополнение к собранию сочинений настоятельно рекомендую книги «Юный Ницше» (пер. Бакусева), содержащей ранние...
В 1 книгу первого тома ПСС Ницше вошли:
-«Рождение трагедии» в пер. Рачинского
-«Гомер и классическая филология» в пер. Химона
-«Греческая музыка и драма» в пер. Бакусева
-«Сократ и трагедия» в пер. Бакусева
-«Дионисийское мировоззрение» в пер. Эбаноидзе
-«Сократ и греческая трагедия» в пер. Бакусева
-«О пафосе истины» в пер. Эбаноидзе
-«О будущности наших образовательный учреждений» в пер. Невежиной
-«Греческое государство» в пер. Химона
-«Отношение шопенгауэровской философии к возможной немецкой культуре» в пер. Завалишиной
-«Гомеровское состязание» в пер. Химона
-«Философия в трагическую эпоху греков» в пер. Завалишиной
I should have been that I am, had the maidenliest star in the firmament twinkled on my bastardizing (Shakespeare)
Я то, что я есть, и был бы тем же самым, если бы самая целомудренная звезда мерцала над моей колыбелью (Пастернак)
Все равно я останусь тем, что я есть, хотя бы самая девственная звезда сверкала на небосводе во время моего незаконного рождения (Кузьмин)
Нет, думается мне: хотя бы самая целомудренная звезда поглядывала на мое рождение, все-таки остался бы я незаконным сыном...
Я то, что я есть, и был бы тем же самым, если бы самая целомудренная звезда мерцала над моей колыбелью (Пастернак)
Все равно я останусь тем, что я есть, хотя бы самая девственная звезда сверкала на небосводе во время моего незаконного рождения (Кузьмин)
Нет, думается мне: хотя бы самая целомудренная звезда поглядывала на мое рождение, все-таки остался бы я незаконным сыном (Дружинин)
Я стал бы тем, кто я есть, если бы даже самая стыдливая звездочка мерцала над той поляной, где мой отец брюхатил мою мать (Кружков)
Не знаете, что почитать?