Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Приключения Гекльберри Финна | +88 |
Загадочная история Бенджамина Баттона | +7 |
Бруски. Роман в 4 книгах. Том 1. Книги 1 и 2 | +6 |
Ветер сквозь замочную скважину | +5 |
Великий Гэтсби | +2 |
Что из себя представляет эта книга? Художественно обработанный сценарий, лежавший в основе фильма. Ситуация когда по фильму создаётся книга, а не наоборот, вполне нормальна - взять хоть те же Звёздные Войны. К обложке претензий тоже нет по понятной причине - если на обложку "Гэтсби" помещают Ди Каприо - это выглядит убого, поскольку оттеняет самоценность книги, придаёт ей оттенок вторичности. Книге написанной по мотивам фильма такая обложка навредить конечно не может. Бумага не...
Так в чём же проблема? А в том, что книга столь же плоха, как и фильм, вобравший в себя архетипические сюжеты зарубежных комиксов и попытавшийся адаптировать их к русской реальности и ментальности. Вышло плохо, читать не рекомендую.
P.S. А автору следует уже определиться, под каким именем кропать свой трэш - Игорем ли Прониным, Алексеем ли Степановым.
Когда я год назад покупал эту книгу в печально известной торговой сети "Буква", она стоила раза в два дороже. В "Лабиринте" цена больше соответствует качеству. А качество издания, увы, не ахти - бумага паршивенькая, много опечаток, да и обложка несколько напрягает - неужели нельзя было выдержать всю серию "Тёмная башня" в одной канве?
Если говорить о внутреннем содержании, то книга оставляет двоякое впечатление. Сюжет разворачивается в трёх плоскостях и каждую из...
Если говорить о внутреннем содержании, то книга оставляет двоякое впечатление. Сюжет разворачивается в трёх плоскостях и каждую из них можно оценить по-разному. Как ни прискорбно, но та часть книги, где мы имеем дело со взрослым Роландом и его ка-тетом, является самой слабой. Не знаю, кого следует ругать за это, автора или переводчика, но текст буквально пестрит тавтологиями и кривыми лексическими оборотами, безжизненными блеклыми диалогами, да и написан словно на скорую руку. Немного лучше в этом плане другой слой - тот, где речь идёт о молодом Роланде. И уж совершенно иное впечатление производит собственно сказка, занимающая большую часть книги. Она безусловно хороша. Она выдержана именно в канве сказки со всеми сопутствующими особенностями, она обладает сильным, лихо закрученным сюжетом, она предельно насыщенна по сравнению с водянистостью других частей. Однако есть одно но - ранее Кинг обещал нам, что в восьмой книге серии будут ответы на некоторые вопросы, поставленные в предыдущих частях. Их нет и в помине. Главный минус этой книги в том, что ничего существенно нового и важного она не привносит. Её, точно так же, как и "Бессонницу", официально не входящую в цикл, можно спокойно пропустить и ничего от этого не потерять. С той лишь разницей, что "Бессонница" произведение куда более сложное и интересное.
Я не так давно в книжном наблюдал такую ситуацию: девушка-консультант возвращается к гламурной кисо с томиком Фитцджеральда в руках, а та разочарованно протягивает "А у вас нет с Ди Каприо на обложке?"
Это всё на самом деле очень печально, так как книга-то отменная. Несмотря на казалось бы незамысловатый сюжет, очень сложно сказать о чём она, потому что каждый открывает в ней что-то своё. Для меня это один из самых значимых памятников эпохи джаза, книга, обозначившая собой целое...
Это всё на самом деле очень печально, так как книга-то отменная. Несмотря на казалось бы незамысловатый сюжет, очень сложно сказать о чём она, потому что каждый открывает в ней что-то своё. Для меня это один из самых значимых памятников эпохи джаза, книга, обозначившая собой целое поколение.
Я читал "Гэтсби" именно в этом переводе и надо сказать, что он весьма хорош. Если вы ищите изящную словесность - эта книга вам не подойдёт. Но Фитцджеральд умел подбирать правильные слова и всегда бил ими в точку, чему "Гэтсби" лишнее доказательство.
P.S. Оформление таки отвратительное.
К сожалению сейчас очень много глуповатых девушек, гоняющихся за книгами Фитцджеральда с Ди Каприо и Питтом на обложках. В итоге разочарованы все - и эти девушки, не нашедшие за киношной обложкой модного чтива, ни адекватные читатели, которые и рады бы купить, но не хотят отдавать деньги за эту мерзость. А это действительно мерзость - ставить на обложку книги актёров из одноименных фильмов - дурной тон. Да и качество издания хромает на обе ноги.
Что касается Фитцджеральда, то либо вы его...
Что касается Фитцджеральда, то либо вы его понимаете, либо нет. Третьего не дано. В сущности, Фитцджеральд - это такой переродившийся Уайльд, который ещё живёт идеей красоты, но уже начинает понемногу в ней разочаровываться.
Впрочем, лучшие его вещи - это всё-таки не рассказы, а Гэтсби и неоконченный Последний Магнат.
Признаться честно, в детстве, после незамысловатого и легко перевариваемого "Тома Сойера", "Гек" со всеми этими пьяными папашами, беглыми неграми, голыми жирафами и прочим непотребством казался скучным и тягомотным. Сейчас, перечитывая книгу, понимаю, что тогда просто не был подготовлен к такому чтению. Вернее даже - не заинтересован.
Эта книга - более взрослая, чем упомянутый уже "Сойер", в ней есть ряд моментов, которые ребёнку попросту непонятны и неинтересны,...
Эта книга - более взрослая, чем упомянутый уже "Сойер", в ней есть ряд моментов, которые ребёнку попросту непонятны и неинтересны, однако если вы интересуетесь историей и культурой Америки того времени - можете смело брать её в руки и читать-читать-читать вместе с "Хижиной Дяди Тома" и другими подобными вещами. Я бы посоветовал её детям от 13 лет и заинтересованным взрослым. Это очень цельная вещь, ярко и подробно показывающая Америку середины 19-го века на примере одного увлекательного сплава по Миссисипи.
Панферов - яркий пример пролетарского писателя в худшем смысле этого слова. Как он сам - лишь калька на настоящего автора, никогда не стремившаяся к совершенствованию, так и персонажи его книг - пластилиновые человечки, слепки, наброски реальных людей. Лучшего названия роману было и не подобрать - это действительно неоформленный брусок, незавершённая часть целого. Выше отписавшийся рецензент заметил, что мог легко читать книгу с любой страницы и это действительно так, поскольку более-менее...
С другой стороны - какой-то нездоровой притягательностью роман всё же обладает и читать его местами действительно интересно, несмотря на серость пейзажей (и тут дело не в общей унылости описываемых картин, а в скупости языковых средств автора) и угловатость персонажей.
Возможно именно так и нужно было писать о коллективизации?
P.S. Что касается данного конкретного издания, то если качество бумаги и печати ещё можно переварить, то обложка не выдерживает никакой критики.
Не знаете, что почитать?