Я немного скептически отношусь к романам в сериях типа "Миры братьев Стругацких" и к попыткам других авторов как-то развить сюжет главного цикла романов в прошлое, будущее или сделать ответвление. Но эту конкретную книгу сам Лю Цысинь воспринял благосклонно, кроме того я уже читал другое произведение Баошу в сборнике "Сломанные звезды", поэтому решил попробовать. В книге много прямых и косвенных ссылок на основную трилогию ("Задача трех тел" и т.д.), поэтому если...
Жанр и стиль Баошу не похож на стиль Лю Цысиня, даже сложно с чем-нибудь сравнивать, но вместе с повестью "Что пройдет, то будет мило", прослеживается интерес Баошу к природе и связи пространства и времени, в его искажениях, относительности и вопросам вроде "а как бы могло все выглядеть, если бы время шло по-другому, чтобы изменилось из-за этого".
В смысле сиквела к трилогии Лю Цысиня, если вам, как и мне, кажется что в ней должно быть не 3 книги а минимум 10, это хорошее дополнение сюжета и дополнение его всякими подробностями. Учитывая многочисленные связки с сюжетом трилогии эту книгу сложно считать самостоятельной единицей научной фантастики, но сиквел сам по себе получился удачный. Если вы впервые видите автора Баошу, то хотел бы обязательно посоветовать почитать его повесть "Что пройдет, то будет мило" из сборника "Сломанные звезды" (упоминал выше), которая продается этим же издательством.
Что мне чрезвычайно нравится у Лю Цысиня, это то что истории, которые он пишет часто происходят (или начинаются) не в далеком будущем, а где-то в наше время, буквально вот за окном, вот прямо сейчас. Временами кажется, что присмотрись и сам действительно заметишь тот феномен, который заметил ученый из рассказа или повести.
Автор хорошо образован в техническом плане, поэтому его фантастические явления не выглядят как абсолютная сказка или магия, это скорее попытки заглянуть в еще...
Автор хорошо образован в техническом плане, поэтому его фантастические явления не выглядят как абсолютная сказка или магия, это скорее попытки заглянуть в еще непроверенные места в науке и предположить что там, в темноте. Благодаря этому его фантастика выглядит именно как научная. Автор не только пишет литературные произведения с интересным сюжетом, он популяризует саму науку и создает ореол как повседневности, так и романтизма в исследованиях, погружая читателя в психологическое состояние ученого.
Романы Лю Цысиня напоминают одновременно и Кларка (с его тщательным описаниям будущего через прогнозы развития технологий), и Стругацких ("Мир Полудня", с живыми портретами ученых и исследователей), и Брэдбери (с историями о том как фантастика и всякое необъяснимое существуют прямо рядом с нами). Прочитал у Лю Цысиня все что пока вышло на русском языке и на мой взгляд, эта литература уже вошла в классику научной фантастики. С нетерпением жду новых переводов автора.
Книга не претендует на исторический путеводитель, скорее это сборник рассказов и легенд о разных древних городах Китая, самые древние легенды уже неотличимы от сказок, самые новые истории о подвигах бойцов-коммунистов заметно обработаны соответствующим отделом КПК. Но для погружения в китайский фольклор все это чрезычайно интересно.
Если проводить аналогии, например, с нашей историей, то это примерно как рассказы откуда пошли все эти истории про тульские самовары и пряники, про суровый быт...
Если проводить аналогии, например, с нашей историей, то это примерно как рассказы откуда пошли все эти истории про тульские самовары и пряники, про суровый быт поморов, про широкую реку Волгу, что популярно из еды в Астрахани, про легенды Смоленской Крепости, про Ольгу и древлян, в общем такого примерно класса. Истории про города, которые были вовлечены в сражения и походы КПК в 20м веке в основном повествуют о подвигах бойцов и гении командования. Все это как я представляю, составляет современный культурный фон более менее образованного современного китайца, с этими историями он вырос, учился и всякие поговорки и пословицы уходят корнями в этот культурный слой.
Читается легко, сами истории достаточно короткие. Они не раскрывают полностью историю городов, скорее это общая такая популяризация городов и исторических мест Китая, чтобы путешественник например, вспомнил в будущем: "ага, это тот город где вот была та история про белую лошадь и грустного сановника" или что-то такое.
Из минусов хотелось бы отметить отсутствие карт и маленькие черно-белые иллюстрации.
Если вы интересуетесь историей Китая 20-го века, то эта книга вам будет чрезвычайно интересна. Все знают про роль Мао Цзэдуна и многие вспомнят Дэна Сяопина, но события 1911-1949-го годов будут неполными без описания жизни третьего (и бОльшей частью основного) политика Китая тех времен, Чан Кайши. Удачно что существует три книги про этих трех военных, трех великих политиков 20-го века, написанные одним автором. Это дает общий вид на ситуацию в Китае тех времен глазами как коммунистического...
В книге есть масса событий и фактов из личной и политической жизни Чан Кайши, его борьба как с КПК так и с японским вторжением, переговоры с Советской Россией и с США. Временами удивительно как он вообще смог дожить до старости, участвуя в бесконечных военных походах и командуя сражениями на два фронта в течение более чем 20 лет.
В отличие от биографий Мао Дзэдуна и Дэна Саопина, автор в этой книге сфокусировался в основном на периоде истории до 1949-го года (до бегства на Тайвань), последующие события и послевоенное развитие Тайваня занимает буквально страниц 50 из всей книги, так что если вы интересуетесь именно тайваньским периодом правления Чан Кайши, эта книга не слишком вам поможет.
Но для получения полной картины о истории Китая до 1949го года это незаменимая книга.
Книга является сборником небольших рассказов разных современных китайских авторов, привожу ниже список:
Ся Цзя: Спокойной ночи, меланхолия
Лю Цысинь: Лунный свет
Тан Фэй: Сломанные звезды
Хан Сон: Подводные лодки, Сэлинджер и корейцы
Чен Цзинбо: Манящее небо
Баошу: Что пройдет, то будет мило
Хао Цзинфан: Новогодний поезд
Фэй Дао: Робот, который любил рассказывать небылицы
Чжан Рэн: Снегопад в Цзиньяне
Анна У: Ресторан на краю вселенное: Каша "Лаба"
Ма Бойон: Игры первого...
Ся Цзя: Спокойной ночи, меланхолия
Лю Цысинь: Лунный свет
Тан Фэй: Сломанные звезды
Хан Сон: Подводные лодки, Сэлинджер и корейцы
Чен Цзинбо: Манящее небо
Баошу: Что пройдет, то будет мило
Хао Цзинфан: Новогодний поезд
Фэй Дао: Робот, который любил рассказывать небылицы
Чжан Рэн: Снегопад в Цзиньяне
Анна У: Ресторан на краю вселенное: Каша "Лаба"
Ма Бойон: Игры первого императора
Гу Ши: Отражение
Регина Канъю-Ван: Мозговой ящик
Чэнь Цюфань: Свет, сходящий с небес, История болезней будущего
Плюс еще несколько статей об истории и современном состоянии НФ в Китае. Если вам понравилась китайская фантастика, то статьи пригодятся чтобы поискать еще книг.
Насчет содержания, если без спойлеров, то наверное проще будет сравнить с другими авторами в этом жанре. Некоторые произведения мне напомнили по стилю рассказы Рэя Бредбери, некоторые - Артура Кларка или Айзека Азимова. Это не про космические полеты с приключениями и даже не про далекое будущее, это, в общем, про современную жизнь, в которой привычные нам вещи и процессы вдруг идут по-другому. Некоторые рассказы даже можно и не называть фантастикой, она там играет второстепенную и незначительную роль. Пара рассказов, правда, довольно слабые, но учитывайте, что их авторы только начинают себя пробовать в этом жанре и скорее всего мы скоро увидим много новых и лучших произведений от них.
На мой взгляд, центральное произведение в этой книге - это "Что пройдет, то будет мило" Баошу. Оно выделяется и более сильным сюжетом и оно к тому же тут самое длинное. Однако рассказы позволяют познакомиться нам с новыми авторами в жанре НФ и это очень здорово.
Довольно подробно описан ход событий с 1911го по 1949й, это примерно 400 страниц из 470 (вся книжка). После 1949 и до 1989 довольно сжато, фактически дается просто краткое изложение причин, перегибов и последствий периодов "Большого Скачка" и "Культурной Революции", без особенных подробностей. На мой взгляд, эта книга - отличное дополнение к книгам Панцова (Мао Цзэдун, Дэн Сяопин, Чан Кайши). Тут достаточно подробно описан период японской оккупации вне контекста становления...
Из недостатков можно упомянуть отсутствие карт (приходится держать по рукой карту, чтобы понять контекст повествования, далеко или близко находятся те или иные регионы Китая или города, а также общее понятие о местности, реках и железных дорогах).
Сначала о качестве самой книги. Книга состоит как бы из двух частей, первая часть на русском и вторая на китайском.
Иллюстрации черно-белые, многие довольно низкого качества, возможно, взятых или переснятых из старых нечетких фотографий. Русский текст похоже является несильно адаптированным переводом с китайского, это заметно и по стилю и по размеру коротких предложений.
Качество печати, переплет и обложка хорошие.
Теперь о собственно материале, изложенном в книге. Мне показалось что...
Иллюстрации черно-белые, многие довольно низкого качества, возможно, взятых или переснятых из старых нечетких фотографий. Русский текст похоже является несильно адаптированным переводом с китайского, это заметно и по стилю и по размеру коротких предложений.
Качество печати, переплет и обложка хорошие.
Теперь о собственно материале, изложенном в книге. Мне показалось что эта книга - для достаточно продвинутых в изучении истории Китая читателей, скорее даже для китайцев, кто уже знаком с историей и географией родной страны.
В описании достопримечательностей столиц упоминаются различные периоды правлений династий и царств, но для начинающих достаточно трудно привязать ко времени и пространству бОльшую часть фактов, лучше всего сразу под руками держать карту древнего Китая и гуглить многочисленные названия местностей, династий, битв и просто известных имен. Карт самого Китая в книге почти нет, есть некие условные планы древних столиц и схема путешествий китайских мореплавателей, поэтому несмотря на то что книга о семи столицах, из нее невозможно понять где именно в Китае они находятся. Особенно если вы затрудняетесь сразу вспомнить где например в Китае находится провинция Хэнань.
Есть ли польза от такой книги? В принципе, что-то из нее можно почерпнуть. Во-первых, это перевод и оригинал в одной книге. Если вы изучаете китайский язык, и знаете достаточно иероглифов и слов, можете попрактиковаться в сравнении того что написано в русском варианте и в китайском. Либо читать китайский и сверяться с русским. Кроме этого в книге перечислены многие достопримечательности этих самых семи столиц, так что если вы предполагаете в будущем посетить эти места, можно составить предварительный список куда было бы интересно съездить или сходить. Однако на полноценный путеводитель книга тоже не тянет, скорее это краткое описание десятка-другого древностей в каждом городе. Фото нескольких страниц прилагаю
Очень подробная история экономической мысли России и СССР для двух периодов истории (с 1914 по 1917й и с 1920-го по 1929й). Масса информации о научных работах экономистов тех времен и их взглядах на реформы. Читать это достаточно тяжело, это просто сухое изложение событий и экономических работ разных экономистов по текущей ситуации в экономике. Скорее это такая расширенная энциклопедия об экономической науке в России и СССР начала 20-го века. Иллюстраций нет, таблиц и графиков буквально по...
Для себя я не нашел той информации, которую искал (историю экономического развития СССР), но почерпнул десяток фамилий забытых российских экономистов, которые были либо репрессированы, либо отстранены от влияния на экономику СССР.
Не знаете, что почитать?