Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Нежная охота на ведьму | +2 |
Пыльная корона | +1 |
Кассандра пила массандру | +1 |
Дни, когда все было… | 0 |
Черный телефон | 0 |
Общество охраны отклонений от нормы – о книге Дарьи Симоновой "Пыльная корона"
Издательство ЦЕНТРПОЛИГРАФ выпустило книгу яркой и самобытной писательницы Дарьи Симоновой с немного загадочным названием «Пыльная корона».
Дарья Симонова является очень ярким явлением современной литературы. Не похожим ни на кого другого. Она из тех кто «пишет как дышит». Ощущение, что литературное творчество - естественное для нее состояние. Создавая, а, кажется, больше подходит слово «творя»...
Издательство ЦЕНТРПОЛИГРАФ выпустило книгу яркой и самобытной писательницы Дарьи Симоновой с немного загадочным названием «Пыльная корона».
Дарья Симонова является очень ярким явлением современной литературы. Не похожим ни на кого другого. Она из тех кто «пишет как дышит». Ощущение, что литературное творчество - естественное для нее состояние. Создавая, а, кажется, больше подходит слово «творя» каждый текст, она как глубоководный ныряльщик погружается в глубину, стихию прозы, забывает об всем остальном, надолго-надолго задерживает дыхание, чтобы вынырнуть через много дней вместе с последней строчкой книги.
Она пишет, так как хочет, ни на кого не оглядываясь. Например, ее совершенно не напрягает тот факт, что детектив не считается высокой литературой, а скорее относится к жанру коммерческого чтива. Дарье захотелось написать в этом жанре. И она позволила себе это. Ярко, талантливо, необычно. Нисколько не опустив планку и не снизив требований к себе. Написала высокохудожественное детективное произведение( точнее два :роман и повесть). Оставшись верной себе и своему призванию.
В новую книгу вошли роман «Пыльная корона» и повесть «Пируэт Бильман», которые, конечно, можно отнести к детективному жанру, но только номинально и формально. Да, тут есть, тайны, преступления, путающие читателя сюжетные нити, но если в любом детективе на первом месте стоит сюжет и самое главное удовольствие читатель получает от распутывания запутанного клубка событий, то с книгой «Пыльная корона» все обстоит совсем по-другому.
Кажется, автор настолько захвачен своим погружением в стихию слова, что это не может не передастся и читателю. И ты с удовольствием начинаешь следить именно за тем, как это написано. Как тонко и умело вылеплено из словесной глины нежными женскими ладонями сложная конструкция романа «Пыльная корона» и повести «Пируэт Бильман». Ведь и чего здесь только нет: призраки, семейных сокровищ, передающиеся из поколения в поколение, аристократки-алкоголички, запутанные и сложные отношения между героями, нежные перемены социальных ролей, перескоки из времен, чехарда событий.
Казалось, бы во всем, что я перечислил выше нет ничего особенного. Но своеобразие прозы Дарьи Симоновой заключается в интонации. Какой-то своей, очень личной, свойственной ей одной. Именно стой, с какой она говорит и в повседневной жизни, именно так она и шутит, когда мы изредка говорим по телефону. Вот раскрываю наугад книгу, быстро пробегаю глазами страницу и почти сразу же натыкаюсь на фразу, в которой сразу же узнаю Дарью. Никто другой не говорит так:
«В доме Облонских не просто все смешалось. Его давно снесли, а обитатели разбрелись по погибшим вишневым садам».
Героям, точнее она героиням она щедро дарит и какие-то свои черточки. Поэтому внимательно читая книгу можно составить даже и некое подобие ЗD-портрета автора:
«Но я такая, и вряд ли изменюсь! – твердила Ева сама себе. – Я внезапно ухожу. Бегу к морю Магритта и забываю первая – только забыть никак не могу! Тащу все старые тапочки, как верная псина. Убегаю – но уношу всех с собой в безразмерном прицепе чувственной памяти», - в этих словах героини романа «Пыльная корона», как мне кажется, Дарья Симонова рассказала и о себе.
А вот из повести «Пируэт Бильман» :
«И Рита истерично уехала в другой город, в котором, как ей казалось любить легче. Потому что у Мандельштама там звучали «голоса» дружественных мертвецов. Все ее мотивы были антитезой привычной логике. В те годы рабочий люд хлынул в столицу. А Рита, наоборот, рванула оттуда, хотя чувствовала там себя относительно благополучной,. Но разве в этом была ее цель!» - и здесь снова я ощущаю саму Дарью.
Именно в таких перипетиях, порывах и кружениях над реальностью и проходит жизнь Дарьи Симоновой. Она не раз меняла одни города на другие, легко покидая насиженные места. Никогда не ставя на первое место выгоду и комфорт. Жизнь и литература, быт и творчество настолько плотно сплелись в ее жизни, что порой и не скажешь, где тут заканчивается реальность и начинается вымысел. Мне кажется, что и сама Дарья Симоновой не всегда понимает это. Что, как я думаю, и делает ее литературное творчество таким своеобразным и непохожим ни на что другое.
Да и само по себе понятие «нормы» как таковой ей не органично и чуждо. Поскольку Дарья Симонова из тех людей, что сами себе устанавливают все правила жизни, а также бытия и быта. И не случайно в «Пыльной короне» одна из героинь вместе со своим приятелем собираются учредить «Общество охраны отклонений от нормы». И ведь это тоже о Дарье Симоновой.
В этой рецензии я специально не стал даже кратко пересказывать содержание повести и романа, разбирать, как обычно делают критики, образы героев и различные сюжетные коллизии. Мне захотелось только заинтересовать читателя этой необычной книгой, но никак не подготавливать его к тому как сложится сложнейший калейдоскоп сюжета, который так тонко и филигранно выстраивает в обоих произведениях Дарья Симонова. Как говорится, пристегните ремни, вдохните глубоко… и в путь. Приготовитесь к тому, что вас будет кидать вверх и вниз, бросать влево и вправо. Почти как на американских горках.
Недавно известная писательница Дарья Симонова представила свою новую книгу «Кассандра пила массандру» ( издательство Центрполиграф).
«Она любит выпить! Этим надо воспользоваться!». Не сомневаюсь, все помнят эту реплику усатого героя Армена Джигарханяна из фильма «Здравствуйте, я ваша тетя». Все-таки, как не крути, но спаивание - это самый простой и распространённый способ соблазнения девушек. Поэтому, когда я вернулся домой с презентации книги Дарьи Симоновой «Кассандра пила массандру»,...
«Она любит выпить! Этим надо воспользоваться!». Не сомневаюсь, все помнят эту реплику усатого героя Армена Джигарханяна из фильма «Здравствуйте, я ваша тетя». Все-таки, как не крути, но спаивание - это самый простой и распространённый способ соблазнения девушек. Поэтому, когда я вернулся домой с презентации книги Дарьи Симоновой «Кассандра пила массандру», проходившей в одном из модных московских клубов, сразу же кинулся читать подаренное издание. Мне представлялась томная июльская ночь, шелест листвы, приглушенный свет ламп, бокалы наполненные вином, веселый разговор, искорки нежности. Рука, скользящая по руке, глаза, утонувшие в глазах, губы, слившиеся в долгом поцелуе.
Но начав читать, вскоре обнаружил, что книга не соответствует моим романтическим ожиданиям. Она выдержана совсем в иной тональности: долгострой, инвестор, сбежавший с деньгами обманутых дольщиков, таинственным образом погибший прокурор, занимавшийся расследованием этого печального инцидента. А также открывающиеся постепенно многочисленные грехи прошлых лет и скелеты в шкафу, наркотики и даже «проект цифрового носителя ментального тела»….
«Они долго не могли собрать безнадежно рассыпанный пазл… Кто, почему, зачем и откуда взялся. Выстраивали причинно-следственную цепочку Рубик – Савва Лёвшин – Агапыч и бесконечно изумлялись тому, что Соня познакомилась с Васей Субботиным недавно, а с Мишей они почти родня.
……А если сложить два и два и обратиться к отчету службы безопасности, то здесь вообще махровая теория заговора! София М - что и принесла на хвосте историю о перипетиях семейства Марченко – проводит время в компании Рубна Г., дилера волшебного вещества, отца Алены С., контактирующей с Владой О. При этом Василий С. Связан с Ильей К., задержанным в связи с убийством прокурора Помелышева» - вот эти два небольшие фрагмента, разделенные двадцатью с небольшими страницами книги дают представление об этой книге.
Она, действительно, напоминает пазл. Каждая из ее глав описывает события, происходящие с тем или иным героем книги. И поначалу взаимосвязь между идущими друг за другом частями книги никак не улавливается. И лишь постепенно кажущиеся случайно разбросанными главы складываются в целостный и выстроенный детективный сюжет. Такая сложная структура предает книге определенное своеобразие. Делает непохожей ее на другие детективы плотными рядами, стоящие на книжных полках.
Этот детектив (при всем своем своеобразии, о котором я уже говорил) показался мне куда ближе к некоему формату среднестатического детективного романа. Но с другой стороны, Дарья Симонова – человек творческий и свободный. Как хочет, так и пишет. У нее возникло желание написать именно таким образом, она и написала. А следующая книга будет написана, наверняка, как-нибудь по-другому.
Зато прочитав этот роман, я несколько дней к ряду играл с его названием, переиначивая его то так, то этак : «Красотка пила водку», «Поп-дива хлебала пиво», «Маньяк бухал коньяк», «Старпер тянул ликер».. В конце концов родилось: «Мегера любила мадеру». Я понял, что это вершина, ничего более удачного я не придумаю и успокоился…
«-Что я хочу найти… - эхом повторила Стеша. – Блики и миражи, шрамы эфира… души обязательно оставляют следы! Только ведь ими никто не интересуется. Мириады их живших и ушедших, оставили здесь свои росчерки, но мы никогда о них не узнаем. Лишь наша певунья пыталась нам о чем-то сообщить…» - В этой краткой реплике героини романа Дарьи Симоновой «Нежная охота на ведьму» сконцентрировано содержание и отражены многие вехи романа. Мистика и детектив, мелодрама и семейная история, исторические...
Книга чем-то напоминает запутанный клубок различных сюжетных нитей. И только когда подходишь к концу романа, складывается целостная картина, жизни героев. Но постепенное ее построение, медленное и неспешное погружение в их судьбы – оказывается занятием очень увлекательным. К тому же автор книги мастерски выстраивает сюжет, то тут, то там, разбрасывая по тексту «крючки», которые цепляют читательское внимание. И ты вдруг оказываешься заложником ситуации и сюжета, откладываешь какие-то дела, ложишься спать на час или полтора позднее. А как же иначе? Ведь необходимо разбираться в жизни этих персонажей, открыть их заспиртованные на годы или даже десятилетия назад тайны. И хочется это сделать как можно скорее. Не в выходные, не с утра, а именно сейчас, даже несмотря на ночь или важные дела. Так увлекательно и динамично написана эта книга.
Интересно тут и то, как полет фантазии автора сосуществует с реальными историческими фактами. Например, одна из важных для сюжета точек – исторический особняк купца Неволина в Москве – является авторским вымыслом или собирательным образом. Перелистываем несколько десятков страниц и оказываемся рядом с изумительно красивым особняком купца Игумнова, что на Октябрьской. И в текст художественной прозы Дарье удается органично вплести рассказ про удивительную историю этого места и даже про некоторые легенды, с ним связанные. И вот такая культурологическая составляющая в этой книге тоже присутствует. В самых разных местах книги встречаются имена писателей, поэтов, различных исторических персонажей. И все это прекрасно ложится в ткань захватывающего повествования и помогает развиваться увлекательному сюжету.
В романе «Черный телефон» очень понравилось тонкое и мастерское смешение жанров. С одной стороны, это крепко сделанный детектив. Хорошо написанный и со всеми атрибутами жанра: убийство, расследование, ложные версии, игры в любовь, супружеские измены и т.д. Но при этом очень часто автор книги выходит за сугубо детективные рамки и возносится к чему-то более высокому. Поэтому в тексте книги постоянно встречаются литературные цитаты, аллюзии, герои говорят о писателях, книгах, да и тоже ...
Александр Славуцкий
...........................................Памятник читателю..........................................
На обложке новой книги Дарьи Симоновой «Дни когда все было...» изображена романтическая парочка, блондинка с пышной шевелюрой смотрит на читателя пронзительным взглядом. Плюс к этому помещённое снизу наименование серии «Женские истории», а также наполненное романтическим оптимизмом название книги… Все это настраивает читателя на определенный лад. И открываешь книгу с...
На обложке новой книги Дарьи Симоновой «Дни когда все было...» изображена романтическая парочка, блондинка с пышной шевелюрой смотрит на читателя пронзительным взглядом. Плюс к этому помещённое снизу наименование серии «Женские истории», а также наполненное романтическим оптимизмом название книги… Все это настраивает читателя на определенный лад. И открываешь книгу с уверенностью, что предстоит читать типичную женскую прозу. Сначала Она будет страдать и молчать, потом ревновать и переживать, потом возникнет какая-то разлучница, а потом все-таки справедливость восторжествует и в последней главе их губы сольются в сладостном поцелуе.
Именно с таким настроением начинаешь книгу читать. И тут вдруг обнаруживаешь, что она совсем другая. Не то что не совсем такая, а просто полностью противоположенная твоим ожиданиям. На 180 градусов. Как говорится, ни что не предвещало, но читатель оказывается погруженным в вихрь слов, водоворот образов. В поток не осознанного полностью сознания, в пластичную структуру женских эмоций, импрессионистическую размытость образов. Если в обычной женской прозе присутствует четко прописанный сюжет - движение конкретно прописанных героев из точки А в точку Б, то в прозе Дарьи Симоновой все совсем иначе. Тут нет описаний лиц, душевных переживаний, красот природы и городов, происходящих событий и отношений между героями. Поэтому поначалу (сужу по себе) читателю абсолютно ничего не понятно, но этот самый кружащийся поток слово-сознания завораживает и увлекает. Ты погружаешься в него и постепенно складывается некая картина происходящего. Автор книги как кошка с мышкой играет с сознанием своего читателя, водит его кругами, прежде чем тот начинает хоть что-то понимать.
Книга состоит из двух повестей, связанных между собой весьма условно. А именно личностью автора, который незримо присутствует в обоих произведениях, манерой и стилем письма. Первая часть книги - эта повесть «Пинг-понг жив». Героиня этой повести художница Анастасия, у нее непростая судьба, духовные метания, любовные переживания , в общем не жизнь, а сплошной пинг-понг: «В 18 лет более всего на свете мне хотелось ходить за Марсиком и родить ребеночка. Увы, одно с другим никак не совмещалось, что навечно меня поделило на два сезона тисненой линией то ли сгиба, то ли отрыва: осенью и зимой я про детей, весной и летом – я в бегах. Пинг-понг получается, непрерывное смятение». Вот из таких погружений в душу и переживания героини плюс штрихпунктирное набрасывание сюжета и такого же описания смежных героев роман главным образом и состоит. Но когда дочитав его, открываешь первую страницу и еще раз видишь посвящение «Памяти С.К., друга, негодяя и волшебника», пробирает до слез. Совершенно неожиданно разбросанные как в мозаике осколки сюжета складываются в законченную картину и ты понимаешь( хоть, может быть, это плод моей собственной фантазии), что стояло за этим романом, какие переживания и чувства и двигали автором.
Вторая же повесть, вошедшая в книгу, называется «Дни, когда все было…(против меня)». Согласитесь, убранные два слова из заголовка, что вынесен на обложку книги, полностью меняют смысл. И сразу же вскипает ненависть к маркетологам от издательства. Которые, чтобы вписать этого нестандартного автора в свои маркетинговые каноны, корежат название книги, рисуют попсовые картинки, придумывают гладко обтекаемые серии. Сразу же хочется броситься грудью на защиту Дарьи Симоновой, начать собрать деньги на издания ее книг. Однако, дочитав этот роман, понимаешь, что издатели имели на такое сокращение моральное право. В книге описывается непростой путь писательницы Анны Мельниковой, у которой все очень сложно и с издателями, и с мужчинами, и с собственным духовным миром. Но в конце книге, когда ее положение улучшается и книги начинают издаваться, она говорит своему приятелю : « «Дни, когда все было против меня, и «Дни» когда все было, - это одни и те же дни, понимаешь?» Оглядываясь на свое прошлое, она уже совсем по-другому оценивает те дни, когда «все было против нее». Понимает какую пользу они ей принесли. И вот эта мысль , думаю, может быть очень полезна в самых разных жизненных ситуациях.
При том, что сюжет присутствует в обоих повестях весьма условно, и главным образом описываются переживания и грезы, очертания реального мира нет-нет да и проступают на страницах этой прозы. Согласитесь, что фразу «Отчим демонстрирует маккиавеллическую швыдкость» - мог написать только человек, живший в нашей время и имевший радость наблюдать за Михаилом Ефимовичем. «Давно подозревала, что зазнайство и ксенофобия относятся к признакам полового голода. Сытые - они покладистые, веротерпимые, попустительствующие», - вот таких любопытных, парадоксальных и ярких заметок на полях жизни здесь очень много. Еще в книге большое количество не закавыченных цитат, всевозможных литературных и культурологических аллюзий, что хоть диссертацию пиши. Причем, хоть кандидатскую, хоть докторскую.
Впрочем, добраться до глубокого и позитивного финала книги, а также оценить всю ее культурологическую насыщенность, боюсь, сможет не такое уж и большое число читателей. Дарья Симонова пишет так своеобразно и непохоже на других, что, подозреваю, очень многие читатели не смогут осилить и половину этой книги. Все помнят, слова Пушкина «Я памятник себе воздвиг нерукотворный». Разумеется, каждый писатель, выпуская книгу, оставляет в истории литературы памятник. В случае же новой книги Дарьи Симоновой, как мне кажется, хотя бы моральное право на памятник будет иметь каждый, кто дочитает «Дни, когда все было…» до конца.
Не знаете, что почитать?