Хорошее издание с солидным иллюстративным материалом по всем работам студии. Текст интересный, с историей создания каждого мультфильма, его выпуска и проката, с множеством фактов. Сама книжка тонковата, хотелось бы большего объема.
Книга пришла в отличном состоянии, запаяна в пластик. Бумага довольно тонкая, немного просвечивает, без изысков. Качество печати хорошее, было бы лучше, если бы печатали на глянцевой бумаге.
Считаю, что издание является отличным дополнением в подборку для фанатов...
Книга пришла в отличном состоянии, запаяна в пластик. Бумага довольно тонкая, немного просвечивает, без изысков. Качество печати хорошее, было бы лучше, если бы печатали на глянцевой бумаге.
Считаю, что издание является отличным дополнением в подборку для фанатов студии.
Новая книга замечательного авторского тандема, состоящего из блестящего российского историка и популяризатора науки Антона Нелихова и великого канадского иллюстратора Эндрю Атучина, продолжает серию ‘квадратных’ российских научно-популярных книг издательства МИФ, адресованных юным читателям. В этот раз авторы отошли от своей излюбленной темы и вместо исторической летописи жизни прошлого Земли попытались описать геологическую траекторию развития нашей планеты, солнечной системы и вселенной на...
К сожалению здесь вы не найдете описания неведомых существ, бродящих по просторам новой Пангеи. Известный изображением палеонтологической флоры и фауны мастер Атучин превращается в пейзажиста постапокалиптических ландшафтов и блуждающих в безмолвии открытого космоса масштабных объектов, а из изображений биологической жизни вы найдете лишь скелет голубя (как парафраз остатков археоптерикса - Берлинского экземпляра), лишайники, бактериальные колонии, дальнего потомка вендобиотов и отражение лица человека на стекле забрала космошлема. Хотя лично мне хотелось бы увидеть результаты фантазий автора и художника, ‘играющих’ на территории Дугласа Диксона (см. книгу ‘After Man: A Zoology of the Future’). Надеюсь, в будущих книгах (а в этой серии автор планирует написать еще несколько книг), эта тема будет все-таки разработана.
Исполнение книги, как всегда у издательства МИФ, на высоком уровне. Качество печати, бумага, переплет, сверка текста – все это соответствует качеству опубликованного текста.
Книгу рекомендую к покупке – авторы являются как замечательными продолжателями традиции Ирины Яковлевой для детской научно-популярной литературы, так и серьезными игроками популяризации науки о живом мирового уровня (чего стоят биография профессора Амалицкого, книг о палеофауне Волжского региона России и готовящаяся к изданию взрослая книга о палеофауне Евразии).
Лабиринт оперативен: не ожидал получить посылку так быстро. Состояние книги хорошее. Спасибо!
Свежее переиздание ‘Скотта Пилигрима’ получилось отличным. В подобном виде ‘Пилигрим’ выходил на Западе несколько лет назад в честь очередного юбилея выпуска этого комикса. Тома увесистые, крупноформатные, с достаточно тонкими глянцевыми страницами (что понятно, так как в первый том входят два из предыдущего издания), замечательной печатью и качественным переплетом. Суперобложка по высоте немного меньше книги, но это похоже фишка оформления такая. Также издателями заявлен новый перевод и всё...
Лабиринт работает оперативно – книга ‘пришла’ в пункт самовывоза быстро в идеальном состоянии. Комикс традиционно ‘заварен’ в пленку, при распаковке присутствует достаточно сильный запах краски, который выветривается примерно за сутки.
Если вы серьезно задумывались о покупке всех выпусков в новой редакции, то представленное издание стоит своих денег, тем более если подстраиваться под проводимые в ‘Лабиринте’ дни издательств и акционные предложения. Однако будьте готовы к тому, что новый ‘Скотт (- ты скот)’ отхватит достаточно много места на вашем книжном стеллаже.
Умиляет желание некоторых рецензентов спонсировать выпуск брака нерадивыми издателями. Пока вы будете носить свои денежки за подобное ***, будете получать подобные переводы.
Рады оболваниваться за красивые картинки, все флаги в руки, а бедные дети с таким подходом ни русского языка, ни английского знать не будут.
Крайне неудачная идея выпускать это издание с таким переводом. Покупайте лучше оригинал.
Не знаете, что почитать?