Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Удивительный волшебник из Страны Оз | +28 |
Московский очаг милосердия. Святой доктор Гааз | +11 |
Ахматова без глянца | +11 |
Книга понравилась очень.
Купила я ее, честно говоря, себе - дочь уже выросла, а я до сих пор люблю читать хорошие детские книги для релакса. Желательно, разумеется, чтобы не совсем уж малышовые и в хорошем иллюстративном исполнении (ИД Мещерякова издает книги как раз на мой вкус).
Увидев целую серию с Ингпеном за очень небольшие деньги (и скидку), я заказала себе пять штучек и улеглась читать (грипп этому поспособствовал).
Что касается полиграфического качества и иллюстраций, ничего ...
Купила я ее, честно говоря, себе - дочь уже выросла, а я до сих пор люблю читать хорошие детские книги для релакса. Желательно, разумеется, чтобы не совсем уж малышовые и в хорошем иллюстративном исполнении (ИД Мещерякова издает книги как раз на мой вкус).
Увидев целую серию с Ингпеном за очень небольшие деньги (и скидку), я заказала себе пять штучек и улеглась читать (грипп этому поспособствовал).
Что касается полиграфического качества и иллюстраций, ничего добавить к предыдущим рецензиям не могу - издано неплохо для столь демократичного варианта, Ингпен хорош.
Мне был интересен в первую очередь текст - я всегда хотела выяснить, насколько Волков его переделал и переделал ли вообще. Ну, текст Баума действительно намного глубже, это для более взрослых и, я бы сказала, вдумчивых детишек. "Волшебник Изумрудного города" - произведение куда более мажорное, легковесное и, прямо скажем, простоватое. Сказка Баума вообще, несмотря на практически полное совпадение сюжета, написана в совершенно ином ключе, и юмор там иной, и акценты.
В качестве примера приведу два фрагмента текста.
"...Страшила попросил рассказать ее о себе и своей стране. Дороти рассказала ему о серых степях Канзаса, о том, как ураган забросил ее в эти далекие края. Страшила внимательно слушал, а потом проговорил:
- Никак не могу взять в толк, почему тебе так хочется покинуть эту замечательную и прекрасную страну и вернуться в унылое и засушливое место, которое ты называешь Канзасом.
- Ты не можешь понять, потому что у тебя нет мозгов, - ответила девочка. - Мы, люди из плоти и крови, любим жить у себя на родине, даже если есть страны и покрасивее. Нет места лучше, чем родной дом.
Страшила только вздохнул.
- Конечно, где уж мне вас понять. Если бы ваши головы, как моя, были набиты соломой, вы бы все отправились жить в прекрасные страны, а ваш Канзас совсем опустел бы. Канзасу сильно повезло, что в нем живут люди с настоящими мозгами!"
У Волкова тот же фрагмент:
"- Расскажи мне о себе, Элли, о своей стране, - попросил Страшила.
Элли долго рассказывала о широкой канзасской степи, где летом все так серо и пыльно и все совершенно не такое, как в этой удивительной стране Гудвина.
Страшила слушал внимательно.
- Я не понимаю, почему ты хочешь вернуться в свой сухой и пыльный Канзас.
- Ты потому не понимаешь, что у тебя нет мозгов, - горячо ответила девочка. - Дома всегда лучше!
Страшила лукаво улыбнулся.
- Солома, которой я набит, выросла в поле, кафтан сделал портной, сапоги сшил сапожник. Где же мой дом? На поле, у портного или у сапожника?
Элли растерялась и не знала, что ответить."
Еще один понравившийся мне фрагмент у Баума:
"...Однажды Железный Дровосек наступил на жука - тот на свою беду переползал через дорогу из желтого кирпича - и конечно же его раздавил. Это так расстроило Железного Дровосека, который всегда избегал наносить вред живым существам, что он заплакал. Слезы потекли по его лицу, отчего тотчас же заржавели суставы челюстей. Когда Дороти обратилась к нему, он даже не смог открыть рот. Это страшно его перепугало, и он стал делать руками отчаянные знаки, но Дороти никак не могла понять, что случилось. Лев тоже был в полном недоумении. Первым догадался Страшила. Он вынул из корзинки масленку и смазал суставы-шарниры. Через некоторое время Железный Дровосек снова обрел дар речи.
- Это будет мне хорошим уроком! - изрек он. - Надо всегда смотреть под ноги. Если я буду проявлять неосторожность и раздавлю еще какого-нибудь жучка или паучка, то опять заплачу, и тогда снова заржавеют мои челюсти и я не смогу говорить.
После этого происшествия он шел и все время таращился вниз. Увидев муравья, ползущего через дорогу, он аккуратно переступал через него. Железный Дровосек знал, что у него нет сердца, и потому старался быть особенно внимательным к окружающим.
- У людей есть сердца, - сказал он, - и они всегда могут прислушаться к их зову и сделать то, что полагается. Но у меня нет сердца, и потому приходится все время быть начеку. Когда великий мудрец Оз даст мне сердце, тогда уж можно будет немножко расслабиться."
Этого куска текста у Волкова попросту нет, сократил.
Вот такие два примера, которые, по моему скромному мнению, довольно выразительны. Конечно, Волков делал свой пересказ в 1939 году. Тогда и чрезмерная сентиментальность, и слишком горячая привязанность к пыльному родному уголку были не очень уместны в литературе. Но эпоха у нас на дворе уже другая, и мне кажется, что оригинал читать намного интереснее, чем нечеткую кальку. Может быть, Волков для маленьких слушателей, а Баум для тех, кто побольше? В любом случае, думаю, такая книга обязательно должна быть в хорошей детской библиотеке (как, кстати, и оригинальный "Нильс" Лагерлеф, с которым произошла совершенно такая же история).
Федор Петрович Гааз (1789-1853) -- имя ныне почти забытое, о чем приходится только сожалеть. А вот его любимые слова: "Спешите делать добро", наверное, знают все. Слова эти вошли в историю медицинской науки и этики как выражение высокой нравственности и гуманизма. Гааз был немец по рождению, но глубоко русский по духу человек, проживший в России полвека и глубоко полюбивший эту страну. Он был Врачом с большой буквы, человеком редчайшей, подвижнической доброты, великим гуманистом и...
Биографию Гааза -- чудный по художественной красоте текст -- в конце XIX века написал юрист А.Ф. Кони, и до революции она выдержала пять изданий. Дома у нас была такая книга, я не раз читала ее девочкой и отлично помню иллюстрации -- Гааз с больной девочкой на руках, Гааз с уличными грабителями, желавшими отнять у старого врача шубу... Потом мой отец подарил книгу своему врачу, а я, став взрослой, всегда хотела ее купить. Несколько лет назад книга Кони выходила, но уж очень в неважном исполнении. А теперь я увидела эту, радостно купила и с превеликим удовольствием прочла. Биография Кони занимает примерно половину томика, а к ней прилагаются еще два сочинения самого Гааза (совершенно замечательных) -- "Азбука христианского благонравия" и "Призыв к женщинам", протоколы попечительного комитета о тюрьмах и потрясающий документ -- завещание Федора Петровича. Книга хорошо издана, в симпатичной обложке, на белой бумаге, но мизерным тиражом -- 700 (!) экземпляров. Мой муж, большой скептик, сказал, что тираж, видимо, соответствует потребности общества в подобной литературе. Безмерно жаль, если это так, но я все же надеюсь, что он ошибается. Мне кажется, любой человек, прочитавший о Гаазе, запомнит его навсегда -- такова нравственная красота этой личности, этой самоотверженной жизни. Сама я, прочтя книгу, заказала еще три штуки -- в подарок, в том числе и своему врачу. Биографию доктора Гааза вообще хорошо было бы выдавать бесплатно студентам-медикам -- как пособие по курсу "Введение в специальность" или по медицинской этике.
Я думаю, что эта книга особенно интересна для москвичей -- ведь доктор Гааз стал частью столичной истории, недаром его биография вышла в издательстве "ТОНЧУ", специализирующемся на московской тематике. Но и любой читатель, для которого слова "сострадание", "любовь к ближнему", "милосердие" -- не пустой звук, прочтет с добрым и благодарным чувством.
Книгу прочитала с удовольствием, потому что Ахматову люблю с ранней юности. Люблю как поэта, чей литературный авторитет для меня ничуть не пошатнулся за многие годы. Люблю как совершенно необыкновенную женщину, на которую всегда втайне хотела быть похожей. Надо сказать, что составитель книги прекрасно справился со своей задачей -- он воспользовался достаточно известными текстами, взяв из каждого понемногу, но результат не вышел ни отрывочным, ни куцым. Перед читателем предстает достаточно...
Книга у Павла Фокина получилась достаточно краткой, но краткость была свойственна и самой Ахматовой, никогда не говорившей много. Любопытный читатель по списку литературы сможет узнать все подробности (все это сейчас доступно у букинистов и в интернете), а менее любопытный и так поймет, какая это была необыкновенная, какая яркая, какая изумительная женщина.
Недостаток для меня лично в этой книге только один -- отсутствие ахматовских портретов, ведь ее редкую, экзотическую красоту, а в поздние годы удивительную величавость запечатлели сотни художников и фотографов. Но тут уж ничего не попишешь -- концепция серии такова.
А прочесть очень советую всем, кто ценит поэзию, кто любит мемуары, кто хочет разглядеть образ Эпохи через образ Личности.
Не знаете, что почитать?