-
Позвонить -
СообщенияУ вас пока нет сообщений! -
Mой Лабиринт50 р. Дарим 50р. за регистрацию. Правила30 р. Баллы за ваши отзывы на книги5% Постоянная скидка уже на 2-й заказ -
0
ОтложеноЗдесь будут храниться ваши отложенные товары.Вы сможете собирать коллекции книг, а мы предупредим, когда отсутствующие товары снова появятся в наличии! -
0
КорзинаВаша корзина невероятно пуста.Лабиринт.Сейчас
Не знаете, что почитать?Здесь наша редакция собирает для вас лучшие книги и важные события.Главные книгиА тут читатели выбирают все самое любимое.
Ваша корзина невероятно пуста.
Не знаете, что почитать?
Лабиринт.Сейчас
Не знаете, что почитать?
Здесь наша редакция собирает для вас
лучшие книги и важные события.
Главные книги
А тут читатели выбирают все самое любимое.
- Доставка и оплата
- Сертификаты
- Рейтинги
- Новинки
- Скидки
-
+7 499 920-95-25
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
//= cDetectMobile::isMobile() ? "tel:{$geotargeting['showphone']}" : '/contact/'; ?>//= $geotargeting['showphone']; ?>
-
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
//= cDetectMobile::isMobile() ? "tel:{$geotargeting['showphone']}" : '/contact/'; ?>//= $geotargeting['showphone']; ?>
-
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
- Контакты
- Поддержка
- Главное 2024
- Все книги
- Билингвы
- Книги для детей
- Комиксы, Манга, Артбуки
- Молодежная литература
-
Нехудожественная литература
- Назад в «Книги»
- Все книги в жанре «Нехудожественная литература»
- Все книги жанра
- Бизнес. Экономика
- Государство и право. Юриспруденция
- Домашние ремесла. Рукоделие
- Домоводство
- Естественные науки
- Информационные технологии
- История. Исторические науки
- Книги для родителей
- Коллекционирование
- Красота. Этикет
- Кулинария
- Культура. Искусство
- Медицина и здоровье
- Охота. Рыбалка. Собирательство
- Психология
- Публицистика
- Развлечения. Праздники
- Растениеводство
- Ремонт. Строительство. Интерьер
- Секс. Камасутра
- Технические науки
- Туризм. Путеводители. Транспорт
- Универсальные энциклопедии
- Уход за животными
- Филологические науки
- Философские науки. Социология
- Фитнес. Спорт. Самооборона
- Эзотерика. Парапсихология
- Периодические издания
- Религия
-
Учебная, методическая литература и словари
- Назад в «Книги»
- Все книги в жанре «Учебная, методическая литература и словари»
- Все книги жанра
- Вспомогательные материалы для студентов
- Демонстрационные материалы
- Дополнительное образование для детей
- Дошкольное обучение
- Иностранные языки: грамматика и учебники
- Книги для школы
- Педагогика
- Подготовка в вуз
- Пособия для детей с ограниченными возможностями
- Словари и разговорники
- Художественная литература
- Скидки · Обзоры · Рецензии · Подборки читателей · Новинки · Рейтинг · Авторы · Изд-ва · Серии
- Все книги на иностранном языке
- Книги на английском языке
- Книги на других языках
- Книги на испанском языке
- Книги на итальянском языке
- Книги на китайском языке
-
Книги на немецком языке
- Назад в «Иностранные»
- Все книги в жанре «Книги на немецком языке»
- Все книги жанра
- Адаптированная литература на немецком языке
- Классическая литература на немецком языке
- Курсы изучения языка
- Литература на немецком языке для детей
- Нехудожественная литература на немецком языке
- Современная литература на немецком языке
-
Книги на французском языке
- Назад в «Иностранные»
- Все книги в жанре «Книги на французском языке»
- Все книги жанра
- Адаптированная литература на французском языке
- Графические романы на французском языке
- Классическая литература на французском языке
- Курсы изучения языка
- Литература на французском языке для детей
- Нехудожественная литература на французском языке
- Современная литература на французском языке
- Комиксы и манга на иностранных языках
- Все игрушки
-
Детское творчество
- Назад в «Игрушки»
- Все товары в разделе «Детское творчество»
- Все товары раздела
- Алмазные мозаики
- Витражная роспись
- Гравюры
- Другие виды творчества
- Конструирование из бумаги и другого материала
- Лепка
- Наборы для рукоделия
- Наклейки детские
- Панч-дыроколы фигурные
- Работаем с воском, гелем, мылом
- Работаем с гипсом
- Работаем с деревом
- Скрапбук
- Сопутствующие товары для детского творчества
- Творческие наборы для раскрашивания
- Фрески
-
Игры и Игрушки
- Назад в «Игрушки»
- Все товары в разделе «Игры и Игрушки»
- Все товары раздела
- Все для праздника
- Головоломки
- Детские сувениры
- Детские часы
- Другие виды игрушек
- Игрушка-антистресс
- Игрушки для самых маленьких
- Игры для активного отдыха
- Игры с мишенью
- Книжки-игрушки
- Конструкторы
- Куклы и аксессуары для кукол
- Кукольный театр
- Магнитные буквы, цифры, игры
- Машинки и Транспорт
- Музыкальные инструменты
- Мягкие игрушки
- Наборы для тематических игр
- Настольные игры
- Научные игры для детей
- Пазлы
- Роботы и трансформеры
- Ростомеры
- Сборные модели
- Слаймы
- Фигурки
- Электронные игры
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Все канцтовары
-
Аксессуары для книг
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Аксессуары для книг»
- Все товары раздела
- Закладки для книг
- Обложки для книг
- Глобусы
-
Обложки для документов
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Обложки для документов»
- Все товары раздела
- Другие обложки
- Конверты для путешествий
- Обложки для автодокументов
- Обложки для военных билетов
- Обложки для зачетных книжек
- Обложки для паспортов
- Обложки для проездных билетов
- Обложки для студенческих билетов
- Чехлы для карт, обложки для пропусков
- Офисная канцелярия
- Папки, скоросшиватели, разделители
-
Письменные принадлежности
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Письменные принадлежности»
- Все товары раздела
- Карандаши черногрифельные
- Ручки
- Принадлежности для черчения
-
Рисование
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Рисование»
- Все товары раздела
- Аксессуары для рисования
- Инструменты и материалы для каллиграфии
- Карандаши цветные
- Кисти
- Краски
- Линеры для творчества
- Мелки
- Наборы для рисования
- Палитры, стаканы-непроливайки
- Папки для чертежей и рисунков
- Пастель
- Тушь, перья
- Уголь художественный
- Фломастеры
- Холсты. Мольберты
- Сумки
-
Товары для школы
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Товары для школы»
- Все товары раздела
- Веера, счетный материал, счетные палочки
- Другие виды школьной канцелярии
- Канцелярские наборы
- Косметички, кошельки
- Ластики
- Мешки для обуви
- Ножницы школьные
- Обложки для тетрадей и книг
- Папки для школьных тетрадей. Папки для труда
- Пеналы
- Пластилин
- Подставки для книг
- Рюкзаки, портфели
- Точилки
- Фартуки. Клеенки для уроков труда
- Школьная бумажно-беловая продукция
- Школьные наборы, подставки, органайзеры
- Для школы · Скидки · Отзывы · Новинки · Производители · Серии
- Все CD/DVD
-
Аудио
- Назад в «CD/DVD»
- Все товары в разделе «Аудио»
- Все товары раздела
- Аудиокниги
- Музыка
- Религия
- Видео
- Софт
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Все сувениры
- Календари
-
Сувенирная продукция
- Назад в «Сувениры»
- Все товары в разделе «Сувенирная продукция»
- Все товары раздела
- Альбомы, рамки для фотографий
- Воздушные шары
- Детские сувениры
- Значки и медали
- Игрушки для животных
- Конверты для денег
- Магниты
- Новогодние сувениры
- Открытки
- Пакеты подарочные
- Подарочная упаковка
- Подарочные сертификаты
- Постеры и наклейки
- Праздничные аксессуары
- Таблички и статусы для рабочего стола
- Шкатулки
- Другое
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Весь клуб
- Журнал
-
Скидки и подарки
- Назад в «Клуб»
- Акции
- Бонус за рецензию
-
Только у нас
- Назад в «Клуб»
- Главные книги
- Подарочные сертификаты
- Эксклюзивы
- Предзаказы
-
Развлечения
- Назад в «Клуб»
- Литтесты
- Конкурсы
- Дома с детьми
-
Лабиринт — всем
- Назад в «Клуб»
- Партнерство
-
Приложения Лабиринта
- Назад в «Клуб»
- Apple App Store
- Google Play
- Huawei AppGallery
Скидки и подарки
Только у нас
Развлечения
Лабиринт — всем
Приложения Лабиринта
Мы используем файлы cookie и другие средства сохранения предпочтений и анализа действий посетителей сайта. Подробнее в пользовательском соглашении. Нажмите «Принять», если даете согласие на это.
Другие способы входа
Какой сервис вы хотите использовать?
Примем заказ, ответим на все вопросы
Укажите регион, чтобы мы точнее рассчитали условия доставки
Например:
Москва,
Санкт-Петербург,
Новосибирск,
Екатеринбург,
Нижний Новгород,
Краснодар,
Челябинск,
Кемерово,
Тюмень,
Красноярск,
Казань,
Пермь,
Ростов-на-Дону,
Самара,
Омск
Рецензии на книгу «Приключения Алисы в Стране Чудес» Льюис Кэрролл
С нетерпением жду, когда эта книга снова окажется в продаже. У меня в детстве случилась любовь именно с этой Алисой: в переводе Б. Заходера и иллюстрациями Г. Калиновского. Столько непосредственности, присущей детству, и смешных фраз: "смех и грехческий язык" часто использую в своем лексиконе. Графичные, тонко прорисованные иллюстрации, как нельзя лучше передают мир иллюзий. Волшебная книга. Очень жду!
Отличное издание любимой сказки! Перевод Заходера мне нравится. Иллюстрации сдержанные и не мрачные, хотя и черно-белые, целый мир в них, огромное пространство для разглядывания и обсуждения.
Хорошая бумага, тактильно очень приятная обложка, удобный формат. Можно сказать, что книга практически идеальна.
Прочитала Алису первый раз в 23 года. И какой восторг вызвала у меня эта сказка, трудно передать словами ! До этого видела несколько мультфильмов про Алису и мне они совершенно не нравились! (Вот оказывается как можно испортить прекрасное произведение! ) В переводе Заходера книгу не читала, да и рисунки Калиновского вижу впервые, поэтому впечатления от книги очень свежие, не обременённые ностальгией по детству и т. п.. Текст лёгкий, игривый, не занудный. Мои 5 летние дочки слушают сказку с большим удовольствием и увлечённо разглядывают черно-белые картинки, каждый раз находят какие-то новые детали или просто представляют как можно было бы все раскрасить )) бескрайний простор для детской фантазии! Отмечу хороший, удобный формат для детских ручек, примерно как обычный, школьный учебник. Покупкой очень довольна))) Ещё заказала для себя и детям "на вырост" Алису в переводе Демуровой с иллюстрациями Рэкхема ( мне самой именно это сочетание и нравится, но малышам стоит начинать знакомство именно с Алисой Заходера)))
Поддержу одну из рецензий -в 10 лет совершенно не принимала иллюстрации ГВ Калиновского. Они казались какими-то чудными: Алиса одета по моде 70х годов совсем не 19го века, какие-то странные перспективы, непонятные звери с вывернутыми ногами. Только буквы в заглавиях и маленькие рисунки-комментарии на полях были интересными. Хотя книгу я все равно рассматривала, хоть и с недоумением, но довольно регулярно, и было как-то необъяснимо жаль, что картинок маловато. А лет в 30 увидела эти иллюстрации на выставке и поняла, насколько они повлияли на мой вкус, как я их обожаю и какие это шедевры. Сразу захотелось купить переиздание; с нетерпением ждала его. Никакие другие иллюстрации (включая Тенниела) уже были интересны, хотя я стараюсь поддерживать новых иллюстраторов. Когда получила книгу, сначала как-то неприятно поразило, что обложка какая-то уж слишком цветная по сравнению с оригиналом, но потом поняла, что она хорошо отражает мир сказки. Но в остальном, переиздание качественное, даже есть плетеная закладочка, как в старых книжках. И мой ребенок сразу же полюбил все картинки, несмотря на то, что уже видел и слащавую диснеевскую Алису и странноватую из нашего мультфильма. Надеюсь, что он тоже не раз к ней вернется, в тч потому, что книга есть теперь в домашней библиотеке. А текст Заходера, конечно, не нуждается ни в какой рекламе. Даже как-то жаль, что только русский читатель может его оценить. И запомнить на всю жизнь.
Мое любимое утреннее:
Дети, в школу собирайтесь, петушок пропел давно,
Как вы там ни упирайтесь, ни кусайтесь, ни брыкайтесь,
Не поможет все равно.
С воем тащится букашка,
"Караул!" кричит пчела,
Неужели им так тяжко приниматься за дела?
Рекомендую вложится в эту книгу.
Чудесная сказка в переводе Заходера. В детстве заслушивалась аудиосказкой в переводе Демуровой с песнями Высоцкого, многие песни помню до сих пор. А вот перевод Заходера обошёл меня стороной. После прочтения книги издательства Нигма поняла, чего мне так не хватало в аудиосказке - легкости восприятия, детскости, игривости. Очень рада, что приобрела эту книгу, будет что почитать моей дочке.
Ну и, конечно, иллюстрации Калиновского. У него Алиса, на мой взгляд, получилась действительно доброй, доверчивой девочкой
Когда выйдет книга "Алиса в Зазеркалье" с рисунками Г.В. Калиновского? О-о-о-чень жду...))))
Лучшая, живая, настоящая, понятная, любимая с детства Алиса! Это чудо, что ее переиздали! Сама в детстве просто была очарована необыкновенными с точки зрения восприятия действительности, иллюстрациями!
Пробовала читать книгу в другом переводе - не понравилось. Может, сказалось мое предпочтение, но моему второму ребенку (дочь, 8 лет) тоже ближе перевод Б.Заходера. У нас сохранилась наша старенькая книжечка. Но она очень уступает в красоте вновь изданной. И по четкости иллюстраций, и по оформлению, и по тактильным ощущениям!
В общем, мы разорились на новенькое издание и довольные, как слоники! И я могу признаться, что у дочери чуть-чуть меньше эмоциональная планка, чем у меня.
Так, фотографий предостаточно, а вот мнение я добавлю - книга великолепнейшая!!! Лучшая Алиса! Потому, что Алиса - это изломанная реальность, Алиса - это совмещение нескольких пространств, Алиса - это только! Калиновский! с его необыкновенно математическим и высокоинтеллектуальным видением. Обожаю именно эту книгу с детства и с удовольствием приобрела новенький вариант! Книга бесподобна сразу с первого прикосновения! Даже фото прикладывать не буду! Такое счастье познается только с тактильных, а не визуальных ощущений!
Мне такую в детстве читали, но вообще то она мамина личная была, и мама мне ее не отдала))) А после этой все другие Алисы кажутся скучными и стишки не смешными)
Неудачное, на мой взгляд, переиздание - увеличенные межстроченные (по ощущениям и межбуквенные) интервалы - текстовая страница выглядит как рыхлая россыпь букв. Иллюстрации контрастные и чёткие, но им категорически не хватает размера формата (он невелик). Нелепая обложка. Уступает букинистическому изданию по всем параметрам, разве что обложка твердая и приятная на ощупь.
Алиса! Купила сразу две! Одну сестре - фанатке Алисы, к тому же точно такую , какая у нее была в детстве (Эх, все наше счастье родом из детства), вторую себе, но дочке потихоньку читаю. Я сама очень избирательно отношусь к творчеству Геннадия Калиновского - мне не все нравится, что он рисует. Иллюстрации к сказкам Софьи Прокофьевой нравятся безумно, а к братцу кролику - совсем не нравятся - в них много жесткости. К Мери Поппинс - не нравятся, а к Алисе - нравятся! Нравятся так, что голова кружится от восхищения. При всем при том, что перевод (пересказ) Заходера мягкий, абсурдность практически исключена, Калиновский же, напротив, очень смел и решителен в своих черно-белых иллюстрациях. Противоположности притягиваются, как говорится, и завораживают. Очень нравится!
Обложка. Заслуживает отдельного описания. Она не тканевая, но при прикосновении к ней, ты не встречаешь молниеносно твердое сопротивление, наоборот - мягкую податливость. Как такое возможно? И конечно же, сам рисунок на обложке - просто шедевр!
Очень люблю Калиновского, и когда-то очень завидовала подруге, у которой была именно такая Алиса! Теперь моя страсть материализовалась у меня дома. Книга фантастически красивая - красивая своей ирреальностью, ломанием стереотипов, изменением форм и представлений о них. Тем не менее изменение сознания очень красиво преподнесено. Более того, именно благодаря иллюстрациям мышление самой Алисы уже не кажется странным, в таких иллюстрациях оно воспринимается абсолютно нормально! К тому же черно-белый цвет. На мой вкус, такие иллюстрации гораздо многограннее, чем цветные, или просто тут смешались две мои страсти - любовь к Калиновскому и к Алисе.
Перевод Заходера стоит отметить отдельно. Такой текст гораздо легче воспринимается ребенком, чем классический Демуровой, т.к. он адаптирован под наше, славянское, мировосприятие. А еще после прочтения книги у меня поселилось стойкой убеждение, что любовь к детям иногда должна иметь гораздо больше веса, чем любовь к строгой академичности перевода. В чем уверен и Борис Заходер, на мой взгляд.
Мое признание издательству за отсутствие орфографических ошибок и просто идеальное исполнение!
Купила дочке, как изначальный вариант знакомства с произведением. Борис Заходер очень понятно определил текст для русского ребенка. Помню свои изначальные ощущения от Алисы (сейчас уже знаю, что это был перевод Демуровой) - кроме недоумения, и даже негодования от какой-то глупой бессмыслицы (дети, превращающиеся в поросят, ерши - лакеи, и "неученость" - невежество Алисы) и очень не хочу, чтобы у моего ребенка возникли подобные эмоции. Сказка в изложении Бориса Заходера - это игра с воображением, но с использованием русских аналогий. Сказка получается очень интересной, забавной и веселой, но никак не странной.
Большое спасибо за оформление! Я понимаю, что это копия старинки, но я старинку не знала, и то, что я вижу - мне очень-очень нравится!
Даже больше того, моему ребенку очень нравятся черно-белые иллюстрации! Все-таки гений Калиновского дает о себе знать!
(пишет Воробьева)
Как же долго я ждала выхода этой книги. И я ни капельки не разочарована. Книга получилась очень ладная. Она идеальна для самостоятельного чтения ребёнком - удобный формат; белоснежный, гладкий офсет; четкий, крупный шрифт (более читабельный, чем в издании 1974г.); хорошо раскрывается, т.е. может лежать на столе раскрытой на любой странице; есть ленточка-закладка; не тяжёлая.
То что касается иллюстраций. Так как книга хорошо раскрывается, все иллюстрации просматриваются у корешка, ни одна не заклеена. Современные технологии это позволяют. Такая книга не развалится.
Мне нравятся цельные, полосные иллюстрации (фото 4, 5), но не все иллюстрации идеально состыковались (фото 2, 5, 6). Может быть было бы лучше, если бы для каждой иллюстрации сделали одинаковые поля справа и слева так же, как это сделали для полностраничных и иллюстраций на разворот (фото 13). Но если бы полосные иллюстрации растащили по краям, оставив большое белое поле посередине как в издании 1974г., мне бы не понравилось. А так, у "Нигмы" получилась очень хорошая, современная книга.
И еще хочу отметить соотношение цена/качество,на мой взгляд - идеальное.
Книга отпечатана в "PNB Print", тираж 3000 для такой книги совсем маленький. Так что торопитесь. А я куплю себе ещё пару экземпляров. Велика вероятность, что такую книгу зачитают. И для подарка эта книга хороша.
Когда увидела обложку, думала, что отзыв напишу восхищенный, но блок разочаровывает. Вернее качество и размещение иллюстраций. Начали ведь повторять книгу 1974 года? Ну да к и шли бы в этом до конца, а Нигма почему то передвинула иллюстрации в сгибы книги. От этого они много потеряли! В моей любимой иллюстрации, где Алиса из-за угла дома выглядывает на Карася и Лягушку, Алисы то и не просматривается, она в сгибе, книгу надо ломать, чтобы хорошенько увидеть главную героиню. А на странице с иллюстрацией где кролик бежит по подземелью вообще страшная печалька - там Алису и не найти можно, а она есть, но почти вся ушла в сгиб. А следующая печалька - у Калиновского в этой книге есть несколько иллюстраций, которые он рисовал мягко, тушью кистью и карандашом, так кажется. В этом издании этого не рассмотреть - их сделали резкими и четкими, выглядит по другому и опять же атмосфера изменена, рука художника изменена. На фото два примера - книга 1974 года и это издание в сравнении.
Верстка мне тоже не нравится, но уже хватит брюзжать:)
Как я не любила Калиновского в 10 лет!!! Я считала себя очень несчастной из- за такой Алисы и ТАКОГО братца Кролика. И это правильно. Сейчас его обожаю, а дочке куплю классику и кролика другого. А вот "Лоскутик и Облако" другим быть не может! Это идеал! Алису эту из рук не выпускаю, а когда то ....
Так случилось, что в мою жизнь вошла Алиса в переводе Нины Демуровой и с классическими иллюстрациями Тенниела. Было это в возрасте примерно семи лет. Я тогда уже очень хорошо читала, и папа одарил меня этим произведением. Помню, что начинала читать книгу миллион раз, и каждый раз я ее не читала по порядку, все время выхватывала какие-то куски, возвращалась, перечитывала, перескакивала через страницы, по нескольку раз читала любимые моменты (очень любила встречу с королевой), потом опять начинала сначала, чтобы благопристойно прочитать так, как она написана. Не удалось. Но сказку я почти выучила наизусть. Как сейчас помню, что все нелепицы абсолютно не казались нелепыми. Я всегда думала, что Алиса просто уникальная девочка - ее воображение столь богато и столь всесторонне, что она позволяет группировать иногда совсем несовместимые, казалось бы, вещи. Т.е. все в этой книге я воспринимала как должное. Потом я выросла, прочитала о Викторианской эпохе, биографию автора, его отношения с семьей Алисы и сказка перестала быть таинственной и волшебной. Тот случай, когда ты вырастаешь и понимаешь, что сказка живет только в детстве... Нет, свою дочь я уже успела познакомить с Алисой и с радостью обнаружить в своем ребенке такую же любовь, но лично мне очень не хватало той индивидуальной уверенности, что у меня есть лучшая, необыкновенная Алиса. Необыкновенность закончилась ... Самое печальное, что нишу "Алисы" (в эмоциях, воспоминаниях) ничем невозможно занять...
До тех пор, пока "Нигма" не издала новую "Алису". Виват! У меня опять есть моя Алиса - Алиса, как пища для ума, в чем мое первоочередное удовольствие от этой книги! Во-первых совершенно иной перевод - Бориса Заходера, даже скорее пересказ, позволяющий иными глазами прочесть произведение. Во-вторых, иллюстрации Геннадия Калиновского. Хочу сказать одно, Борис Заходер пересказал сказку так, что она практически перестала соседствовать с Викторианской эпохой, она перестала отбивать английский юмор, она стала просто сказкой, но такой же веселой, каламбурной и великолепной! В этом прочтении сказка мне показалась гораздо легче. А рисунки Калиновского, наоборот, несут совсем иной посыл - они просто вознамеряны заставить вас мыслить стереометрично, в пространстве - раздвигая, меняя пропорции, добавляя в привычно трехмерное измерение все новые и новые плоскости, заставляя видеть сразу несколько измерений.
Я, кажется, начинаю понимать коллекционеров Алис - это все от желания не расставаться с изначальными эмоциями, постоянно подпитывая свой бездонный сосуд любви к невероятной сказке!
Очень симпатичная книга, обложку надо сразу поместить в обложку, маркая, да и материал такой, что жалко руками трогать.) Формат небольшой, бумага средней плотности. Рисунки приятные.
Может на волне любви к Г.Калиновскому "Нигма" переиздала бы и эту книгу : Милн, А. Винни-Пух и все-все-все. Пер. Б. Заходер. Худ. Г. Калиновский и Б. Диодоров. М.:1969 или Дет.лит.:1965, ну или любого года, но с этими художниками? Тоже бы хотелось и ее обновить.
Не могу сдержать бурной радости, вновь увидя свою любимую "Алису"! Несмотря на то, что и старая книга по-прежнему хранится в моей библиотеке, мне давно хотелось новую такую же, я ждала ее переиздания и очень беспокоилась - вдруг что-нибудь будет не так: не те краски, неудачная бумага, другой формат.
Все оказалось так, как было, кроме надписи на корешке и самого корешка - в букинистическом издании он тканевый, здесь цельный переплёт. Скрепя сердце отнимаю звезду - старая надпись гармоничнее.
По поводу оттенка заглавной "А" опасения также оказались напрасными - никакого ядовитого розового, цвет фуксии, тиснение фольгой. В старой книге оттенок даже розовее, и никакого тиснения нет. В нижнем правом углу стоит имя художника, а не название издательства, как в старой книге.
Материал переплёта имитирует ткань, но прочнее, единственное, опасаюсь, что маркий, так что сразу оберну в обложечку.
Иллюстрации Г. Калиновского великолепны, на мой взгляд, лучшие из лучших, печать прекрасная, бумага очень хорошего качества, белоснежный офсет. Шрифт очень комфортный.
В качестве приятного дополнения - ленточка-ляссе под цвет заглавных букв.
Содержание и перевод-пересказ Б. Заходера в комментариях, слава богу, не нуждаются.
Жаль, качество фотографий не слишком удачное, книга на самом деле значительно лучше.
Вне всяких сомнений, эта "Алиса" - одно из лучших изданий на русском языке. Сказав "лучшее", боюсь, обижу остальные, а в моей коллекции на сегодняшний день 32 издания этого произведения, поэтому моё утверждение не голословно, хотя, возможно, несколько субъективно - лично мне заходеровская Алиса милее демуровской, а образы, созданые Г. Калиновским в принципе неподражаемы.
Это именно та книга, которую непременно нужно приобрести в каждую домашнюю библиотеку.
Книжка получилась правильная, такая ладненькая и уютная. Обложка чрезвычайно приятная на ощупь, слегка шероховатая, прочная (как и корешок книжки), с нарядными веселыми разноцветными буковками названия книжки.
С эстетической точки зрения книжка просто идеальная:
- цвета в оформлении использованы насыщенные, но спокойные, натуральные
- сиреневое поблескивание нескольких элементов обложки не бросается в глаза и заметно только под определенным углом
- ляссе красивого цвета темной фуксии
- черно-белые иллюстрации напечатаны отлично, без излишней черноты
- бумага белая, в меру плотная, шрифт не мелкий
- удобный размер книги (мой любимый)
- прочная
- тактильно приятная
- легкая
Эта "Алиса" именно детская, и по оформлению, и по содержанию. Замечательный легкий пересказ Бориса Заходера, который начинает диалог с юным читателем со вступительной главы под названием "Никакая" и продолжает на протяжении всей книги на полях страниц, поясняя возможно непонятные детям моменты.
Интересное оформление названий глав книги в виде картин в рамочках, похожих на ребусы.
Вобщем, "Нигме" 5+ за душевное издание и за то, что упаковала его в типографскую пленку, книжку получите чистую. Тираж 3000 экз.
Хочу воззвать к магазину "Лабиринт": пожалуйста, придумайте новый надежный (более жесткий) вид упаковки книг для транспортировки!!! Это одна из ГЛАВНЫХ составляющих вашего бизнеса. Сделайте это первыми, и вы подниметесь на недосягаемую высоту для ваших конкурентов!
Вообще, каждая Алиса по-своему хороша. Сколько их уже? Например, я собрал небольшую (или очень большую в масштабах одного Кэрролла) коллекцию. Кажется, она скоро пополнится еще одним шедевром.
В очередной раз благодарю издательство "НИГМА" за возможность увидеть в одном произведении больше. Никогда до этого не брал в руки других переводов и был адептом Нины Михайловны Демуровой. А тут увидел книгу, понял, что мимо Геннадия Калиновского я не смогу пройти и взял, не обратив внимания на другой перевод. Кто же ожидал, что Алиса Бориса Владимировича меня покорит? Да, никакой тебе английской точности и строгости (в хорошем смысле), но настроение и вся абсурдность — главное в этом произведении — переданы во всем своем словесном блеске!
Мне очень нравится смотреть на то, как переливается фольга: она может быть или спокойной, или яркой, или быть такой же "кислотной", как и некоторые моменты произведения. Материал переплета так хорош, что книгу не хочется выпускать из рук.
Браво.
Совсем скоро можно будет любоваться этой красотой в живую. К сожалению, у нас дома нет Алисы с иллюстрациями Калиновского. А нам с дочерью очень нравится это произведение именно с этими картинками. Но наш шикарный экземплярчик (правда от другого издательства) "зачитали", чему мы очень опечалились. А вот теперь огорчение сошло на нет:-)
Вот что пишет Нигма по поводу оформления: "Чудо и красота невозможная! Из типографии привезли сигнальный экземпляр книги "Приключения Алисы в Стране Чудес" в пересказе Бориса Заходера с иллюстрациями Калиновского.
Эта книга еще лучше, чем мы смели мечтать. Редакторская группа постаралась сохранить макет первого издания этой книги, который был создан при жизни Геннадия Калиновского , и гений художника прослеживается даже в мелочах.
Обложку скрупулезно восстановили. Напечатали на эфалине - это такая специальная бумага для обложек, имитирующа"я фактуру льна. Проще говоря, обложка будто тканевая. Некоторые элементы выделены цветной фольгой.
Каптал и ляссе перекликаются цветом с обложкой. Бумага - белоснежный офсет. Формат мы выбрали самый удобный для чтения. Печатали в Латвии."
Ну что ж, ждем с нетерпением, а пока выкладываю фото с сайта издательства.
Это "Алиса"в переводе Заходера! Текст легкий, остроумный. На полях чудесные комментарии Заходера. У меня сохранилась такая детгизовская. Никому не давала, берегла, и не было надежды, что переиздадут. Ура! Какие молодцы!
Ура!!! Наконец Калиновский и Алиса!!!! Очень долго ждала такую книгу. Большое прибольшое спасибо Нигме за такой роскошный подарок.у меня маленькая книжечка Алисы с иллюстрациями Калиновского , но их делал именно в переводе В. Орла. Жду с нетерпением в новом варианте. Для Алисаманов и поклонников Калиновского это праздник!!!! Ещё очень хочется с Калиновским Алису в зазеркалье и Мери Поппинс!!!
Поправлю и Лабиринт, и Alice.
В книге, конечно, не 20 страниц, как указано, а 200.
Аlice, нет ни Демиуровой, ни Калинковского. Есть литературовед и переводчик Нина Михайловна Демурова, и художник Геннадий Владимирович Калиновский.
Сама я ждала эту книгу из-за иллюстраций Геннадия Калиновского, не зная, чей будет перевод. "Алису " в переводе Нины Демуровой я, к сожалению, в детстве не понимала и , похоже, не понимаю до сих пор. А вот "Винни-Пуха" и "Мэри Поппинс" в переводе Бориса Заходера люблю нежно и преданно. Так что с удовольствием сделаю еще одну попытку понять "Алису".
Б.Заходер написал в предисловии:
"Для того чтобы правильно прочитать, то есть понять, эту сказку, нужны только две вещи.
Нужно - и это совершенно обязательно! - иметь чувство юмора, потому что это одна из самых веселых книжек на свете.
Тут я за вас совершенно спокоен - уверен, что смеяться вы умеете и любите!
И нужно еще - и это тоже совершенно обязательно! - КОЕ-ЧТО знать.
Потому что если в голове пусто, увы, самое большое чувство юмора вас не спасет.
Вот маленький пример.
Есть у меня один знакомый, приблизительно двух лет от роду, у которого огромное чувство юмора - он может захохотать, когда никому другому и в голову не придет улыбнуться. Любимая его шутка (он сам ее придумал) такая:
- Андрюшенька, как говорит курочка?
- Му! Му! Му!
И Андрюшенька заливается смехом.
Но если вы ему скажете, что Ихтиозавр говорит: "Ах, батюшки мои!" - Андрюшенька и не улыбнется.
А все дело в том, что он очень плохо знаком с повадками Ихтиозавров.
Так вот, чтобы читать эту книжку по-настоящему - а читать ее по-настоящему - это значит читать и смеяться! - надо знать многое множество самых разных разностей.
Надо знать, кто такие АНТИПОДЫ и что такое ПАРАЛЛЕЛИ и МЕРИДИАНЫ, надо знать, КОГДА ЧТО СЛУЧИЛОСЬ и что такое ТКАНЬ ПОВЕСТВОВАНИЯ; надо знать, из чего НЕ делается ГОРЧИЦА и как правильно играть в КРОКЕТ; кто такие ПРИСЯЖНЫЕ и чем они отличаются от ПРИСТЯЖНЫХ; и какого рода ВРЕМЯ, и курят ли червяки КАЛЬЯН, и носят ли Лягушки, Караси и Судьи ПАРИКИ, и можно ли питаться одним МАРМЕЛАДОМ и... и так далее и тому подобное!
... Советую внимательно прочитать примечания (они напечатаны мелким шрифтом) - это может кое в чем помочь.
Поэтому, если вам что-нибудь покажется очень уж непонятным (а главное, не смешным!), не стесняйтесь спрашивать у старших. Вдруг да они это знают?
А уж когда вам все будет совсем понятно, тогда вы, может быть, кое о чем задумаетесь...
Но это, впрочем, не обязательно. "
Есть что добавить?