Джеймс Э. Л.
James E L

После прочтения всех пяти книг ощущения не передаваемые, читала взахлеб и не могла оторвать взгляда от страниц. Читая книгу я сама для себя открывала что-то новое. Главная героиня явно мотивирует на пересмотр некоторых вещей в своей жизни.
Надеюсь вскоре переведут новую книгу Э.Л. Джеймс.
P.s Да, в книгах много грамматических ошибок, бывало даже переводчик путал имена главного героя и героини. Но опять же, это ошибки переводчика, а не самого писателя и я не считаю это чем то критичным.
Когда покупатели просят охарактеризовать содержание-я им отвечаю,что это "Сумерки", но только без вампиров и с БДСМ эротическими сценами.Для 19-25лет пойдёт(играй,мой гормон!).В общем для тех,кто верит,что стоит неуклюжей дуре упасть на виду у героя-принца-олигарха и будет ей счастье(как будто это единственный аттракцион в мире,способный на него,прошедшего Крым и Рым,произвести неизгладимое впечатление.)В общем обычная история про Золушку и Принца-с-хлыстом.
Возможно, слишком интимно. Возможно, предельно открыто. Но я прочла первую книгу за день, при этом улыбка не сходила с моего лица. Чувства, описанные героиней так напоминают чувства из юности, когда у тебя появляется первый парень и если тебе повезло, что он взрослее и опытнее и у вас любовь. Здесь очень точно переданы эмоции первой любви, первого секса. Женщине близко переживать такие воспоминания вновь и вновь, особенно после длительного и не яркого замужества. А про наклонности к садо я...
Спекуляция на клубничной теме. Язык примитивный, переводчик не потрудился даже синонимы подобрать, на великом и могучем это могло звучать и поразнообразней. Да еще и пропаганда садо-мазо. А это, как ни крути не есть хорошо.
Ужасно, что такая вещь становится бестселлером.
Если Вы обнаружили ошибку на персональной странице автора "Джеймс Э. Л.", пишите об этом в сообщении об ошибке. Спасибо!
Не знаете, что почитать?