Портер Элинор
Porter Eleanor H.
Обобщу информацию, которую знаю. Эта книга включена во внеклассное чтение в 4-м классе. Причем не чтением на лето - в нашей гимназии обсуждают эту книгу на спец.уроках внеклассного чтения.
Почитав отзывы, в библиотеку я шла за переводом Батищевой, но в наличии был только перевод Иванов/Устинова (очень популярна - всё разобрали). Работник библиотеки мне дала такую информацию "перевод дуэта тоже хорош, особенно для мальчиков, т.к. они сочиняют детективы для детей, а продолжение Полианны...
Полностью соглашусь с уважаемым рецензентом ТЛВ относительно перевода Иванова–Устиновой!
Да, Батищевой продается много (и хорошо изданной!), да, она вполне качественна, но есть, как говорится, нюансы! Процитирую только один момент, который в свое время оказался очень важен для меня.
Батищева:
"Но, тетя Полли! Тетя Полли, ты не оставила мне времени просто на то, чтобы... чтобы жить!
— Жить? Что ты хочешь сказать? Как будто ты не живешь все время!"
Иванов–Устинова:
"...
Если Вы обнаружили ошибку на персональной странице автора "Элинор Портер", пишите об этом в сообщении об ошибке. Спасибо!
Не знаете, что почитать?