Жил-был дважды барон Ламберто, или Чудеса острова Сан-Джулио: Джанни Родари
C'era due volte il barone Lamberto
Действующие лица:
Барон Лаберто
Ансельмо - его камердинер
Оттавио - беспутный племянник барона
Шестеро таинственных слуг, живущих в мансарде
Двадцать четыре человека, которых тоже зовут Ламберто
Двадцать четыре директора банков (все с личными секретарями)
Лодочник Дуилио
Барон Лаберто
Ансельмо - его камердинер
Оттавио - беспутный племянник барона
Шестеро таинственных слуг, живущих в мансарде
Двадцать четыре человека, которых тоже зовут Ламберто
Двадцать четыре директора банков (все с личными секретарями)
Лодочник Дуилио
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
Действующие лица:
Барон Лаберто
Ансельмо - его камердинер
Оттавио - беспутный племянник барона
Шестеро таинственных слуг, живущих в мансарде
Двадцать четыре человека, которых тоже зовут Ламберто
Двадцать четыре директора банков (все с личными секретарями)
Лодочник Дуилио по прозвищу Харон
Скауты, журналисты, фотографы, полицейские, зеваки, мальчишки, радиолюбители
Место действия: Италия, остров Сан-Джулио и его окрестности.
Время действия: вторая половина XX века.
Барон Ламберто, дряхлый старик, владеющий несметными богатствами, узнаёт от странствующего мудреца тайну бессмертия фараонов: "Человек, имя которого непрестанно на устах, продолжает жить". Практический ум барона трактует эту фразу буквально, и вскоре на остров Сан-Джулио прибывают шестеро неизвестных, задача которых - продлевать жизнь барона до бесконечности. Но тут в дело вмешиваются третьи, четвёртые, стосорокдевятые и двухтысячные лица, и в результате барон Ламберто влипает в такую историю, которую ещё долго будут обсуждать во всех барах соседнего города Орта.
Барон Лаберто
Ансельмо - его камердинер
Оттавио - беспутный племянник барона
Шестеро таинственных слуг, живущих в мансарде
Двадцать четыре человека, которых тоже зовут Ламберто
Двадцать четыре директора банков (все с личными секретарями)
Лодочник Дуилио по прозвищу Харон
Скауты, журналисты, фотографы, полицейские, зеваки, мальчишки, радиолюбители
Место действия: Италия, остров Сан-Джулио и его окрестности.
Время действия: вторая половина XX века.
Барон Ламберто, дряхлый старик, владеющий несметными богатствами, узнаёт от странствующего мудреца тайну бессмертия фараонов: "Человек, имя которого непрестанно на устах, продолжает жить". Практический ум барона трактует эту фразу буквально, и вскоре на остров Сан-Джулио прибывают шестеро неизвестных, задача которых - продлевать жизнь барона до бесконечности. Но тут в дело вмешиваются третьи, четвёртые, стосорокдевятые и двухтысячные лица, и в результате барон Ламберто влипает в такую историю, которую ещё долго будут обсуждать во всех барах соседнего города Орта.
Свернуть
Характеристики
Автор
Переводчик
Художник
Издательство
Серия
ID товара
180652
ISBN
978-5-9689-0164-4
Страниц
208 (Офсет)
Вес
290 г
Размеры
208x145x15 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Иллюстрации
Черно-белые
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 9

wildforestriver
23 ноября 2016 в 18:49



Совершенно очаровательная книга. Этот писатель удивлял меня с самого детства, и до сих пор не перестаёт- колоритом, характером, потоком фантазии. С большим нетерпением ждала, когда книга вновь появится в продаже. Иллюстрации и оформление сначала смутили - ожидала ведь детскую книгу; и тут немного ошиблась.Прочла её с...
Понравилась рецензия?
Да

NM
12 ноября 2013 в 23:42
Какая же прелесть эта ваша книга, сеньор сказочник! Родари, Родари, Родари... Вы не зря входите в тройку лучших детских писателей всех времен и народов (в моем рейтинге:)), неподражаемый выдумщик и добрейшей души человек! Родари, Родари, Родари... Такой остроумный, такой наблюдательный, такой убедительный! Родари, Род...
Понравилась рецензия?
Да

In_Ferrum
9 сентября 2012 в 10:46






Джанни Родари, как и многие, образец вневременного писателя. Пронесшийся по нашему детству на "Голубой стреле", задающий досужие вопросы на тему "Чем пахнут ремёсла?" с тонким прищуром политического юмора "Синьора Помидора" и дерзкими выходками озорников "Марко и Мирко", на сей ...
Понравилась рецензия?
Да

Осьминожка
8 октября 2010 в 17:37















Немного об оформлении:
Книга обычного формата, обложка твердая матовая, бумага тонкий просвечивающий офсет.
Перевела с итальянского Ирина Константинова. Художник Наталья Поваляева.
Для ознакомления с текстом выкладываю несколькоглав подряд.
Понравилась рецензия?
Да

Катерина Польская
14 апреля 2010 в 23:06
Когда начала читать эту книгу, то очень долго "въезжала", не могла решить, как к ней относиться. В результате пришла к выводу, что здесь есть чему улыбнуться и есть над чем задуматься. Это не детская сказка, хотя аналогии с Чиполлино напрашиваются. В истории про барона также фигурирует множество гротескных п...
Понравилась рецензия?
Да
Книги из жанра
Что читать вместе с книгой "Жил-был дважды барон Ламберто, или Чудеса острова Сан-Джулио"

Курт Воннегут, Даниэль Пеннак, Джоан Роулинг и другие знаменитые учителя
Октябрь 2019 •
30 104