Королева сплетен в большом городе: Мэг Кэбот
Queen of Babble in the Big City
Лиззи Николс переезжает в Нью-Йорк. Здесь она надеется осуществить свои заветные мечты - открыть собственный салон по реставрации свадебных платьев и выйти замуж за Люка де Вильера. Однако работать приходится секретарем в юридической фирме, а Люк... вообще не собирается жениться!
Нужно срочно ч
Нужно срочно ч
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
Лиззи Николс переезжает в Нью-Йорк. Здесь она надеется осуществить свои заветные мечты - открыть собственный салон по реставрации свадебных платьев и выйти замуж за Люка де Вильера. Однако работать приходится секретарем в юридической фирме, а Люк... вообще не собирается жениться!
Нужно срочно что-то предпринять! Но что?!
Долгожданное продолжение романтической комедии Мэг Кэбот "Королева сплетен".
Нужно срочно что-то предпринять! Но что?!
Долгожданное продолжение романтической комедии Мэг Кэбот "Королева сплетен".
Характеристики
Автор
Редактор
Переводчик
Издательство
ID товара
209319
ISBN
978-5-17-061145-4
Страниц
320 (Газетная)
Вес
320 г
Размеры
206x134x20 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Оформление
Тиснение цветное, частичная лакировка
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 4

Мельникова Ирина
30 января 2014 в 12:02







Прилагаю фото для ознакомения
Понравилась рецензия?
Да

Полина Желтякова
24 сентября 2013 в 19:37
Книга читается очень легко, сюжет хороший, хотя есть вещи предсказуемые.
Понравилась рецензия?
Да

Анастасия Кравченко
20 апреля 2013 в 18:58
Отличная книга!
Это вторая часть истории о девушке Лиззи
Она вечно попадает в неловкие ситуации.
Её нельзя назвать сплетницей, просто она часто оказывается не в том месте и не в то время.
Из-за чего потом её мучает совесть.
С нетерпением жду перевода третьей части "Сплетницы" и её появления в &quo...
Понравилась рецензия?
Да

Светлана Костина
10 ноября 2010 в 16:42
Как и все книги Мэг Кэббот написано (и переведено)
легко и непринужденно. Читается без утомления и занудства.
Понравилась рецензия?
Да