Французская басня в переводах русских поэтов

Рейтинг5(1 оценка)
1 рецензия

Аннотация

Издание содержит уникальный материал не только для изучения жанра басен, но и для лучшего понимания франко-русских литературных связей. Это тот редкий случай, когда художественный перевод, ставший неотъемлемой частью русской словесности, может поспорить с оригиналом, а нередко и превзойти его.
Французская басня представлена именами Клемана Маро, Жана де Лафонтена, Шарля Перро, Жан-Пьера де Флориана, Антуана-Венсана Арно, Виктора Гюго, Гийома Аполлинера и др. Всего более шестидесяти поэтов.
Ряд российских поэтов, отдавших дань этому жанру, не менее славный - М. В. Ломоносов, И. А. Крылов, И. И. Дмитриев, В. А. Жуковский, В. Л. Пушкин и - ближе к нашему времени - В. А. Мазуркевич, Г.А. Шенгели, В. В. Левик и др.
Состав, научный аппарат и часть переводов подготовил известный петербургский поэт-переводчик В. Е. Васильев.

Характеристики

Издательство
ID товара
225087 
ISBN
978-5-05-007066-1 
Страниц
560 (Офсет)
Вес
528 г
Размеры
206x132x30 мм
Тип обложки
7Бц - твердая, целлофанированная (или лакированная) 
Иллюстрации
Без иллюстраций 
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 1
avatarТовар куплен
lettrice
Рецензий 6260
Оценок +14719
Рейтинг +1
Изображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзыва
Веселые французские басни, представленные в этом сборнике, написаны французскими поэтами. Главные герои басен зайцы кузнечики лисы и другие животные, ведь прямо басня не говорит, что на самом деле это мы сами – люди. Басня – это своеобразный урок добрым молодцам и высмеивание жизненных поступков и пороков человеческой...
Понравилась рецензия?
Да