Новый Завет. Псалтирь. Притчи: Современный русский перевод
Принципиальная особенность данного перевода - отказ от дословной передачи оригинала и ориентация на современную литературную норму с уверенностью в том, что современный русский язык способен выразить все стилистическое и смысловое многообразие библейского текста.
Переплет: 7А (интегральный).
Переплет: 7А (интегральный).
Полная аннотация
Издательство
Все характеристики
Аннотация
Принципиальная особенность данного перевода - отказ от дословной передачи оригинала и ориентация на современную литературную норму с уверенностью в том, что современный русский язык способен выразить все стилистическое и смысловое многообразие библейского текста.
Переплет: 7А (интегральный).
Переплет: 7А (интегральный).
Характеристики
Редактор
Издательство
ID товара
273797
ISBN
978-5-85524-426-7
Страниц
672 (Рисовая)
Вес
182 г
Размеры
182x92x17 мм
Тип обложки
7А - твердая, обтянутая тканью (или бумвинил)
Оформление
Тиснение золотом, ляссе
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 2

Эмилия Бабкина
5 июня 2012 в 17:34
Русский современный перевод очень похож на Библию для Иеговистов - там ОЧЕНЬ много вырезанных мест...
Понравилась рецензия?
Да

Филиппова Ольга
6 сентября 2011 в 15:05





С одной стороны, книгу вполне можно подарить: шелковистая, абрикосового (не красного) цвета обложка «под кожу», атласная золотистая ленточка-закладка, нежные рисовые странички. Издание такое аккуратное, легкое... Так и хочется добавить «в самую маленькую дамскую сумочку войдет»... Хотя, конечно: молодая девушка вряд л...
Понравилась рецензия?
Да