Высокое искусство. Принципы художественного перевода: Корней Чуковский

Рейтинг4.4(15 оценок)
6 рецензий

Аннотация

Читатели знакомятся с Чуковским в детстве, на всю жизнь запоминая его стихи, но для многих это знакомство в детстве и заканчивается. Между тем всеми любимый классик был и критиком, переводчиком, прозаиком, лингвистом, литературоведом, мемуаристом. При всем том читать его всегда интересно и увлекательно, будь то мемуары, критические статьи или филологические исследования.
"Высокое искусство" - одна из самых знаменитых работ Чуковского, посвященная художественному переводу. Написанная смешно и интересно, она станет необходимым подспорьем не только для переводчиков, но и для всякого, кому небезразлична чистота и прелесть русского языка.

Характеристики

ID товара
278936 
ISBN
978-5-389-01401-5, 978-5-389-07103-2 
Страниц
448 (Газетная)
Вес
214 г
Размеры
180x115x18 мм
Тип обложки
обл - мягкий переплет (крепление скрепкой или клеем) 
Иллюстрации
Без иллюстраций 
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 6
avatarcheckmarkТовар куплен
Наста
Рецензий 29
Оценок +48
Рейтинг +1
Изображение отзываИзображение отзываИзображение отзыва
На удивление обложка не кажется в стиле бюджетного издания, очень приятно держать в руках и получать удовольствие от чтения. Для меня, как начинающего переводчика, очень любопытно.
Понравилась рецензия?
Да
avatarcheckmarkТовар куплен
Лампа Романова
Рецензий 38
Оценок +71
Рейтинг +11
Доброго время суток! Приобрела сие издание совсем недавно. Прочитав, пришла в восторг. Книга действительно подходит всем тем, кто интересуется художественным переводом, а также тем, кто читает иностранную литературу в русских переводах. Она также понятна и для тех, кто не знает английского языка. Перевод художест.прои...
Понравилась рецензия?
Да
avatarcheckmarkТовар куплен
Крошечка-Хаврошечка
Рецензий 69
Оценок +227
Рейтинг +2
Я не переводчик, тем не менее прочитала эту книгу с огромным удовольствием. Чуковский дает нам подсмотреть "кухню" перевода, объясняет насколько это своеобразное и сложное искусство. Что можно назвать хорошим переводом, что плохим? Как изменялась школа и традиция перевода в русской литературе? Перевод ст...
Понравилась рецензия?
Да
avatarcheckmarkТовар куплен
Миронова Светлана
Рецензий 3
Оценок +18
Рейтинг +4
Книга великолепна,полна юмора, иронии,интересных примеров из разных переводов. К сожалению, не многие знают, что Чуковский - не только автор Мойдодыра, но и талантливый переводчик, поэт, писатель, языковед. Эта книга входит в список обязательной литературы для студентов переводческих факультетов, хотя написана она для...
Понравилась рецензия?
Да
avatarcheckmarkТовар куплен
Алонсо Кихано
Рецензий 2574
Оценок +48260
Рейтинг +7
Изображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзыва
Странички из книги на фотографиях в приложении.
Понравилась рецензия?
Да

Книги из жанра