Английская абсурдная поэзия: Лир, Беллок, Даль
Стихотворения четырех английских поэтов, собранные в этой книге объединены осознанной установкой на так называемую "бессмыслицу" ("nonsense"). Стремление перевернуть обыденность, затеять веселую игру с прописными истинами свойственно английскому характеру.
Стихи Эдварда Лира, Хилэра Бэллока, Уи
Стихи Эдварда Лира, Хилэра Бэллока, Уи
Полная аннотация
Автор
Издательство
Все характеристики
Аннотация
Стихотворения четырех английских поэтов, собранные в этой книге объединены осознанной установкой на так называемую "бессмыслицу" ("nonsense"). Стремление перевернуть обыденность, затеять веселую игру с прописными истинами свойственно английскому характеру.
Стихи Эдварда Лира, Хилэра Бэллока, Уильяма Швенка Гилберта, Роальда Даля в изящных переводах Марка Фрейдкина позволяют ощутить аромат английского поэтического нонсенса и его неповторимое своеобразие.
2-е издание, переработанное и дополненное.
Стихи Эдварда Лира, Хилэра Бэллока, Уильяма Швенка Гилберта, Роальда Даля в изящных переводах Марка Фрейдкина позволяют ощутить аромат английского поэтического нонсенса и его неповторимое своеобразие.
2-е издание, переработанное и дополненное.
Характеристики
Автор
Редактор
Переводчик
Издательство
ID товара
290312
ISBN
978-5-89091-451-4
Страниц
224 (Офсет)
Вес
310 г
Размеры
206x140x16 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Иллюстрации
Черно-белые
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 7

Мария Сюткина
7 сентября 2015 в 13:25

Переиздайте уже, пожалуйста, издание в переводе М. Бородицкой и Г. Кружкова! С детства наизусть помню именно их стихи... найти в продаже не могу(((
Пожалуйста!
Понравилась рецензия?
Да

Марина Тимошина
29 июля 2014 в 1:04
Искала отдельно стихи английских авторов, представленные в книге "всё наоборот", которая почему-то не переиздаётся (такое ощущение, что спроса нет.. неужели у наших людей пропадает чувство юмора?). Успехов не много, только одна эта книжка, но от неё я получила огромное удовольствие (в особенности, от второй ...
Понравилась рецензия?
Да

дева
27 марта 2012 в 22:40









Замечательная книга за замечательную цену! Очень хороший сборник разных поэтов, прекрасно подходит для первого знакомства с этим жанром.
Иллюстраций много, почти на каждом развороте.
Выкладываю иллюстрации.
Понравилась рецензия?
Да

Рустам Карапетьян
8 января 2012 в 9:43
Перевод - дело трудное. Перевод поэзии - практически невозможное. А если это еще абсурдная и ироническая поэзия - качественный перевод переходит из области искусства в разряд магических явлений. Поэтому так редки хорошие переводы такой литературы. И в этом сборнике высокие чудеса магии продемонстрировал профессиональн...
Понравилась рецензия?
Да

Юрий Куличкин
24 декабря 2011 в 19:59
Хотелось чего-то вроде "Алисы в стране чудес", а получил сборник детской назидательной поэзии с довольно жесткими сюжетами. Исключение составляет Эдвард Лир, чьи четверостишия в полной мере можно отнести к жанру черного мора и абсурдизма. Благо они составляют почти половину книги.
Понравилась рецензия?
Да