Новый Завет. Псалтирь. Притчи. Современный русский перевод
Принципиальная особенность данного перевода - отказ от дословной передачи оригинала и ориентация на современную литературную норму с уверенностью в том, что современный русский язык способен выразить все стилистическое и смысловое многообразие библейского текста.
Перевод Нового Завета сделан с д
Перевод Нового Завета сделан с д
Полная аннотация
Издательство
Все характеристики
Аннотация
Принципиальная особенность данного перевода - отказ от дословной передачи оригинала и ориентация на современную литературную норму с уверенностью в том, что современный русский язык способен выразить все стилистическое и смысловое многообразие библейского текста.
Перевод Нового Завета сделан с древнегреческого языка по изданию: The Greek New Testament. Stuttgart, 1993. Псалтырь и Притчи переведены с древнееврейского языка по изданию: Biblia Hebraica Stuttgartensia, Stuttgart, 1990
Перевод Нового Завета сделан с древнегреческого языка по изданию: The Greek New Testament. Stuttgart, 1993. Псалтырь и Притчи переведены с древнееврейского языка по изданию: Biblia Hebraica Stuttgartensia, Stuttgart, 1990
Характеристики
Редактор
Издательство
ID товара
360193
ISBN
978-5-85524-455-7
Страниц
672 (Рисовая)
Вес
174 г
Размеры
180x93x16 мм
Тип обложки
7А - твердая, обтянутая тканью (или бумвинил)
Оформление
Тиснение серебром, тиснение цветное, ляссе
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
Нет в продаже