Импрессарио из Смирны: Карло Гольдони
L'Impressario delle Smirne
Эта книга знакомит с пьесой великого итальянского драматурга Карло Гольдони - "Импресарио из Смирны", - впервые переведенной на русский язык Геннадием Киселевым. Теперь русскоязычный читатель сможет по достоинству оценить это сочинение, наполненное страстью, откровенными шутками и любовью - к людям
Полная аннотация
Автор
Издательство
Все характеристики
Аннотация
Эта книга знакомит с пьесой великого итальянского драматурга Карло Гольдони - "Импресарио из Смирны", - впервые переведенной на русский язык Геннадием Киселевым. Теперь русскоязычный читатель сможет по достоинству оценить это сочинение, наполненное страстью, откровенными шутками и любовью - к людям на подмостках и в зрительном зале. Два известных филолога - Кармело Альберти и Михаил Андреев в своих статьях пишут о роли, которую Карло Гольдони сыграл в истории развития европейского театра.
На русском и итальянском языках.
На русском и итальянском языках.
Характеристики
Автор
Редактор
Переводчик
Издательство
ID товара
386942
ISBN
978-5-7380-0323-3
Страниц
224 (Офсет)
Вес
358 г
Размеры
247x144x14 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Иллюстрации
Черно-белые
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 2

Любящая читать
3 января 2018 в 15:12





Книга распродана, и всё же я решила написать о ней отзыв. Быть может, она встретится вам в другом магазине. Поверьте, «Импресарио из Смирны» стоит того, чтоб познакомиться с ним.
Комедия незаурядная. Перевод замечательный! Чего стоит один турецкий купец со своей речью на ломаном иностранном языке! Этот забавный тур...
Понравилась рецензия?
Да

Анна Евдокимова
19 октября 2016 в 18:34
отличная книга! качество хорошее. комедия написана как на русском, так и на языке оригинала. в лучших традициях итальянской комедии!!!
Понравилась рецензия?
Да