Мещанин во дворянстве: Жан Мольер
Великий французский драматург, создатель классической комедии Жан-Батист Поклен (1622-1673) прославился на весь мир под псевдонимом Мольер. Выходец из старинной богатой семьи, он получил прекрасное образование, но увлекся театром и посвятил ему всю свою дальнейшую жизнь. Начав как актер, Мольер пост
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
Великий французский драматург, создатель классической комедии Жан-Батист Поклен (1622-1673) прославился на весь мир под псевдонимом Мольер. Выходец из старинной богатой семьи, он получил прекрасное образование, но увлекся театром и посвятил ему всю свою дальнейшую жизнь. Начав как актер, Мольер постепенно стал сочинять собственные пьесы, пользовавшиеся неизменным успехом. Творческая дерзость и художественная раскованность Мольера, граничившие с нарушением морали, обеспечили его произведениям невероятную популярность. Так, знаменитая комедия "Тартюф" при первой постановке вызвала грандиозный скандал и даже была запрещена, однако до сих пор остается в репертуаре всех европейских театров. На нашем экране образ лицемерного и лживого Тартюфа блистательно воплотил Михаил Боярский в музыкальном фильме Яна Фрида. В настоящем издании представлена также комедия-балет "Мещанин во дворянстве", в основу которой положен реальный эпизод о приеме турецких послов при дворе Людовика XIV. Роль господина Журдена, стремящегося постичь аристократические манеры и падкого до всего иноземного, в свое время исполнял сам автор.
Свернуть
Характеристики
Автор
Переводчик
Издательство
Серия
ID товара
402750
ISBN
978-5-4453-0371-8
Страниц
224 (Газетная)
Вес
110 г
Размеры
180x120x13 мм
Тип обложки
обл - мягкий переплет (крепление скрепкой или клеем)
Оформление
Частичная лакировка
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 2

Катюша )
6 октября 2015 в 1:33







Выкладываю несколько фотографий книги для ознакомления.
Понравилась рецензия?
Да

Marusja9
10 декабря 2014 в 13:44
Купила именно из-за "Мещанина во дворянстве", но, на мой взгляд, очень неудачный перевод. "Тартюф" - хороший перевод, но мне больше нравится перевод Лозинского.
Понравилась рецензия?
Да