Рифма и жизнь: Анри Мешонник
La rime et la vie
Анри Мешонник (Henri Meschonnic, 1932-2009) - французский лингвист, автор уникальной теории ритма, поэт (лауреат премии Макс-Жакоб и премии Малларме), переводчик Библии, почетный профессор университета Париж-8 (в прошлом Экспериментального университетского центра в Венсенне), унаследовавшего бунтарс
Полная аннотация
Автор
Издательство
Все характеристики
Аннотация
Анри Мешонник (Henri Meschonnic, 1932-2009) - французский лингвист, автор уникальной теории ритма, поэт (лауреат премии Макс-Жакоб и премии Малларме), переводчик Библии, почетный профессор университета Париж-8 (в прошлом Экспериментального университетского центра в Венсенне), унаследовавшего бунтарский дух мая 1968 г. Мешонник является автором более чем сорока исследований, в том числе: "У речи и истории - одна теория" (Langage histoire ипе тёте theorie, 2012); "Поэтика процесса перевода" (La Poetique du traduire, 1999); "Современность, современность" (Modernite, modernite, 1988); "Положение дел в поэтике" (Les Etats de la poetique, 1985); "Критика ритма. Историческая антропология языка" (Critique du rythme. Anthropologie historique du langage, 1982).
Впервые вниманию русских читателей предлагается перевод книги "Рифма и жизнь" (La rime et la vie, 1989) - важнейшего из трудов Мешонника. Книга дает полное представление о разработанной французским ученым в 1970-1980 гг. минувшего века уникальной поэтике - теории ритма текстов в стихах и в прозе, критикующей основные постулаты структурализма. К тому же это исследование, включающее в себя статьи и выступления различных лет, охватывает широкий круг вопросов: размышления о переводе, сопоставление-столкновение русской, французской и немецкой поэтических традиций... Но главное - эта книга говорит нам о нас самих, о роли слова в нашей жизни, о таком простом и вместе с тем сложном понятии, как повседневная речь.
Впервые вниманию русских читателей предлагается перевод книги "Рифма и жизнь" (La rime et la vie, 1989) - важнейшего из трудов Мешонника. Книга дает полное представление о разработанной французским ученым в 1970-1980 гг. минувшего века уникальной поэтике - теории ритма текстов в стихах и в прозе, критикующей основные постулаты структурализма. К тому же это исследование, включающее в себя статьи и выступления различных лет, охватывает широкий круг вопросов: размышления о переводе, сопоставление-столкновение русской, французской и немецкой поэтических традиций... Но главное - эта книга говорит нам о нас самих, о роли слова в нашей жизни, о таком простом и вместе с тем сложном понятии, как повседневная речь.
Свернуть
Характеристики
ID товара
438782
ISBN
978-5-94282-738-0
Язык
Русский
Страниц
400 (Офсет)
Вес
484 г
Размеры
217x146x23 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 1

Борис
1 сентября 2015 в 14:43








Фото внешнего вида и нескольких страниц книги:
Понравилась рецензия?
Да
Книги из жанра

7191 438 -50% Еще 11 дней
Смех не без причины. Язык и механизмы комического в новых жанрах интернет-поэзии. Монография
Кронгауз Максим Анисимович
9441 888 -50% Еще 11 дней

406811 -50% Еще 11 дней
Современная теория фонологии и фонетики китайского языка. Сборник теоретических статей. 1900-2023
Алексахин Алексей Николаевич