Художественный перевод как вид межкультурной коммуникации. Основы теории. Монография: Чайковский, Вороненская, Лысенкова
В коллективной монографии, написанной преподавателями кафедры английского языка и кафедры немецкого языка Северо-Восточного государственного университета (г. Магадан), рассматриваются вопросы перевода как вида художественной коммуникации, стратегии художественного перевода в свете межкультурной комм
Полная аннотация
Издательство
Все характеристики
Аннотация
В коллективной монографии, написанной преподавателями кафедры английского языка и кафедры немецкого языка Северо-Восточного государственного университета (г. Магадан), рассматриваются вопросы перевода как вида художественной коммуникации, стратегии художественного перевода в свете межкультурной коммуникации, характер взаимосвязи художественного перевода и культуры в отечественном и зарубежном переводоведении, а также проблемы социолектного текста с позиций межкультурной коммуникации.
Для языковедов, переводоведов, культурологов, специалистов по межкультурной коммуникации.
5-е издание, стереотипное.
Для языковедов, переводоведов, культурологов, специалистов по межкультурной коммуникации.
5-е издание, стереотипное.
Характеристики
Издательство
ID товара
513213
ISBN
978-5-9765-2053-0
Страниц
224 (Офсет)
Вес
246 г
Размеры
205x145x10 мм
Тип обложки
обл - мягкий переплет (крепление скрепкой или клеем)
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
515
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 1

Кирилл Волков
28 мая 2022 в 14:02












Мягкий переплёт. Белая бумага и качественная печать.
Книга для педагогов преподающих художественный перевод и межкультурную коммуникацию.
Фото вступления и содержания прилагаю.
Понравилась рецензия?
Да