200 "трудных" русских пословиц на английском языке: Сергей Кузьмин
В работе представлено свыше двухсот русских фразеологизмов (в основном, русских пословиц), не имеющих соответствий в английском языке. Используя метод "искусство перевода", автор перевел их на английский язык с сохранением их русской образности.
Для переводчиков и всех изучающих английский язык.
Для переводчиков и всех изучающих английский язык.
Полная аннотация
Издательство
Все характеристики
Аннотация
В работе представлено свыше двухсот русских фразеологизмов (в основном, русских пословиц), не имеющих соответствий в английском языке. Используя метод "искусство перевода", автор перевел их на английский язык с сохранением их русской образности.
Для переводчиков и всех изучающих английский язык.
2-е издание, исправленное.
Для переводчиков и всех изучающих английский язык.
2-е издание, исправленное.
Характеристики
Издательство
ID товара
514423
ISBN
978-5-9765-0274-1
Страниц
24 (Офсет)
Вес
36 г
Размеры
203x143x2 мм
Тип обложки
обл - мягкий переплет (крепление скрепкой или клеем)
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
+50 ₽ за рецензию
Вы можете стать одним из первых, кто напишет рецензию на эту книгу, и получить бонус — до 50 рублей на баланс в Лабиринте!