Девять рассказов: Джером Сэлинджер
Nine Stories
16+
Писатель-классик, писатель-загадка, на пике карьеры объявивший об уходе из литературы и поселившийся вдали от мирских соблазнов в глухой американской провинции. Его книги, включая культовый роман "Над пропастью во ржи", стали переломной вехой в истории мировой литературы и сделались настольными для
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
Писатель-классик, писатель-загадка, на пике карьеры объявивший об уходе из литературы и поселившийся вдали от мирских соблазнов в глухой американской провинции. Его книги, включая культовый роман "Над пропастью во ржи", стали переломной вехой в истории мировой литературы и сделались настольными для многих поколений бунтарей: от битников и хиппи до представителей современных радикальных молодежных движений.
"Девять рассказов" - это девять жемчужин в творчестве Сэлинджера. Недаром их создателя авторитетные литературные критики называют рассказчиком от Бога. Его творчество - глубоко и значительно, речь - богата и блистательна, герои - искренни и незабываемы.
"Девять рассказов" - это девять жемчужин в творчестве Сэлинджера. Недаром их создателя авторитетные литературные критики называют рассказчиком от Бога. Его творчество - глубоко и значительно, речь - богата и блистательна, герои - искренни и незабываемы.
Характеристики
Автор
Переводчик
Издательство
ID товара
543339
ISBN
978-5-699-90032-9
Страниц
288 (Газетная)
Вес
150 г
Размеры
179x115x18 мм
Тип обложки
обл - мягкий переплет (крепление скрепкой или клеем)
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 5

Татьяна Куркина
25 октября 2020 в 2:01
Перевод ужасный. Путаный, неудобоваримый, рассказы не узнать. Однозначно не рекомендую.
Понравилась рецензия?
Да

Lina
9 октября 2017 в 20:58










Предлагаю фото страниц книги для ознакомления с изданием
Понравилась рецензия?
Да

anna_nik
24 мая 2017 в 8:18




Обращайте, пожалуйста, внимание на перевод!
Это новый перевод, по моему мнению, абсолютно не понятный, без какой-либо адаптации, в котором много смысла утеряно. Я прочитала этот перевод и классический, моё мнение - безусловно, классический гораздо лучше!
Названия также отличаются от тех, которые на слуху. Например,...
Понравилась рецензия?
Да

Tatiana Sheehan
23 июля 2016 в 15:17






Добавляю вам побольше фотографий, чтобы вы могли прочитать начало, ознакомиться с текстом и решить, подходит вам это издание или нет. Наслаждайтесь!
Понравилась рецензия?
Да