Библия в современном русском переводе
Новый перевод книг Священного Писания - итог 22-летний работы группы ведущих российских ученых Института перевода Библии в Заокском - библеистов и филологов, принадлежащих разным христианским конфессиям.
Это первый академический перевод всей Библии на современный русский язык, сделанный в едином
Это первый академический перевод всей Библии на современный русский язык, сделанный в едином
Полная аннотация
Издательство
Все характеристики
Аннотация
Новый перевод книг Священного Писания - итог 22-летний работы группы ведущих российских ученых Института перевода Библии в Заокском - библеистов и филологов, принадлежащих разным христианским конфессиям.
Это первый академический перевод всей Библии на современный русский язык, сделанный в едином стиле.
Издание содержит цветные библейский карты и снабжено постраничными примечаниями, каждой книге Священного Писания предпослан краткий исторический комментарий.
Книга адресована самому широкому кругу читателей - как церковному, так и нецерковному.
Издание нового перевода Библии подготовлено совместно с ББИ, поддерживающим давние и прочные отношения с МПБ
Задачи нового перевода Библии
Осуществить в меру возможного точный, ясный, художественно убедительный перевод Библии на современный язык.
Представить доступный для широкого круга читателей текст перевода Писания, опираясь на традицию перевода Библии в России, заданную Синодальным переводом и русской классикой.
Достичь передачи смысла подлинника, которая могла бы раскрыть глубину и силу боговдохновенного Слова и полнее явить читателю Того, кто стоит за священным тестом.
Подготовить современный перевод, который будет соответствовать задачам не только частного духовно-назидательного и молитвенного чтения, но и публичного использования в богослужебной практике.
Добиться в переводе свободы от каких бы то ни было конфессиональных предпочтений.
Цветные карты, серебристый обрез, гибкий переплет, рециклированная кожа.
2-е издание.
Это первый академический перевод всей Библии на современный русский язык, сделанный в едином стиле.
Издание содержит цветные библейский карты и снабжено постраничными примечаниями, каждой книге Священного Писания предпослан краткий исторический комментарий.
Книга адресована самому широкому кругу читателей - как церковному, так и нецерковному.
Издание нового перевода Библии подготовлено совместно с ББИ, поддерживающим давние и прочные отношения с МПБ
Задачи нового перевода Библии
Осуществить в меру возможного точный, ясный, художественно убедительный перевод Библии на современный язык.
Представить доступный для широкого круга читателей текст перевода Писания, опираясь на традицию перевода Библии в России, заданную Синодальным переводом и русской классикой.
Достичь передачи смысла подлинника, которая могла бы раскрыть глубину и силу боговдохновенного Слова и полнее явить читателю Того, кто стоит за священным тестом.
Подготовить современный перевод, который будет соответствовать задачам не только частного духовно-назидательного и молитвенного чтения, но и публичного использования в богослужебной практике.
Добиться в переводе свободы от каких бы то ни было конфессиональных предпочтений.
Цветные карты, серебристый обрез, гибкий переплет, рециклированная кожа.
2-е издание.
Свернуть
Характеристики
ID товара
646840
ISBN
00000286, 978-5-89647-331-2
Страниц
1856 (Рисовая)
Вес
1018 г
Размеры
221x160x40 мм
Тип обложки
Инт
Оформление
Тиснение серебром, обрез серебряный, ляссе, тиснение объемное
Иллюстрации
Цветные
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 1

Алла Соколова
31 августа 2020 в 7:11
Потрясающая библия. Качество на высоте. Перевод бесподобный. Все непонятные места становятся простыми и доступными для понимания. Можно использовать как для чтения и как справочник. Высший балл!
Понравилась рецензия?
Да