Практический курс перевода. Английский язык. Учебно-методическое пособие: Елена Коняева
Учебно-методическое пособие посвящено отработке практических навыков предпереводческого анализа текста, разработке стратегии перевода и передачи грамматических особенностей английского языка при переводе на русский. Основной целью пособия является формирование у студентов представления о процессе пе
Полная аннотация
Издательство
Все характеристики
Аннотация
Учебно-методическое пособие посвящено отработке практических навыков предпереводческого анализа текста, разработке стратегии перевода и передачи грамматических особенностей английского языка при переводе на русский. Основной целью пособия является формирование у студентов представления о процессе перевода как поэтапной деятельности, а также отработка умения просчитывать оптимальный алгоритм перевода конкретного текста, основываясь на анализе языковых средств оформления данного текста. Кроме того, в пособии уделяется внимание ошибкам, которые начинающие переводчики делают при переводе с английского языка на русский, и способам их избежать.
Рекомендуется для аудиторной и самостоятельной работы студентам, обучающимся по направлению "Лингвистика", изучающим проблемы теории и практики перевода.
2-е издание, стереотипное.
Рекомендуется для аудиторной и самостоятельной работы студентам, обучающимся по направлению "Лингвистика", изучающим проблемы теории и практики перевода.
2-е издание, стереотипное.
Характеристики
ID товара
702121
ISBN
978-5-9765-4171-9
Язык
Русский, Английский
Страниц
116 (Офсет)
Вес
134 г
Размеры
210x150x5 мм
Тип обложки
обл - мягкий переплет (крепление скрепкой или клеем)
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
258
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 1

Ольга Мазурина
24 ноября 2019 в 20:18


Сборник содержит упражнения на отработку навыков перевода с английского языка на русский и с русского на английский : эмоционально - терминологических текстов, инструкций медицинских препаратов.
В книге представлена схема предпереводческого анализа текста, характеристика разных типов текста
Понравилась рецензия?
Да
Книги из жанра

7191 438 -50% Еще 16 дней
Смех не без причины. Язык и механизмы комического в новых жанрах интернет-поэзии. Монография
Кронгауз Максим Анисимович
9441 888 -50% Еще 16 дней

406811 -50% Еще 16 дней
Современная теория фонологии и фонетики китайского языка. Сборник теоретических статей. 1900-2023
Алексахин Алексей Николаевич