Марина Цветаева. В лучах рабочей лампы. Собрание поэтических переводов: Марина Цветаева

Рейтинг4.7(14 оценок)
5 рецензий

Аннотация

Переводы - важнейшая составляющая творческого опыта и наследия Марины Цветаевой. В настоящем издании собраны все ее поэтические переводы, выявленные на сегодняшний день. Двадцать три из них публикуются впервые. Издание позволяет проследить хронику "трудов и дней" поэта-переводчика. Каждому автору предпосылается вступительная статья, раскрывающая жизненные обстоятельства Цветаевой во время выполнения ею того или иного перевода. Все тексты, за некоторыми специально оговоренными исключениями, печатаются en regard: перевод - оригинал. В книгу включены также исследовательские статьи о Цветаевой-переводчице и связанные с ее переводческой работой документы. Издание вводит в научный оборот неизвестные факты биографии Цветаевой и новые поэтические имена. Книга иллюстрирована страницами черновых и беловых рукописей Цветаевой, большинство из которых публикуется впервые.
Для филологов, переводчиков, литературоведов и широкого круга читателей, интересующихся
жизнью и творчеством Марины Цветаевой.
Составитель: Е.Б. Коркина.
Развернуть

Характеристики

Редактор
Издательство
ID товара
735620 
ISBN
978-5-00087-172-0 
Страниц
560 (Офсет)
Вес
1110 г
Размеры
245x170x50 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон) 
Иллюстрации
Черно-белые 
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 5
avatarcheckmarkТовар куплен
Анжелика
Рецензий 1766
Оценок +1977
Рейтинг +1
Изображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзыва
Прикрепляю фото для ознакомления:
Понравилась рецензия?
Да
avatarТовар куплен
Ольга Аблямова
Рецензий 75
Оценок +202
Рейтинг +1
Изображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзыва
«Для отрока, в ночи глядящего эстампы, За каждым валом - даль, за каждой далью - вал. Как этот мир велик в лучах рабочей лампы! Ах, в памяти очах - как бесконечно мал!» Шарль Бодлер «Поэтический перевод - существенная часть литературной работы Марины Цветаевой, полностью не собранная и не исследованная до настоящего...
Понравилась рецензия?
Да
avatarcheckmarkТовар куплен
Аллочка1958
Рецензий 37
Оценок +186
Рейтинг +6
Изображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзыва
Необычная книга. И по своему содержанию, и по исполнению тоже. О первом - это внушительных свод переводческих работ, которые принадлежат перу всем известной Марины Цветаевой. Здесь собраны переводы со множества иностранных языков на руский и наоборот. Поэтому и книга эта, пожалуй, не для всех, а, скорее, для больших п...
Понравилась рецензия?
Да
avatarТовар куплен
Чародейница
Рецензий 220
Оценок +879
Рейтинг +5
Изображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзыва
Фотографии для ознакомления с изданием:
Понравилась рецензия?
Да
avatarcheckmarkТовар куплен
Елена Арутюнян
Рецензий 8
Оценок +30
Рейтинг +16
Спасибо издательству Бослен за книгу переводов Марины Цветаевой. Во-первых, за замечательный вклад в сокровищницу изданных ее произведений. Во-вторых, за то, как это сделано: за публикацию en regard, за фото рукописей, за прекрасную подборку статей и разных мнений об этой стороне ее творчества. Для меня самым главн...
Понравилась рецензия?
Да

Книги из жанра