Интервью с писательницей Мариной Кочан
В июне выходит вторая книга совместного проекта «Поляндрия NoAge» и «Есть смысл» — роман «Хорея» Марины Кочан. Поговорили с Мариной о детстве, карьере, начавшейся в детской библиотеке, литературе, писательском мастерстве, саморедактуре и поддержке близких, а также, а планах на будущее.
Поляндрия Расскажите немного о себе.
Марина Кочан Я родилась в Сыктывкаре. В детстве училась в обычной школе, занималась баскетболом и таэквондо. Много времени проводила просто на улице, в парке за домом, на заброшенной железной дороге, во дворах. Собирала камни, делала домашние музеи. И постоянно писала книги в тонких и толстых тетрадках: повести, ужастики, всякую социалочку, приключения животных. Даже давала
После школы я перестала сочинять истории. Зато работала журналисткой музыкального издания, ходила в кружок по
Моя карьера началась с работы в детской библиотеке. Потом была типография, потом искусствоведческий клуб «Фенестра», где я задержалась на десять лет: сначала была просто администратором, потом делала уже всё: от контента для сайта и соцсетей до организации больших фестивалей и поездок с подростками по всей России и Европе. Организовала лагерь 13+, в этом году будет уже седьмая смена, а последние полтора года вела в «Фенестре» два авторских курса: «Поэзия и искусство» и «Поэзия: от хокку до рэпа». Параллельно с «Фенестрой» в
Когда родился Сава и начался ковид, я стала делать авторские
Я не училась на филфаке, и поэтому как преподавание, так и писательство казались мне делом, которым я как бы не имею права заниматься.
П В какой момент вам захотелось написать книгу?
МК Первая попытка
Потом был перерыв, очень долгий, и вот в тридцать лет я родила сына и пошла учиться в школу «Современные литературные практики». Тогда же я узнала, чем болел папа, и вся эта история получила новый виток развития. Я поняла, что нужно снова попробовать написать об этом. Уже с нового ракурса, уже с новыми знаниями, новыми навыками. Всё сложилось.
П Расскажите о своем проекте об отцах.
МК Проект «Что я знаю о папе?» тоже вырос из того самого зина про моего отца. Мои самые близкие подруги стали рассказывать мне свои истории про пап, и у каждой эта история была очень драматичной, очень непрожитой. Нужно писать об этом, убеждала я их, но это не работало. Никто из них ничего не написал. Зато когда я пришла в литпрактики и рассказала про идею сделать такой вот
Важным для меня было сделать этот проект максимально горизонтальным. Я знаю, насколько сложно пройти любой
Мне кажется, таких проектов, как и книг, сейчас будет становиться больше, судя по письмам. Огромное количество писателей переосмысляет тему родительской фигуры, себя как родителя и встроенности семьи в идеологию государства.
П Какое ваше самое светлое воспоминание о детстве?
МК Я прибегаю утром в спальню к родителям. Наверное, это выходной день, не нужно никуда спешить. Забираюсь под одеяло, а руку засовываю под подушку маме. В детстве (и до сих пор) у меня была привычка засовывать руку под чужие подушки. Там прохладно, и сверху такое приятное давление на кисть. Это для меня такое же удовольствие, как для Амели опускать пальцы в мешок с фасолью. И вот я лежу рядом с мамой, папина рука лежит сверху, над нами, как бы укрывает всех. Эти мгновения выкрашены в
П Давайте поговорим про «Поляндрию». Были ли вы знакомы с издательством?
МК Я была хорошо знакома с детской линейкой «Поляндрии» уже когда работала в детской библиотеке. Детская литература вообще всегда была мне интересна, до преподавания и до материнства.
Но вот про взрослую серию узнала только тогда, когда стало ясно, что выйдет моя книга. Я пришла в магазин «Поляндрии» и влюбилась сразу во все взрослые обложки, во все аннотации. И каждый день продолжаю влюбляться в издательство всё крепче. Мне кажется, это надолго.
П Если говорить о ваших литературных предпочтениях, кто оказал на вас влияние? Какие русские и зарубежные писатели в списке любимых?
МК У меня в заметках хранится список тех книг, которые я читала, пока писала роман. Пожалуй,
А ещё очень важен, на мой взгляд, роман Ани Старобинец «Посмотри на него». Этот текст вышел в 2017 году, и реакция на него была, прямо скажем, неоднозначной, ведь он обнажает множественный спектр проблем в российской системе здравоохранения и вообще предельно обнажён. Для меня это яркий пример автофикшена (в аннотации текст назван «документальной прозой», но я бы тут поспорила), который очень бережно и тонко работает с темой, в отечественном литературном поле абсолютно непроговоренной: потеря ребёнка.
П «Хорея» — это автофикшн, но всё ли в романе автобиографично?
МЧ Всё и ничего. Это, пожалуй, сложный вопрос. Мне кажется, хороший автофикшен, это когда тебе не хочется разбираться, где правда, а где вымысел, они так сшиты, что это неважно. Я бы сказала, что автобиографична фактология: я родила ребенка, мой отец болел, я ездила в путешествие с сестрой, чтобы увидеть фото отца. Но всё, что между этими фактами, — просто достроенная реальность. Диалоги, описания, место и время. У меня, кстати, очень так себе память, особенно на образы. А потому очень и очень многое изобреталось на ходу.
Для автобиографии крайне важна линейность истории, как мне кажется. И временное соответствие. Это меня скорее ограничивало, и я позволила себе более свободный монтаж, расхождения со временем в том числе.
П Что было сложным во время написания текста, а что давалось легко? И сколько времени заняла работа над романом?
МЧ Мне кажется, довольно сложным был этап дотекстовый: у меня был собран ряд воспоминаний про отца, про его болезнь, про наши с ним отношения в детстве, про его отчуждённость. Но эти воспоминания, если их просто сложить, не могли стать романом. Но в
П Появились ли у вас
МЧ Чтобы писать книгу, мне нужно было каждый раз уходить из дома. Дома, с ребёнком в соседней комнате, это было невозможно. Поэтому первым и главным ритуалом стало ходить в кафе, брать чашку кофе и сидеть с ней много часов. Также я сделала папку с заметками и писала туда всё, что приходило
Также в
Был и
П Как строилась работа над книгой дальше?
МЧ Интересен путь от идеи до воплощения в материальном объекте (книге). Когда черновик рукописи был готов, его читала Юля Петропавловская, главная редакторка «Есть смысл». Юля очень бережно прошлась по тексту, указала на те места, где не сложилась сюжетная арка героев, где мысли выражены недостаточно ясно или, наоборот, текст перенасыщен. Когда Юля вернула мне текст, я перечитала его
Потом была работа со второй редакторкой, уже от «Поляндрии». Этого этапа я тоже боялась — боялась, что придётся отвоёвывать свои метафоры и однообразность структуры предложений. Но этот этап как раз оказался максимально быстрым и нежным. Мы убрали ненужное, и стало прям совсем классно. Потом было несколько корректур, а параллельно мы работали с художественным редактором Олей Явич, обсуждали обложку и вёрстку. Оля — просто невероятная. Она говорит языком образов и чувств, это для меня, человека слова, одновременно максимально непонятно и максимально интересно. Оля почувствовала книгу и открыла мне её совсем
Сейчас (на момент разговора — прим. ред.) книга в типографии, и это такое странное ожидание, похожее на последние дни перед родами. Ты уже совсем готов, ты уже хочешь увидеть, что же там, кто же там, но нужно ждать, и вот ты слоняешься из стороны в сторону, смотришь в окно. Когда же. Когда.
П Кто был вашим главным советчиком и поддержкой во время работы? Кому первому вы дали прочитать рукопись?
МЧ Самой первой была, наверное, Юля Петропавловская. Она прочитала первую главу, дала свои комментарии и сказала: «Пиши дальше, как пишется, главное, пиши». Юля меня всё время пушила с книгой, без неё я бы, может, так и не собралась!
Моя лучшая подруга Настя читала каждую главу прямо по мере написания. Мы встречались, она говорила
В огромной степени мне помогла Лена Васильева, книжный критик, на всех этапах создания книги. Она была одновременно искренней и нежной. Прочитав первую главу, объяснила, почему на тот момент язык и опыт показался ей не уникальным. Потом Лена прочла уже рукопись целиком и дала мне важный фидбек, что теперь текст стал «моим»!
П Есть ли у вас идея следующей книги?
МЧ Да, и не одна. Есть идея для детской книги про эмиграцию. Несколько идей для романов и для сборника пьес с чёрным юмором. Я даже придумала этому сборнику название. Хочу поработать с разными формами языка, не только автофикшеном, но совершенно не знаю, куда меня занесёт. Потому что иногда книга диктует тебе, что должна быть тобой написана, а не наоборот. Возможно, то, что будет написано, сейчас даже близко не лежит в моей папке «Идеи». Кроме того, я редко мыслю книгу как только книгу, для меня это больше — всегда некий проект.
П Считаете ли вы себя писателем или пока главное для вас
МЧ Когда я дописала «Хорею», то осознала вдруг, что мозг пытается вытеснить из моих субличностей писательство и говорит мне
П Что бы вы посоветовали читателям, прежде чем начать читать вашу книгу?
МЧ Уединиться. И позволить себе любые чувства. Вообще любые. Долгое время я держала эмоции в себе, сейчас часто плачу по пустякам и думаю: «Какой же кайф». А ещё — пишите на полях. На любом свободном месте книжки. Что захочет выйти наружу — пусть станет словами.
-
КНИГИ 1
Не знаете, что почитать?
- Перейти к отложенным
- Убрать из отложенных
- Добавить к сравнению
-
Поделиться и получить бонус
- Написать рецензию
