Тэги
В издательстве «Лайвбук» вышел роман Сьюзан Хинтон «Прощай, Золотой лев!». Книга американской писательницы, чье творчество, как считается, перевернуло мировой жанр литературы для подростков, к российскому читателю пришла почти с полувековым опозданием. Мы поговорили с Машей Малинской, которая перевела роман Хинтон.
Владислав Толстов Маша, расскажите немного о себе. Как давно занимаетесь переводами, что уже переводили, как сложилась работа над романом Хинтон, переводили ли вы ее прежде?
Маша Малинская В 2010 я пришла в переводческий семинар Александры Борисенко и Виктора Сонькина, и это была большая радость и удача. Вместе с коллегами из семинара я поучаствовала в создании антологии американского детектива «Криминальное чтиво и не только», потом увлеклась аргентинской подростковой литературой, перевела две книжки — «Заговор Флореса» Андреа Феррари и «Интервью» Лилианы Бодок (вторая должна вот-вот выйти). А для «Лайвбук» до «Золотого льва» я перевела «Закваску» Робина Слоуна, ужасно симпатичный производственный роман с элементами фантастики.
ВТ Романы Хинтон к российскому читателю пришли с сильным опозданием — например, тот же «Прощай, Золотой лев!» вышел в Америке полвека назад (в 1971 году). Многое ли из того, что описывает Хинтон, устарело, ведь за 50 лет в жизни изменилось много — пришлось ли вам отдельно уточнять какие-то реалии, обстоятельства, торговые марки или жаргонные словечки, которые сейчас уже не употребляются?
ММ Переводчику всегда приходится исследовать реалии, даже если речь идет об абсолютно современной литературе. Недостаточно правильно перевести конкретное слово, нужно представлять себе контекст, который за этим словом стоит. Например, переводя «Закваску», я составила себе список непонятных мест, разбила его на тематические блоки (самыми внушительными ожидаемо оказались нейробиология, кулинария и программирование) и разослала вопросы разным своим друзьям, узнала много нового.
«Золотой лев» в этом смысле был гораздо проще. Работая над ним, я читала о правилах игры в бильярд, об американской школе, а еще гуглила фотографии. Это довольно сложная для меня часть работы: дело в том, что я сама, когда читаю, никогда не представляю себе ни внешность героев, ни пейзажи, ни интерьеры, у меня просто не появляется визуальных образов, а любовь к чтению в моем случае — это любовь к словам и их сочетаниям. Но я понимаю, что для многих людей это не так, поэтому сознательно стараюсь, когда перевожу, притормаживать и рисовать себе картинки: как выглядит бар, куда пошли герои? какой фасон брюк был тогда в моде? какова траектория движения героев, когда на темной аллее их вдруг прижимают к стенке? Поначалу, конечно, не рисовать, а искать фотографии города, магазинов и людей, а потом уже, по мотивам нагугленного, представлять себе конкретные места и сцены.
ВТ Что вы знали о Сьюзан Хинтон до того, как взялись переводить книгу? Насколько сложным оказалась работа над переводом? Интересно ли вам поработать над другими ее книгами? Читали ли другие ее книги в русском переводе (например, «Изгои», которые переводила Анастасия Завозова)?
ММ Да, конечно, я прочла «Изгоев» и старалась по возможности сохранить в переводе стилистическое единство этих двух книг. Например, для обозначения уличных банд использовала слова «вобы» и «грязеры» которые придумала Анастасия Завозова, переводя «Изгоев». Писательская история Хинтон (первый роман, начатый в 16 лет, головокружительный успех, экранизация, запрет книги) запала мне в душу. Она напомнила мне историю одной из моих любимых книг — романа Варгаса Льосы «Город и псы», который не просто запрещали, а показательно сжигали на плацу военного училища, где происходит действие и где когда-то учился писатель. Но карьера Хинтон, в отличие от Варгаса Льосы, после первого романа не пошла в гору: считается, что «Изгои» — самое сильное ее произведение.
По-моему, «Золотой лев» просто другой. Эта книга написана не подростком, поэтому она, с одной стороны, лишена бурлящей энергии «Изгоев», а с другой — более щемяще и при этом как-то более основательно показывает процесс взросления, уже с небольшого расстояния. Герои-подростки — это всегда заманчиво, но и страшновато: надо найти верный тон для их разговоров. Главный кошмар переводчика — это разговоры о сексе, но и задушевные ночные беседы Марка и Брайона переводить было непросто: мне кажется, что сцены в кино и в книгах, когда герои решают посреди обычной жизни обсудить Отношения или Свой Путь, часто для русскоязычного зрителя/читателя выглядят фальшиво, есть риск сделать героев и их разговоры либо чересчур брутальными, либо чересчур приторными.
И еще мне было трудно решить, нужно ли архаизировать книгу, делать ощутимыми эти полвека, разделяющие читателя и героя.
ВТ Хинтон описывает жизнь молодежных уличных банд. Очевидно, что между собой члены ее общаются с обильным применением нецензурной лексики. Между тем книга адресована молодежной, даже подростковой аудитории, там нет матов. Это так было задумано у автора или вам приходилось «смягчать» речь героев, убирать сквернословие? Как переводчик относится к тому, когда герои книг матерятся?
ММ Отношусь с пониманием и сочувствием. А если серьезно, тут два аспекта, лингвистический и, скажем так, практический. Для меня мат — явление, характерное для русского языка, а в других языках я бы говорила о речевых табу, в разной степени сильных, которые с матом напрямую не соотносятся. Нельзя за каким-то английским словом закрепить четкий матерный эквивалент и переводить это слово всегда одинаково. В основном, Брайон не ругается, а просто дает понять, что мог бы, но, так уж и быть, не станет, поэтому в переводе я ничего искусственно не смягчала.
К сожалению, сейчас, если в книге встречается хотя бы одно матерное слово, издатель по закону обязан упаковать ее в целлофан, написать на обложке предупреждение «содержит нецензурную брань» и поставить маркировку «18+», что может помешать ее встрече с потенциальными читателями, если речь идет о подростковой литературе.
ВТ Традиционный вопрос: у каждого переводчика есть свои, заветные тексты и авторы, которые на русский еще не переведены, но очень хочется, чтобы их перевели и издали для российского читателя. Есть ли такие авторы и книги у Вас? Расскажите о них.
ММ Да! Мой первый язык — испанский, и мне очень хочется, чтобы латиноамериканская литература перестала ассоциироваться в России исключительно с Маркесом, Борхесом и Кортасаром (при всей любви к ним, сейчас в Латинской Америке тоже происходит много интересного). Сейчас я перевожу роман колумбийского писателя Хуана Габриэля Васкеса «Шум падающих вещей», мечтаю переводить Марио Бенедетти, а еще у меня есть на примете несколько детских и подростковых книг.
Похожие подборки
-
Позвонить -
СообщенияУ вас пока нет сообщений! -
Mой Лабиринт50 р. Дарим 50р. за регистрацию. Правила30 р. Баллы за ваши отзывы на книги5% Постоянная скидка уже на 2-й заказ -
0
ОтложеноЗдесь будут храниться ваши отложенные товары.Вы сможете собирать коллекции книг, а мы предупредим, когда отсутствующие товары снова появятся в наличии! -
0
КорзинаВаша корзина невероятно пуста.Лабиринт.Сейчас
Не знаете, что почитать?Здесь наша редакция собирает для вас лучшие книги и важные события.Главные книгиА тут читатели выбирают все самое любимое.
Не знаете, что почитать?
- Доставка и оплата
- Сертификаты
- Рейтинги
- Новинки
- Скидки
-
+7 499 920-95-25
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
//= cDetectMobile::isMobile() ? "tel:{$geotargeting['showphone']}" : '/contact/'; ?>//= $geotargeting['showphone']; ?>
-
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
//= cDetectMobile::isMobile() ? "tel:{$geotargeting['showphone']}" : '/contact/'; ?>//= $geotargeting['showphone']; ?>
-
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
- Контакты
- Поддержка
- Главное 2025
- Все книги
- Билингвы
- Книги для детей
- Комиксы, Манга, Артбуки
- Молодежная литература
-
Нехудожественная литература
- Назад в «Книги»
- Все книги в жанре «Нехудожественная литература»
- Все книги жанра
- Бизнес. Экономика
- Государство и право. Юриспруденция
- Домашние ремесла. Рукоделие
- Домоводство
- Естественные науки
- Информационные технологии
- История. Исторические науки
- Книги для родителей
- Коллекционирование
- Красота. Этикет
- Кулинария
- Культура. Искусство
- Медицина и здоровье
- Охота. Рыбалка. Собирательство
- Психология
- Публицистика
- Развлечения. Праздники
- Растениеводство
- Ремонт. Строительство. Интерьер
- Секс. Камасутра
- Технические науки
- Туризм. Путеводители. Транспорт
- Универсальные энциклопедии
- Уход за животными
- Филологические науки
- Философские науки. Социология
- Фитнес. Спорт. Самооборона
- Эзотерика. Парапсихология
- Периодические издания
- Религия
-
Учебная, методическая литература и словари
- Назад в «Книги»
- Все книги в жанре «Учебная, методическая литература и словари»
- Все книги жанра
- Вспомогательные материалы для студентов
- Демонстрационные материалы
- Дополнительное образование для детей
- Дошкольное обучение
- Иностранные языки: грамматика и учебники
- Книги для школы
- Педагогика
- Подготовка в вуз
- Пособия для детей с ограниченными возможностями
- Словари и разговорники
- Художественная литература
- Скидки · Обзоры · Рецензии · Подборки читателей · Новинки · Рейтинг · Авторы · Изд-ва · Серии
- Все книги на иностранном языке
- Книги на английском языке
- Книги на других языках
- Книги на испанском языке
- Книги на итальянском языке
-
Книги на китайском языке
- Назад в «Иностранные»
- Все книги в жанре «Книги на китайском языке»
- Все книги жанра
- Курсы изучения китайского языка
-
Книги на немецком языке
- Назад в «Иностранные»
- Все книги в жанре «Книги на немецком языке»
- Все книги жанра
- Адаптированная литература на немецком языке
- Классическая литература на немецком языке
- Курсы изучения языка
- Литература на немецком языке для детей
- Нехудожественная литература на немецком языке
- Современная литература на немецком языке
-
Книги на французском языке
- Назад в «Иностранные»
- Все книги в жанре «Книги на французском языке»
- Все книги жанра
- Адаптированная литература на французском языке
- Графические романы на французском языке
- Классическая литература на французском языке
- Курсы изучения языка
- Литература на французском языке для детей
- Нехудожественная литература на французском языке
- Современная литература на французском языке
- Комиксы и манга на иностранных языках
- Все игрушки
-
Детское творчество
- Назад в «Игрушки»
- Все товары в разделе «Детское творчество»
- Все товары раздела
- Алмазные мозаики
- Витражная роспись
- Гравюры
- Другие виды творчества
- Конструирование из бумаги и другого материала
- Лепка
- Наборы для рукоделия
- Наклейки детские
- Панч-дыроколы фигурные
- Работаем с воском, гелем, мылом
- Работаем с гипсом
- Работаем с деревом
- Скрапбук
- Сопутствующие товары для детского творчества
- Творческие наборы для раскрашивания
- Фрески
-
Игры и Игрушки
- Назад в «Игрушки»
- Все товары в разделе «Игры и Игрушки»
- Все товары раздела
- Все для праздника
- Головоломки
- Детские сувениры
- Детские часы
- Другие виды игрушек
- Игрушка-антистресс
- Игрушки для самых маленьких
- Игры для активного отдыха
- Книжки-игрушки
- Конструкторы
- Куклы и аксессуары для кукол
- Кукольный театр
- Магнитные буквы, цифры, игры
- Машинки и Транспорт
- Музыкальные инструменты
- Мягкие игрушки
- Наборы для тематических игр
- Настольные игры
- Научные игры для детей
- Пазлы
- Роботы и трансформеры
- Ростомеры
- Сборные модели
- Слаймы
- Фигурки
- Электронные игры
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Все канцтовары
-
Аксессуары для книг
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Аксессуары для книг»
- Все товары раздела
- Закладки для книг
- Обложки для книг
- Глобусы
-
Обложки для документов
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Обложки для документов»
- Все товары раздела
- Другие обложки
- Конверты для путешествий
- Обложки для автодокументов
- Обложки для военных билетов
- Обложки для зачетных книжек
- Обложки для паспортов
- Обложки для пенсионных удостоверений
- Обложки для проездных билетов
- Обложки для студенческих билетов
- Чехлы для карт, обложки для пропусков
- Офисная канцелярия
- Папки, скоросшиватели, разделители
-
Письменные принадлежности
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Письменные принадлежности»
- Все товары раздела
- Карандаши черногрифельные
- Ручки
- Принадлежности для черчения
-
Рисование
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Рисование»
- Все товары раздела
- Аксессуары для рисования
- Инструменты и материалы для каллиграфии
- Карандаши цветные
- Кисти
- Краски
- Линеры для творчества
- Мелки
- Наборы для рисования
- Палитры, стаканы-непроливайки
- Папки для чертежей и рисунков
- Пастель
- Тушь, перья
- Уголь художественный
- Фломастеры
- Холсты. Мольберты
- Сумки
-
Товары для школы
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Товары для школы»
- Все товары раздела
- Веера, счетный материал, счетные палочки
- Другие виды школьной канцелярии
- Канцелярские наборы
- Косметички, кошельки
- Ластики
- Мешки для обуви
- Ножницы школьные
- Обложки для тетрадей и книг
- Папки для школьных тетрадей. Папки для труда
- Пеналы
- Пластилин
- Подставки для книг
- Рюкзаки, портфели
- Точилки
- Фартуки. Клеенки для уроков труда
- Школьная бумажно-беловая продукция
- Школьные наборы, подставки, органайзеры
- Для школы · Скидки · Отзывы · Новинки · Производители · Серии
- Все CD/DVD
-
Аудио
- Назад в «CD/DVD»
- Все товары в разделе «Аудио»
- Все товары раздела
- Аудиокниги
- Музыка
- Религия
- Видео
- Софт
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Все сувениры
- Календари
-
Сувенирная продукция
- Назад в «Сувениры»
- Все товары в разделе «Сувенирная продукция»
- Все товары раздела
- Альбомы, рамки для фотографий
- Детские сувениры
- Значки и медали
- Игрушки для животных
- Конверты для денег
- Магниты
- Новогодние сувениры
- Открытки
- Пакеты подарочные
- Подарочная упаковка
- Подарочные сертификаты
- Постеры и наклейки
- Праздничные аксессуары
- Таблички и статусы для рабочего стола
- Шкатулки
- Другое
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Весь клуб
- Журнал
-
Скидки и подарки
- Назад в «Клуб»
- Акции
- Бонус за рецензию
-
Только у нас
- Назад в «Клуб»
- Главные книги
- Подарочные сертификаты
- Эксклюзивы
- Предзаказы
-
Развлечения
- Назад в «Клуб»
- Литтесты
- Конкурсы
- Дома с детьми
-
Лабиринт — всем
- Назад в «Клуб»
- Партнерство
-
Приложения Лабиринта
- Назад в «Клуб»
- Apple App Store
- Google Play
- Huawei AppGallery

Мы используем файлы cookie и другие средства сохранения предпочтений и анализа действий посетителей сайта. Подробнее в пользовательском соглашении. Нажмите «Принять», если даете согласие на это.